Вера Окишева - Взмах чёрного крыла Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вера Окишева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-07-31 22:43:59
Вера Окишева - Взмах чёрного крыла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Окишева - Взмах чёрного крыла» бесплатно полную версию:Стоя на кладбище у могилы с именем младшего брата, я не могла смириться с его утратой. Не могла поверить в то, что его больше нет. Сердце плакало вместе с разом постаревшей матерью, а надежда и вера шептали, что все это — дурной сон. Такой же, как те, от которых он с детства прибегал прятаться ко мне, такой же кошмарный бред, как все происходившее в морге на опознании детского тела, где никто, кроме меня, не видел, что на столе лежит не мой брат! И только я твёрдо знала — мой малыш, мой маленький дружочек жив и нуждается в моей помощи.
И я спасу его — в любом мире, от любого врага, при любых обстоятельствах, любой ценой. Даже если эта цена — моя свобода, моя любовь и моя жизнь.
Вера Окишева - Взмах чёрного крыла читать онлайн бесплатно
Утром проснулась вся в слезах. Солнце только поднималось над горизонтом, а я уже бежала к кладбищу, пряча нос за шарфом и поправляя шапку. На улице был гололёд, я постоянно теряла равновесие, поскальзываясь. Один раз я всё же упала, больно ударившись коленом. С трудом поднялась, добрела до дерева, чтобы передохнуть и отряхнуться от снега.
— Ну и куда ты с утра пораньше собралась, мисс Тина? — раздался над головой насмешливый голос Ли.
Я подняла голову, в изумлении наблюдая престранную картину. Азиат в лёгком пальто чёрного цвета сидел на ветке, свесив одну ногу, и болтал ею, как мальчишка. Он улыбнулся мне и отсалютовал рукой. — Доброе утро! Надеюсь, оно доброе?
— Доброе, — выдохнула я вместе с облаком пара. — А ты как туда забрался?
Дерево не было высоким, но лично мне было бы не добраться до той ветки, на которой с комфортом расположился он.
— Легко, — усмехнулся черноглазый и спрыгнул, мягко приземляясь. — Итак, куда же ты, мисс Тина, собралась.
Утром, как только я открыла глаза, то боялась, что мне всё приснилось. И чтобы проверить так ли это, я направлялась на кладбище. И теперь, отступая от надвигающегося на меня мужчины, я поняла, что даже рада его появлению. Он свидетельство того, что я не сошла с ума, и Мин жив.
— Перестань со мной так разговаривать, — одёрнула я его.
— Как так? Ты сама сказала обращаться к тебе официально, я так и делаю, — Ли практически настиг меня и теперь возвышался надо мной, сложив руки за спину, смотрел с издевательской улыбкой на губах.
— Вчера я видела странных типов на кладбище — буддийского монаха и индейца, кто это был? — решила я задать интересующие меня вопросы.
— Стражи, — спокойно отозвался Ли.
Я ахнула, отступая ещё на шаг.
— Стражи, которые должны меня убить?
— Если бы поняли, что ты не просто полукровка, а с даром. Но могу уверить, что магией от тебя не веет, если только не прикоснуться. Так что можешь пока дышать спокойнее, тебя не рассекретили.
— А они не вернутся? — нервно уточнила.
Ли со вздохом качнул головой.
— В любой момент.
Тут я вспомнила, что кое-кто хотел покинуть город.
— А ты почему ещё здесь? Ты же домой собирался.
Я удивлялась тому, как легко азиат переносит мороз. У него даже уши не покраснели. Он улыбнулся, затем оглянулся по сторонам, прежде чем нагло соврать:
— У вас тут интересно, решил задержаться.
— Да, конечно, — в сомнении буркнула, переминаясь с ноги на ногу.
— У тебя глаза красивые, — неожиданно шепнул Ли, чуть ли не столкнувшись со мной носом. Он поворачивал голову с боку на бок, словно рассматривал меня, как диковинку. — Так, значит, брата хочешь найти, — вдруг добавил он и, развернувшись, направился обратно к дереву, а я поплелась за ним, чуть обогнала, чтобы ответить:
— Да, хочу. Ты можешь мне в этом помочь?
— Могу, но не буду.
Ли остановился. Он с насмешкой наблюдал за моим возмущением.
