Райчел Мид - Сны суккуба Страница 9

Тут можно читать бесплатно Райчел Мид - Сны суккуба. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Райчел Мид - Сны суккуба

Райчел Мид - Сны суккуба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Райчел Мид - Сны суккуба» бесплатно полную версию:
Джорджина Кинкейд — суккуб. Ее красота и шарм неотразимы, и она с нечеловеческой легкостью покоряет сердца, чтобы вычерпывать из них жар страсти.

Но и у таких, как она, бывают мрачные полосы в жизни. Всколыхнув тяжелые воспоминания, к ней вдруг является тот самый демон, что купил ее душу, и навязывает заботу о суккубе-новичке. Кто-то насылает на Джорджину чудесные сны, а в это время крадет энергию, добытую ею у мужчин. И все усложняются ее отношения со смертным возлюбленным…

Новый роман о суккубе от автора «Академии вампиров».

Райчел Мид - Сны суккуба читать онлайн бесплатно

Райчел Мид - Сны суккуба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Райчел Мид

У Эрика был свой магазин в Лейк-Сити, называвшийся «Аркана лимитед». Очень уютный, хотя и не слишком удачно размещенный среди прочих в торговом центре. Приглушенный свет, журчание маленьких фонтанчиков, тихие звуки арфы из проигрывателя — все действовало умиротворяюще. Кругом книги, свечи, скульптуры, витрины с украшениями. В воздухе витал аромат благовоний.

— Мило, — сказал, оглядевшись, Сет.

Эрик выглянул из-за книжного стеллажа, перед которым стоял на коленях. С тех пор как мы виделись в последний раз, он отрастил усы, и мне понравилось сочетание седины с темно-коричневой кожей. На лице его расцвела кроткая улыбка.

— Мисс Кинкейд, какая приятная неожиданность. Да не одна, а с другом.

Он поднялся с колен, подошел и протянул Сету руку.

Я представила их друг другу.

— Очень приятно, мистер Мортенсен, — сказал Эрик. — Вы водитесь с хорошими людьми.

— Да. — Сет улыбнулся в ответ. — Это так.

— Если нам повезет, — сказала я вкрадчиво, — у Эрика найдется время угостить нас чаем. Чай здесь без кофеина, так что радуйся.

— Конечно, у меня найдется время, — кивнул Эрик. — Думаю, нет на свете человека, который не нашел бы его для мисс Кинкейд.

Он отправился готовить чай, а я стрельнула в Сета дразнящим взглядом.

— Вот где меня ценят. Не увильнули бы от встречи из-за книги.

— Если память мне не изменяет, ты эти книги обожаешь. Да и как еще обеспечивать тебе образ жизни, к которому ты привыкла?

— Если память мне не изменяет, в ресторане последний раз платила я.

— Ну… да. Я великодушно позволил тебе заплатить, чтобы вы с Мэдди не изуродовали мне машину.

Когда мы расположились за угловым столиком и приступили к чаепитию, Сет, к моему удивлению, завел вдруг с Эриком разговор о том, каково приходится смертному среди бессмертных. Обычно он эту тему не затрагивал, и оставалось только гадать, интересует ли она его вообще.

— Это искажает мое ощущение времени, — поведал Эрик. — Я вижу людей, которые, как мисс Кинкейд, остаются вечно молодыми и прекрасными. И мне кажется, будто время стоит на месте. Но потом смотрю на себя в зеркало, замечаю новые морщины. Чувствую ломоту в костях. И понимаю, что однажды останусь позади… они же пойдут дальше и будут перекраивать мир без меня.

Он вздохнул, скорее обескураженно, чем печально.

— А хотелось бы увидеть, что будет дальше.

— Да, — сказал Сет, снова меня удивив.

Глаза у него потемнели, взгляд стал серьезным.

— Я понимаю, что вы имеете в виду.

В нем было в тот момент что-то такое, чего я никогда не замечала раньше. Я предполагала, конечно, что, подобно всем смертным, он должен задумываться о будущем и собственной смерти, но только сейчас поняла, как много он на самом деле об этом размышлял. И, глядя на обоих мужчин, вспомнив, что рано или поздно они умрут, я похолодела. На миг Сет вдруг представился мне таким же седым и морщинистым, как Эрик.

