Лиза Смит - Странная способность Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лиза Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-02 04:16:18
Лиза Смит - Странная способность краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Смит - Странная способность» бесплатно полную версию:Кейтлин – художница, но весьма необычная. Она рисует то, что вскоре произойдет. Все, что она изображает, осуществляется… Но зачастую девушка не может понять, что же означают ее картины, пока не становится слишком поздно.
Кейт невероятно счастлива, когда мистер Зитс – ученый, исследующий экстрасенсорные способности, приглашает ее поехать в Калифорнию и присоединиться к ребятам с похожими способностями для того, чтобы жить в его Институте.
Там Кейтлин встречает «золотого мальчика» Роба – целителя, а также темного «одинокого волка» Габриэля, который, очевидно, не хочет иметь с ней ничего общего.
Казалось бы, Кейтлин начинает новую жизнь, в которой есть все, о чем она мечтала… Но что означают предупреждения, получаемые ею от девушки, работающей в Институте? Действительно ли это место такое замечательное, каким кажется на первый взгляд?
Лиза Смит - Странная способность читать онлайн бесплатно
— Мило, — сказала Кейтлин. — Но что это?
Белый фургон заворачивал в проезд, на его боку было написано «Отдел по Делам Молодежи».
Льюис опустил камеру.
— Господи, это ж Калифорнийский отдел по делам молодежи.
— Который?..
— Все, конечная. Именно туда помещают ооооочень плохих парней. Отчаянных ребят, которые не могут содержаться в обычных местах для малолетних преступников.
Тихий голос Анны произнес:
— Ты имеешь в виду, это тюрьма?
— Мой отец говорит, это место для ребят, которые уже на пути в тюрьму штата. Ну, вы в курсе, убийцы… и типа того.
— Убийцы? — воскликнула Кейтлин. — И что же тогда эта машина делает здесь? Вы же не думаете…
Кейт посмотрела на Анну, которая взглянула на нее. Ее безмятежность слегка рассеялась. Очевидно, Анна подумала о том же.
Они обе посмотрели на Льюиса, чьи миндалевидные глаза были широко открыты.
— Я думаю, нам лучше спуститься туда, — предложила Кейтлин.
Они поспешили вниз, выбегая на деревянное крыльцо и стараясь не привлекать внимания. Но в любом случае никто и не смотрел на них. Мистер Зитс разговаривал с офицером, одетым в вещи защитного цвета, который стоял у фургона. Кейтлин могла уловить только несколько слов из того, что было сказано: «полномочия судьи Болдвина», «Калифорнийский отдел по делам молодежи» и «реабилитация».
— Под вашу ответственность, — закончил офицер и отошел от двери фургона.
Оттуда вышел молодой человек. Кейтлин могла почувствовать, как поползли вверх ее брови.
Он был поразительно красив, но в его лице и движениях была сдержанная осмотрительность. Его волосы и глаза были темные, а кожа была достаточно бледной.
«Один из немногих людей без загара в Калифорнии», — подумала Кейтлин.
— Светотень, — пробормотала она.
— Что? — прошептал Льюис.
— Это художественный термин. Означает свет и тень, как на картине, где используются только белые и черные цвета.
Когда Кейт закончила, она почувствовала, что дрожит. Было что-то странное в нем. Как будто бы, как будто бы...
«Как будто бы он не был благоразумным, — подсказал ей внутренний голос. — По крайней мере, именно это фразу использовали люди дома в отношении тебя, так?»
Фургон уехал, и мистер Зитс с темноволосым парнем направились к двери.
— Похоже, у нас новый сосед, — тихо вымолвил Льюис. — О Боже.
Мистер Зитс вежливо кивнул группе, собравшейся у входа.
— Вижу вы уже здесь. Думаю, все прибыли. И если вы зайдете внутрь, я думаю, мы сможем начать наше знакомство.
Он вошел, оба пса последовали за ним.
«Это ротвейлеры, — заметила Кейт, — и довольно свирепо-выглядящие».