— Почему не будешь? Он же маленький ещё. Я хочу его найти и вернуть домой.
— Ты и вправду глупая? Или глухая? Или ты не помнишь, что я тебе сказал? Полукровок убивают здесь, да и не полукровок тоже. Стражи охраняют людей от таких, как я и ты. Так что наследнику здесь делать точно нечего. Поэтому я не буду тебе помогать его искать.
— Но как же мама? Как же я? Мы же любим его.
Ли прищурил и без того узкие глаза и поджал губы.
— Любите?! — переспросил так, словно не поверил мне. — Я не могу помочь твоей маме, а вот тебе да. Я могу доставить тебя туда, где он сейчас находится. На это ты согласна?
Не задумываясь, кивнула — я готова была на всё, чтобы найти Мина. Я так за него беспокоилась.
— За эту услугу ты должна меня поцеловать.
— Что? — удивлённо отшатнулась.
Ли рассмеялся.
— Хорошая шутка, правда? За перенос в другой мир всего поцелуй? Конечно же, я возьму больше.
— Сколько? — уточнила я, понимая, что надо было ловить его на слове. Я смогла бы его поцеловать за то, что он отвезёт меня к брату.
— Три поцелуя, — с усмешкой произнёс хитрец. — Соглашайся, мисс Тина. Всего три поцелуя за то, что я перенесу тебя туда, куда забрали твоего брата.
Я смутилась. Как-то всё это выглядело издевательски. Словно он надо мной решил подшутить. И опять он повторил про другой мир. Япония, конечно, далеко, но до неё летают, а не переносятся.
— А что ты подразумеваешь под переносом в другой мир? — решила уточнить.
Ли опять стал на меня наступать, а я пятиться, так как было неуютно под его горячим обжигающим взглядом.
— Имею в виду открыть портал. А ты знаешь другой способ перемещаться в пространстве?
— На самолёте? — предложила, а Ли рассмеялся.
— Думай, мисс Тина, думай. У тебя не так много времени. За тобой непременно придут стражи, они пока не понимают, кого чувствуют, но скоро сообразят, кто ты, и тогда тебе будет грозить смертельная опасность. Или ты соглашаешься переместиться со мной, и тогда у тебя появится шанс остаться живой.
Я смотрела ему в глаза и чувствовала очевидный подвох. Сначала требует забыть, теперь предлагает помощь, причём просит всего три поцелуя. Так не бывает в жизни, за всё надо платить. Но желание найти брата было во мне сильнее, чем здравомыслие.
Ли ждал, ухмыляясь. Вдруг он повернул голову вправо, я тоже взглянула туда: к нам вдоль улицы шли монах и индеец.
— Тц, — раздражённо цокнул языком Ли и в ту же секунду, взмахнув чёрными крыльями, взметнулся ввысь.
Я прижалась к стволу дерева, изумлённо смотря вслед ворону, который каркал и улетал в сторону центральных улиц города. Я же никак не могла отойти от шока. Я не могла поверить, что Ли превратился в птицу. Только что стоял передо мной человек. Разве так бывает?
Мимо меня пробежали буддист и индеец, последний стрелял из лука по ворону, а монах держал в руке меч.
Я отлипла от дерева и, как во сне, пошла домой. Про кладбище я вспомнила лишь на кухне, когда села прямо в куртке за стол, медленно стянула шапку и бросила её рядом с собой. Что происходит? Облокотившись на стол, зарылась руками в волосы. Я схожу с ума? Или всё, что я вижу, реальность? В нашем городе появилась парочка ненормальных ряженых людей, или всё же это плод моей фантазии? Тогда почему монах? Ладно, индеец, я их с детства вижу, тут понятна логика моего воображения. Азиат, ну, можно объяснить зовом крови, подсознание требует вернуться к истокам. Но как объяснить буддистского монаха?!
— Я брежу, — пробормотала я.
Опять же поцелуи. Что за глупая цена? Меня привлекает внешность Ли? Поэтому я придумала такую цену?
Надо было терять девственность, когда мне предлагали. Быть, как все! Нет, надо было мне струсить и строить из себя недотрогу. А так ещё год назад на выпускном утолила бы своё любопытство, и воображение не мучало бы сейчас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.