Дженнифер Арментроут - Противостояние Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дженнифер Арментроут
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-07-31 20:51:08
Дженнифер Арментроут - Противостояние краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Арментроут - Противостояние» бесплатно полную версию:Кэти поняла, что мир изменился, после прибытия Лаксенов.
Она не может поверить, что Деймон поддерживает и защищает свою расу, в то время как его вид угрожает уничтожить каждого человека на Земле. Но грань между хорошим и плохим уже стерта, и любовь может уничтожить не только ее, но и всех остальных.
Деймон сделает все, чтобы сохранить тех, кого он любит, даже если это означает предательство.
Они вынуждены сотрудничать с врагом, даже если это единственный шанс пережить вторжение. Но когда приходит время отличить друга от врага, мир рушится вокруг них, они могут потерять все, даже то, чем они дорожат – спасение своих друзей и ... человечества.
Война началась. И не важно, каков будет исход, будущее уже не будет прежним для тех, кто будет бороться. Перевод http://vk.cоm/booksource
Дженнифер Арментроут - Противостояние читать онлайн бесплатно
На улицах был беспорядок. Настоящая зона военных действий.
— Посмотрите на них, — сказал он, и голос его приобрел странный ритм, когда он перешел на новый язык. — Бесцельно суетятся.
Выглядело так, будто половина людей грабила магазин электроники.
— Они так беспомощны, неорганизованны. Низшая форма жизни.
Его смех был глубоким, почти заразным.
— Завоевать эту планету будет так просто.
Меня все еще поражало, что все это время они где-то отсиживались, поколение за поколением, с момента уничтожения нашей планеты, отсиживались в какой-то Богом забытой вселенной, которая, видимо, была не столь удобна, как Земля.
Он покачал головой, почти с изумлением, когда на экране показали танки, въезжающие в город. Он снова засмеялся.
— Они не могут защитить сами себя.
Еще один новичок, высокая рыжеволосая, одетая в узкую черную юбку и обтягивающую белую футболку, прочистила горло. Ее звали Сэди, что очень ей подходило, потому что я называл ее Сэди-садистка. Она не возражала, и за все то короткое время, что я ее знал, она заслуживала свое имя, а единственное, что я о ней узнал, это то, что ее взгляд постоянно был прикреплен к моей заднице.
— На самом деле у них есть оружие, — сказала она.
— Этого не достаточно, дорогая. Это происходит в некоторых больших городах в каждом штате, в каждой стране. Пусть у них будет их маленькое оружие. Мы можем потерять некоторых, но те потери не повлияют на нашу инициативу.
Стул развернулся, и все мышцы вдоль моей спины напряглись.
Человеческая форма, которую он выбрал для себя, имела вид мужчины лет сорока с аккуратными темно-русыми волосами и широкой, идеально белоснежной улыбкой. Он принял форму мэра города, и он любил, когда его называли именем мертвого мужчины: Ролланд Слоун. Он был странным.
— Наша цель все равно будет достигнута. Не так ли, Деймон Блэк?
Я встретился с ним взглядом.
— Я действительно думаю, что они не смогут остановить тебя.
— Конечно же, нет.
Его пальцы сложились домиком под подбородком.
— Я слышал, ты принес что-то с собой?
Он произнес это как вопрос, но уже знал ответ. Я кивнул.
Сэди с интересом наклонилась ко мне, ее ярко-бирюзовые глаза засветились, а Лаксен возле стены пошевелился.
— Женщину? — спросила Сэди, которая, должно быть, выхватила мимолетное изображение из моих мыслей.
— Последний раз, когда я проверял, да.
Я улыбнулся, когда ее глаза сузились.
— Но я до сих пор не уверен, что ты обладаешь нужными женскими частями.
Пальцы Сэди выпрямились по бокам.
— Ты хочешь это проверить?
Я ухмыльнулся.
— Ха, думаю, я пас.
Ролланд усмехнулся, положив одну ногу на другую.
— Эта женщина. Она не совсем человек, верно?
Сэди переключила внимание на меня, когда я отрицательно покачал головой. Мышца или нерв, или что-то другое такое же раздражающее, начало дергаться под глазом.
— Нет. Не человек.