— Не слишком ли мрачный разговор, ребята? — спросила я, пытаясь разрядить обстановку. — Я сюда не на похороны пришла. А покопаться в Эриковых знаниях.

— Копайтесь, — ответил он.

— Ну… вы знаете, что мне нужна для выживания энергия, правда?

Идиотский вопрос. Разумеется, он знал.

— Когда я проснулась вчера утром, весь мой запас иссяк.

Эрик призадумался.

— Но это ведь естественно? Со временем запасы тают.

— Не так быстро. Особенно, если… — Тут я запнулась, сообразив вдруг, что брать с собой Сета было, пожалуй, лишним. — Я… э-э-э… пополнила его накануне.

Лица обоих мужчин остались бесстрастными.

— И вы ничем необычным не занимались?

— Нет. Джером решил, что это нервное переутомление. — Я пожала плечами. — Не припомню такого. Я видела сон… странный… но никакого напряжения не испытывала.

— Сны наделены силой, — сказал Эрик. — Мы просто не понимаем порой, как они нас изматывают. К сожалению, я в них разбираюсь плохо, но…

Он нахмурился и отвел глаза.

— Что — но?

— Знаю кое-кого, кто мог бы помочь. Специалиста по толкованию снов.

— И кто это? — Во мне зародилась надежда. Эрик долго молчал, прежде чем ответить.

И когда заговорил, казалось, слова не шли у него с языка.

— Человек, который, возможно, уже отмечен вашей стороной. Его зовут Данте Мориарти.

Я хихикнула.

— Не может быть, чтобы это было настоящее имя.

— Конечно, хотя, думается мне, некоторые ваши друзья, черти и демоны, узнали бы его под любым именем. Он жулик… помимо всего прочего. Называет себя еще и магом.

— Я постоянно имею дело с испорченными людьми, — заметила я. — Так что мне все равно.

— Да, — согласился Эрик.

Но вид у него по-прежнему был хмурый, и это меня озадачило. Он общался пусть и не с самим злом, но со мной и мне подобными, глазом не моргнув. Чем же ему мог так не нравиться этот человек?

— Я дам вам его телефон.

Он принялся рыться в бумагах, Сет отправился в туалет, а я тем временем прошлась по магазину. Наконец старик вручил мне визитку Данте.

— Мне очень нравится мистер Мортенсен, — сказал он.

— Да. Мне тоже.

— Я знаю. Вижу.

Ожидая продолжения, я перевела взгляд с браслетов в витрине на него.

— То, как вы разговариваете… касаетесь друг друга, вероятно, вы сами этого не замечаете. Так бывает с любовниками… но здесь что-то большее. Вы постоянно чувствуете друг друга, даже когда не вместе. Сам воздух между вами пылает.

Что на это ответить, я не знала. Звучало приятно… но и несколько пугающе.

— Я не встречал еще никого, похожего на вас, мисс Кинкейд.

Обычно мудрое и понимающее выражение его лица сменилось неуверенным. Редкий случай.

— Не знаю, чем это обернется.

Тут вернулся Сет и сразу понял, что помешал какому-то разговору. Посмотрел вопросительно на меня, на Эрика, и я, успокаивая, взяла его за руку.

— Можем идти?

— Конечно.

Я наскоро, вполглаза просмотрела оставшиеся в витрине украшения. Как вдруг заметила кое-что и наклонилась к стеклу.

— Эрик, где вы это раздобыли?

Они с Сетом заглянули мне через плечо.

— А, — сказал Эрик. — Византийские кольца. Работа того же мастера, который сделал ваше ожерелье с анком.

— Этот мастер весьма сведущ в исторических деталях. Они выглядят точь-в-точь как подлинные.

Он обошел прилавок, вынул лоточек с кольцами. Я подняла одно. Гладкий золотой ободок. Вместо камня — плоский диск размером с десятицентовую монетку. С вырезанными на нем греческими буквами.

— Что это за кольца? — спросил Сет.

Я попыталась объяснить давно утраченный обычай:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.