Трофей генерала драконов - Мария Лунёва Страница 82

Тут можно читать бесплатно Трофей генерала драконов - Мария Лунёва. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Трофей генерала драконов - Мария Лунёва

Трофей генерала драконов - Мария Лунёва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трофей генерала драконов - Мария Лунёва» бесплатно полную версию:

Он обещал, что мы всегда будем вместе. Что я стану его женой. Но… война изменила все. Он ушел из моей жизни в тот день, когда я сорвалась со скалы и осталась калекой.
Прошли годы. Война завершена. Мы проиграли. В наш замок ворвались чужаки. Генералы армии драконов ведут себя как хозяева. Они жестоки и наглы. Но почему один из них смотрит на меня с такой нежностью? Почему настойчиво проявляет такую неуместную заботу?
А эти синие цветы в его руках… Словно эхо счастливого прошлого.
Кто он этот таинственный генерал Калле Орм?

Трофей генерала драконов - Мария Лунёва читать онлайн бесплатно

Трофей генерала драконов - Мария Лунёва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Лунёва

толкнула в грудь ладонями обезумевшего генерала.

Он замер и прислушался.

— Ивар! — Дракон повернулся к двери. — Кажется, мое утро уже началось.

В его голосе послышалось крайнее недовольство и даже злость.

— Мы ... это... — пролепетала, не зная, как объяснить то, что сейчас между нами произошло.

— Мы? Красиво звучит это "мы". — Его губы тронула улыбка. — Я пойду, пока "это" не приобрело вполне конкретное название. А ты спи, моя красавица. Отдыхай.

Встав, Калле поднял с пола, непонятно когда там оказавшееся, одеяло и укрыл меня.

— Он знает, что ты здесь?

Я указала на дверь, намекая на Ивара и тут же действительно покраснела от стыда.

— Шаги не от лестницы, Алисия. — Несносный дракон поиграл бровями. — Они от двери твоей сестрицы. Похоже, не одному мне свезло провести эту ночь в постели с любимой. Хотя, судя по топоту, спал мой братец на полу.

— Почему ты так решил?

— Недоволен больно, — засмеялся он и надел рубашку. Заправил ее в штаны и подмигнул, заметив, что я не свожу с него взгляда.

Склонившись, он поймал под одеялом мою ладонь, поднял и поцеловал запястье.

— Спи, сердце мое, пусть кошмары тебя больше не тревожат.

***

Проспав до обеда, я лениво продолжала лежать в постели, не желая покидать теплого матраса. Ночные гуляния забрали у меня все силы. А уж утро...

Мое лицо снова залила краска стыда. Как я могла так легко поддаться его объятьям. Бесстыдство. На такое сладкое.

Вздохнув, взглянула в окно. Солнце яркое. Погода обещает быть хорошей. А на сердце тяжело.

Я чувствовала и легкое счастье, и гнетущую горечь. Ведь выбрав Калле, я предам другого.

Но он ведь не вернулся. Не пришел! Наш лен самая отдаленная точка земель магов. Южнее война давно завершена, поля распаханы и люди возвратились к мирной жизни.

Но Фроди не вернулся.

Наверное, пора с этим смириться и отпустить. Не портить жизнь ни себе ни Калле.

Но все же. А если Фроди придет через год, через два...

В груди снова заныло.

Повернувшись набок, прислушалась к звукам в коридоре. Талья поднялась примерно час назад и спустилась. По-хорошему, мне тоже пора умыться, надеть домашнее платье и пройти в столовую, но...

Лень!

Пребывая в некотором блаженстве, я шикала на свою совесть и позволяла себе еще немножечко полежать. Оттянуть время. Разобраться в себе и решиться уже на действия. Пора двигаться вперед. А там...

А там будь что будет.

Шаги в коридоре.

Поморщившись, плотнее закуталась в меховое одеяло. Дверь отворилась, и вошла сестрица в сопровождении пожилого Валенсо.

— А, лера, отходите от плясок? — поинтересовался целитель, хитро прищурившись.

— Угу, — пробурчала я и обняла подушку, словно ее у меня собирались отнять.

— Не привыкли так поздно ложиться? Режим дня — дело такое. Один раз нарушил, и все. Как разбитое корыто. Болит что? Нога? Или голова?

Он поставил на стол свой сундучок с инструментом, мазями, настойками и белыми широкими тряпичными бинтами.

— Ничего не болит, — зевнув, я прикрыла рот рукой, — но бодрой я себя не ощущаю.

— Еще бы!

Он подошел к постели и уже без церемоний отогнул край одеяла.

Теплые, сухие руки целителя прошлись по моему колену. Валенсо задумчиво кивнул и потянулся за мазью.

В комнате запахло горькой полынью.

Лежа, я взглянула на потолок и улыбнулась. Кожу приятно холодило. Ноющая легкая боль, что появилась после пробуждения, и вовсе исчезла.

— Ну вот, — Валенсо обернул вокруг ноги чистую белую ткань и закрепил ее конец, чтобы не распустилась. — Если так пойдет и дальше, то операция не за горами.

— Это радует, — прошептала, все же сжимаясь от страха. — Один раз потерпеть.

Он заметил мое волнение, и по-старчески тяжело вздохнув, покачал головой.

— Вы столько лет терпели, лера, ну что же сейчас так трясетесь? Я обещаю вам минимум боли. У меня богатый опыт. На войне от одной магии толку мало: резервов просто на всех не хватает и тогда приходится учиться справляться с ранами и увечьями иными путями. Кстати, а как ваш дар? Талья сказала, что вы практически выгорели.

— Хватает сил, чтобы потрепать шторки, — отшутилась я.

— О-о-о! Это даже больше, чем замечательно! Значит, все восстановится. Сможете родить магически сильного наследника своему мужу.

— Об этом я еще не думала, — проворчала, предчувствуя, что неспроста Валенсо про наследников разговор начал.

— И зря. Видел я вас вчера в объятьях нашего генерала, — целитель расплылся в довольной улыбке. — Даже дураку понятно, вы рождены друг для друга.

— Да, я его истинная, — буркнула еще тише.

— О, Алисия, истинность тоже разной бывает, — он, кажется, не замечал мое нежелание говорить на эту тему. Или делал вид, что не замечает. — Одно дело, когда зверь внутри дракона чует, а человек просто соглашается с его волей, а другое, когда оба желают и любят. Такая связь — она нерушима.

Смутившись, уже и не знала, что вообще отвечать.

— Да, генерал Орм очень заинтересован в нашей лере, — поддакнула за спиной пожилого целителя Талья.

— Ровно как генерал Стейн в тебе, моя милая, — припечатал ее Валенсо. — За тобой я вчера тоже наблюдал. Ивар мужчина серьезный. В легкомыслии никогда не был уличен. Так что хватит хвостом крутить перед ним! Взяли привычку мужчинам голову морочить.

Прикусив внутреннюю часть губы, я пыталась не рассмеяться в голос, глядя, как моя сестрица как рыба открывает и закрывает рот.

В дверь тихо постучали. Валенсо, вернув одеяло на место, сделал шаг от кровати, позволив мне увидеть в проеме смущающегося Баура.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.