Его руки лежали на коленях, одна поверх другой.
— Кем именно она является?
— Мутантом, — ответила Ди, шагнув в комнату, ее длинные, темные вьющиеся волосы, рассыпались за спиной. Сладкая улыбка появилась на ее губах, когда она посмотрела на Ролланда.
— На самом деле, она мутировала благодаря моему брату.
— Которому? — спросил Ролланд.
— Этому, — кивнула Ди на меня, положив свои руки на бедра.
— Он исцелил ее где-то год назад. Девушка стала гибридом.
Его глаза уставились на меня.
— И ты скрывал это от нас, Деймон?
— Мне действительно нужно отвечать на этот вопрос?
— Верно, — пробормотал Ролланд, внимательно глядя на меня. — Тебя сложно прочесть, Деймон. В отличие от твоей милой сестры.
Сложив руки на груди, я пожал плечом.
— Мне нравится думать, что я — открытая книга.
— Из всех нас он всегда был тем, кто недолюбливал людей, — сказала Ди.
Ролланд поднял брови. — За исключением этой девушки, как мне представляется?
— За исключением ее.
Полагаю, сейчас Ди была моим персональным диктором.
— Деймон был влюблен в нее.
— Любовь?
Сэди рассмеялась удивительно чувственным смехом.
— Это такая… — она, казалось, искала нужное слово. — Слабость?
Мои плечи напряглись.
— "Был" — ключевое слово, — пробормотал я.
— Объясните мне это исцеление и мутацию, — приказал Ролланд, наклоняясь вперед.
Я ждал, что Ди вступит в разговор, но на этот раз она была счастлива промолчать.
— Она получила смертельные травмы, и я исцелил ее, не зная, что это вызовет мутацию. Некоторые мои способности передались ей, и с того момента мы оказались связаны.
— И что же заставило тебя захотеть исцелить ее? — его тон был наполнен любопытством.
Ди фыркнула.
— Не думаю, что он думал головой, когда делал это, если вы понимаете, о чем я.
В то время как я боролся с желанием убить сестру взглядом, Ролланд уставился на меня на мгновение, а потом улыбнулся так, словно он не только понял, что Ди имела в виду, но был также очень заинтересован во множестве деталей.
— Интересно, — пробормотала Сэди, откинув медные волосы за спину. — Насколько тесна эта связь между вами?
Я перенес вес на другую ногу, поглядывая на молчаливого мужчину Лаксена, который все еще сидел, прислонившись к стене.
— Умрет она, умру и я. Достаточно тесно для тебя?
Глаза Ролланда округлились. — Ну, это плохо... для тебя.
— Ага, — протянул я.
— Губы Сэди медленно изогнулись, создавая впечатление, что она была голодна.
— И она чувствует то же, что чувствуешь ты? И наоборот?
— Только если это почти смертельная рана, — ответил я, плоским, словно пол, голосом.
Сэди глянула на Ролланда и я знал, что они общались. Их слова затерялись в гуле других, но рвение, которое вдруг отразилось на лице Сэди, заставило мои кулаки сжаться.
Я не доверял ей.
Я так же не доверял Молчаливому Чуваку.
— Ты и не должен ей доверять, — сказал Ролланд, широко улыбаясь. — Это мы должны доверять вам.
Ди застыла. — Нам можно доверять.
— Знаю. — Он склонил голову в другую сторону. — Там ведь был кто-то еще, верно? Он скрылся?
Снова становясь постоянно-полезным любимчиком, Ди кивнула, и села в кресло, удобно устроившись в нем. — Исток, ребенок мужчины Лаксена и женщины гибрида.
Надеюсь, вы не убили его. Думаю, он милый.
— Интересно, — Ролланд глянул на Сэди, и снова я знал, что они секретничали.
Встав, он застегнул несколько пуговиц на своем бежевом пиджаке.
— Мы много чего не знаем. Гибриды для нас настоящая новость, — сказал он, что заставило меня почти рассмеяться. Для расы, которая никогда не была на Земле, они, казалось, знали очень многое о ней. Было что-то большее, в чем я не разобрался. Кто-то, и возможно их было много, кто работал изнутри. Это казалось важным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.