Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена Страница 84

Тут можно читать бесплатно Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена» бесплатно полную версию:

Молодой вдове в мире мужчин приходится трудно.

Но ещё хуже, когда мысли никак не покидает тот, кто круто изменил мою жизнь. Кто всё сделал для того, чтобы поставить меня в безвыходное положение.

Не того я хотела. Стать женой королевского дознавателя! Напоказ. На время. Да любая молодая аристократка королевства испепелила бы меня, помоги ей это оказаться на моём месте!

Но вокруг всё плотнее плетётся сеть Собирателя. И, похоже, мне придётся довериться будущему мужу. Ведь иначе не понять, как справиться с уничтожающими меня силами. И почему моё сердце рядом с ним никак не желает биться спокойно.

 

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена читать онлайн бесплатно

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Счастная Елена

— Всё равно, — шепнула я в ответ.

Наверное, надеялась, что у него хватит благоразумия меня остановить. Но, похоже, сплетение аур, проникновение так далеко, как ещё не было, сыграло с нами подлую шутку. Я не знала, где заканчивается моё тело и начинается тело Ренельда. Я полностью ощущала себя чем-то с ним единым.

И та грань, за которую нам нельзя было ступать, окончательно стёрлась.

Герцог встал, удерживая меня в руках, прошёл чуть дальше — и опустил на кушетку. На пол посыпались подушки. Словно бы разбуженное нашим безумием, в камине затрещало пламя — и яркие отсветы заплясали на лице Ренельда, по стенам и потолку, скрадывая нарастающее под его кожей сияние.

Горячие уверенные ладони мужа удивительно проворно оказались у меня под юбкой. 

Он обхватил мои бёдра и дёрнул к себе, вклиниваясь между ними. С силой вжался в меня, и я тихо, почти жалобно простонала ему в губы, ощутив, как сильно он взбудоражен. Его губы, касались меня, кажется, везде, где кожу не закрывала одежда. Рёбра при каждом глубоком вдохе упирались в корсет — если бы только можно было избавиться от него поскорей! 

Уже не обращаясь ни к каким доводам разума, Ренельд стаскивал с меня бельё, его руки казались не просто жаркими — раскалёнными. И вместе с тем я слегка запоздало начала приходить в себя от неприятно острого ощущения: что-то не так. Открыла глаза, чтобы посмотреть в лицо мужа: его кожа и правда светилась изнутри — и это сияние продолжало нарастать.

— Ренельд! — испугалась я.

Моя аура свободно, без малого контроля перетекала в тело герцога — а он принимал. Тёмная аура почти не ощущалась — и даже мне становилось невыносимо жарко от прикосновений Ренельда.

Я оттолкнула его со всей доступной силой, пробормотала завершающее заклинание: благо озаботилась тем, чтобы загодя его запомнить. Между нами словно что-то оборвалось — и в ушах зазвенело. Ренельд вдруг замер, покачнулся и резким движением прижал ладони к вискам. Я не смогла его удержать — он словно подкошенный тяжело рухнул на пол. 

Ко мне не сразу вернулась способность двигаться. Как и слух — тогда только я услышала, как в дверь кто-то ломится. Глухое гавканье, словно в барабан, ударилось мне в голову. Оправляя юбку на ходу, я бросилась к двери, открыла её — и меня едва не снёс с ног Лабьет. Следом за ним вбежала Ли — и они остановились возле Ренельда в лёгкой растерянности.

“Ну, Конфета! — рыкнул шинакорн. — Я думал, ты соображаешь лучше Рена. А вон как”.

— Я не знаю, как так вышло, — пробормотала я вслух.

Но оправдания прозвучали как-то слишком жалко и неубедительно. Всё я понимала! Я даже понимала это в тот миг когда легла под Ренельда, готовая на всё, согласная пойти до конца — и будь, что будет.

Пёс поворчал неразборчиво, а затем уставился на меня.

“Помогай, ну!”

Я подбежала и с превеликим трудом смогла втащить бесчувственного мужа на кушетку. Грех Первородных! Это же надо было так поплыть! Ли вертелась рядом, тихо поскуливая. От неё исходил ощутимый тёмный фон: сейчас мои чувства были оголены до предела.

“Теперь пойди приведи себя в порядок! — велел Лабьет. — И не мешай пока”.

Он забрался на кушетку тоже и, едва уместившись рядом, опустил голову Ренельду на грудь.

“Придётся слегка восстановить баланс. Вы слишком резко зашли. Надо же понемногу!”

— Знаю! Знаю… — сокрушённо согласилась я.

“Какие вы всё же с ним безумные, — чуть добрее хмыкнул пёс. — Даже представить боюсь, что здесь творилось. Такой погром”.

Я досадливо прикусила губу и отвернулась. Вот не может он без своих ехидных замечаний! А мне, между прочим, жуть как стыдно теперь. Пусть даже свидетелями моего “падения” стали всего лишь шинакорны.