Анна и Льюис молча отступили, как только новый парень приблизился, но Кейт не сдвинулась с места. Она знала, каково это, если люди шарахаются, когда ты проходишь рядом с ними. Он прошел очень близко с ней и обернулся, чтобы прямо посмотреть на нее. Кейт увидела, что его глаза не были черными, они были очень темного серого цвета. У Кейтлин возникло ясное ощущение того, что он хотел выбить ее из колеи, заставить опустить глаза.
«Интересно, что он сделал, что попал в тюрьму», — подумала девушка, снова чувствуя холод. Она последовала за остальными в дом.
— Мистер Зитс! — радостно воскликнула Джойс из гостиной. Она схватила руку пожилого человека, улыбаясь и воодушевленно жестикулируя при разговоре с ним.
Внимание Кейт привлекла светловолосая голова у лестницы. Роб Кесслер поддерживал большую спортивную сумку, ее спортивную сумку, висящую на плече. Он увидел их группу, когда они вошли, и направился к ним ... а затем остановился.
Все его тело напряглось. Кейт проследила за его взглядом, он смотрел на нового парня, стоящего в фойе.
Тот был так же напряжен. Он внимательно смотрел на Роба своими темно-серыми, полными ледяной ненависти глазами. Его тело приняло такую позу, словно он был готов напасть на Роба, как только тот подойдет ближе.
Один из ротвейлеров, стоящих рядом с мистером Зитсом, зарычал.
— Хороший песик, Карл, — нервно произнес Льюис.
— Ты, — сказал новенький Робу.
— Ты, — ответил ему Роб.
— Вы знаете друг друга? — обратилась Кейт к ним обоим.
Роб ответил, не отрывая глаз от лица того парня, настороженного лица:
— С давних пор. — И уронил сумку с глухим звуком.
— С недостаточно давних пор, — ответил другой. В отличие от южного, растягивающего слова голоса Роба, голос второго был резким и четким.
Теперь рычали оба пса.
«Что ж, похоже, это разрушает все шансы на гармоничное сосуществование между соседями», — подумала Кейтлин. Она заметила, что мистер Зитс и Джойс перестали разговаривать и смотрели на студентов.
— Кажется, мы все собрались, — сказал мистер Зитс довольно сухо.
А Джойс произнесла:
— Давайте, идите все сюда. Это то, чего я ждала.
Роб и новый парень медленно оторвали взгляды друг от друга. Джойс послала радостную улыбку собравшимся вокруг. Ее аквамариновые глаза сияли.
— Ребята, это большая честь для меня — представить вам человека, который привез вас всех сюда, человека, который отвечает за этот проект. Это мистер Зитс.
Кейт на секунду показалось, что нужно зааплодировать. Вместо этого она вместе с остальными пробормотала «Здравствуйте». Мистер Зитс кивнул в знак признательности, и Джойс продолжила.
— Мистер Зитс, это и есть наше войско. Анна Вайтрейвэн из Вашингтона. — Пожилой человек пожал ей руку, как и остальным, пока Джойс представляла их. — Льюис Чао из Калифорнии. Кейтлин Фэйрчайлд из Огайо. Роб Кесслер из Северной Каролины и Габриэль Вулф из ... всех мест понемногу.
— Ага, в зависимости от того, где висят обвинения, — протянул Роб не очень громко. Мистер Зитс пронзил его взглядом.
— Габриэля освободили под мою опеку, — сказал он. — Его условное освобождение позволяет ему ходить в школу. Все остальное время он проводит в Институте. Он знает, что случится, если он попытается нарушить эти условия, так ведь, Габриэль?
Темно-серые глаза Габриэля переместились с Роба на мистера Зитса. Он произнес лишь одно невыразительное «да».
— Хорошо. — Мистер Зитс посмотрел на остальных. — Пока вы все здесь, я надеюсь, вы постараетесь ладить друг с другом. Я сомневаюсь, что кто-то из вас в вашем возрасте может осознать, какой великий дар был вам дан. Ваша единственная задача здесь — понять, как вы мудро можете использовать его и извлечь из него максимальную выгоду.
«А теперь напутствие», — подумала Кейт, изучая мистера Зитса. У него была внушительная кипа седых волос на голове и широкий благосклонный лоб.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.