Я отошла в сторонку. Подняла с пола брошенный листок с формулами, собрала свои шпильки и кое-как закрепила разметавшиеся волосы.

После долго ходила по кабинету в ожидании, когда же герцогу станет лучше. Ли я по-прежнему не слышала, хоть и хватанула ауры Ренельда с излишком. Лабьет молчал тоже, казалось он вообще уснул. В конце концов, совершенно измучившись, я уселась в кресло, где начался наш “эксперимент” — и тут же ощутила запах мужа. Лёгкое веяние его ауры — и это могновенно взвинтилом не всё внутри у наивысшему напряжению. 

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ренельд очнулся, кажется, больше, чем через час. Я уже успела сходить в гостиную выпить чая с травами: попросила у мадам Хибоу успокоительных. Экономка глянула на меня удивлением и тревогой, но ни о чём спрашивать не стала. А когда я вернулась, герцог как раз начал просыпаться. Зашевелился, с недовольством на лице скидывая с себя тяжёлую голову Лабьета, попытался сесть — и тут же рухнул назад.

— Я словно пил всю ночь, — проговорил хрипло. — Причём какую-то несусветную, сшибающую с ног дрянь.

Я спешно поднесла ему стакан воды. 

— Вот спасибо тебе, — проворчала тихо. — Такого ты мнения о моей ауре.

“Ты просто “перепил” света, — заметил Лабьет, соскакивая с кушетки на пол. — А ещё меня предупреждал когда-то! Тоже мне”.

— Тут сложились непростые обстоятельства, — с хитроватой улыбкой уточнил месье помятый дознаватель. — Так что сопротивление было бесполезно.

“Не-а! Ты не хотел сопротивляться. Это большая разница!”

— Зато мы теперь знаем, что подходи нужно изменить. Я тут подумала… пока ждала.

И Ренельд, и Лабьет уставились на меня с некоторой опаской. Зато Ли поддержала: прижалась к моему бедру боком.

— И что же ты надумала?

— Я подумала о том, что разработки Венсана Саумона можно использовать и в нашем случае.

— Вообще его разработки противозаконны, — отметил Ренельд.

— Как и всё, что мы сейчас делаем, — возразила я.

— Не совсем, — герцог осторожно встал и сделал пару неуверенных шагов туда-обратно. — Если ты делишься со мной своей аурой сознательно и добровольно, это не может считаться нарушением. а вот разработки, призванные “отнимать” ауру у других — это совсем другое. Значит, и они сами по себе запрещены.

— Как и жульничество на испытаниях на место преемника, — как бы невзначай упомянула я. — Но дело не в этом. Я просто не хочу тебя сжечь, Рен. И потому…

— У нас слишком мало времени, чтобы дорабатывать изобретения Саумона.

“Рен, — вдруг заговорил Лабьет. — Сейчас твоя аура уже сместилась в сторону света. Пусть и таким варварским и опасным способом. Теперь тебе нужно только сохранять баланс. А для этого подойдёт накопитель”.

— Да-да! — тут же поддержала я его. — А чтобы не пришлось постоянно подпитывать его от меня, можно собрать накопитель побольше, чтобы в нём хранился, так сказать, запас. И получится, что я не буду больше воздействовать на тебя напрямую. И это будет гораздо безопаснее.

Герцог расправил плечи, сосредоточенно размышляя над моими словами. По его лицу то и дело пробегала тень сомнения: наверное, непросто пойти против собственной совести и прибегнуть к тем уловкам, которыми пользовался преступник. Впрочем, как говорится, с волками жить…

“Да ладно тебе, Рен, — первым не выдержал молчание Лабьет. — Разработки-то полезные. Только применять их надо правильно!”

— Хорошо. Видимо, придётся...

Но продолжить он не успел, потому как меня резко скрутило в горячее кольцо очередным приливом в ауры. За переживаниями о Ренельде я даже забыла, что после такого огромного всплеска обязательно будет момент, когда меня саму начнёт плавить собственный огонь.

— Мари! — теперь пришла пора Ренельду пугаться.

Я схватилась за обе его руки, понемногу оседая на диван. В голове, что всё больше тонула в обжигающей лаве прилившей магии, ещё толкались мысли о том, что делать. Герцог принять мой свет сейчас точно не сможет. Лабьет измотан заботой о напарнике...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И тут мне на колени опустилась аккуратная морда Ли. Она оттолкнула Ренельда в сторону и пару раз предупреждающе ударила его хвостом по голени: вот теперь не лезь.

“Пусть девочки разбираются”, — осторожно посоветовал Лабьет.

Я обхватила голову Ли ладонями и уставилась в её глаза. Чёрные, с красноватым отблеском, они изучали меня так внимательно. Словно она пыталась понять, что со мной происходит. Ведь это для неё впервые — и она скорее действовала по примеру Лабьета.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.