Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. Страница 9

Тут можно читать бесплатно Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С.

Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С.» бесплатно полную версию:

Кто-то хочет убить всех вампиров.

И возможно, идеальное оружие уже найдено.

 

Самое странное место преступления в истории? Есть. Парень, съеденный разумной стеной? Есть.

Каждое теневое правительственное агентство из ныне существующих пытается это скрыть? Есть.

Но убийство ли это?

Ник Танака, вампир и детектив отдела убийств в полиции Нью-Йорка, натыкается на политическое минное поле, когда их новая Миднайт, женщина-новичок, только пришедшая из полицейской академии, гибнет в тщательно охраняемом хранилище. Босс Ника, Морли, хочет получить ответы, но никто не желает, чтобы полиция Нью-Йорка участвовала в этом деле.

В качестве одолжения для Морли Ник соглашается помочь и обращается к своим знакомым в военно-индустриальных кругах, чтобы попытаться найти ответы.

Вместо этого он обнаруживает заговор, возглавляемый фанатичным убийцей и его группой чокнутых «борцов за чистоту», которые хотят самой настоящей расовой войны.

Что ещё хуже, его девушка-гибрид, Уинтер Джеймс, теперь тоже оказывается под их прицелом.

 

Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. читать онлайн бесплатно

Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрижески Дж. С.

— Ничего особенного, — проворчал Ник. — Информатор. Я перезвоню ему позже.

— Информатор? — брови Морли поползли вверх.

Он переглянулся с Джорданом, который теперь тоже хмурился. Однако на лице Джордана было больше озадаченности, чем на лице Морли.

— Что это за «информатор», Миднайт? — спросил Морли, снова уставившись на Ника.

Ник бросил на него ровный взгляд.

Морли всмотрелся в его лицо и кивнул. Сделав паузу, он ответил на свой вопрос, вероятно, больше для Джордана.

— Точно. Художник. Тот, что с фресками. Наш прорицатель.

Джордан вздрогнул, удивлённо глядя на Ника.

— В самом деле? — спросил он. — Этот парень просто звонит тебе? Поболтать?

Ник снова раздражённо нахмурился.

Увидев жёсткий взгляд обычно спокойных глаз Морли, он выдохнул. Выдох был чисто повадкой, поскольку Нику не нужно было дышать.

— Ага, — буркнул он. — Очевидно, тот, кто держит этого ублюдка на поводке, решил, что я теперь его единственный контакт в полиции Нью-Йорка. Теперь он звонит мне, если у него есть что-то, что, по его мнению, мы должны увидеть.

— А на этот раз? — спросил Морли.

Ник поколебался, потом кивнул.

— Ещё одна картина. Он упомянул хранилище, значит, знает, где мы.

Морли и Джордан обменялись взглядами.

Они также нахмурились.

«Художник», как называли его Морли и Джордан, впервые появился в их жизни во время первого крупного дела об убийстве Ника в полиции Нью-Йорка. С тех пор начальство приказало им оставить его в покое. Они могли принимать его помощь, если таковую предлагали, но им было категорически запрещено арестовывать его, забирать или допрашивать в любом официальном статусе. Им не разрешалось следовать за ним, наблюдать за ним или даже пытаться его опознать.

Это строго запрещалось.

Им даже не сообщили имени.

Ник знал его имя.

Ник также знал причину всей этой секретности. Малек был видящим — представителем расы существ, которые были формально незаконными и официально вымерли. Мэл также являлся провидцем, что считалось безумно редким даром даже в те времена, когда видящих было много.

Однако Нику не разрешалось рассказывать об этом двум своим напарникам-людям.

— Мы идём вниз? — спросил он ворчливо, переводя взгляд с Морли на Джордана. — Или мы просто будем торчать здесь? Ждать, пока они вышвырнут нас вон за то, что мы такие чертовски симпатичные?

Джордан издал фыркающий смешок.

Затем, закатив глаза, усиленные бледно-голубыми линзами, он показал подбородком в сторону служебного лифта.

— Пошли, симпатяжка, — сказал он, снова пихнув Ника.

Морли, как и прежде, ничего не говорил.

Он даже не нахмурился.

Поставив свою безвкусную кофейную кружку на стойку службы безопасности, он просто последовал за ними к лифтам, ведущим в подвал.

Глава 5. Мёртвый Миднайт

 

Ник смотрел вверх, на потолок.

Стоявшие рядом Морли и Джордан тоже уставились туда.

Долгое время никто из них не произносил ни слова.

Ник старался осмыслить то, на что смотрели его глаза; его нос сморщился, реагируя на запах вампирской крови, смешанной с химикатами, с более едким запахом, который мог исходить от горелого металла... или ещё чего-то горелого, что его обычно чуткое вампирское обоняние не различало... и с запахом голой вампирской кости.

В итоге он отвёл глаза, отвернувшись раньше двух человек.

Ник окинул взглядом протяжённость коридора между единственным лифтом, который обслуживал этот этаж, и гигантским люком главного хранилища здания.

Не то чтобы его обоняние здесь существенно помогало.

Он чуял много всего. Чёрт, да он и видел много всего.

Он просто не мог сказать, насколько это было полезным.

Сгустки слишком яркой крови, внутренних органов и неопознанной плоти пятнали бронзовые стены и пол. Брызги и небольшие кусочки украшали саму дверь в хранилище, которая была приоткрытой, но не распахнутой настежь, оставляя между стеной и толстой дверью проход примерно в метр. Ник не чуял ничего от нападавшего... и ничего, что объясняло бы то, что он, Морли и Джордан видели на потолке.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Вместо того чтобы посмотреть обратно на потолок, он хмуро уставился на дверь хранилища.

Даже дверь выглядела инопланетной.

Всё в ней гудело жизнью вопреки тёмно-зелёному, похожему на гранит металлу, который покрывал поверхность. Она не отворялась наружу, а отодвигалась в стену, и две её части стыковались как массивные элементы паззла.

Ник неохотно перевёл взгляд на потолок.

На него смотрела вампир-детектив Ана Нуньез.

Её немигающие глаза уставились на него, окрашенные лёгкой голубизной из-за усовершенствованных контактных линз. Чёрные волосы свисали по обе стороны её аккуратного сердцевидного личика. Одна ладонь тянулась к ним, пальцы словно задавали вопрос в воздухе.

Всё в ней было странно замершим во времени, застывшим на месте.

Она не выглядела напуганной. Она не выглядела злой.

Она просто казалась... пустой. Опустошённой.

Большая часть её тела была поглощена бронзовым потолком. Создавалось такое впечатление, будто мёртвый металл расплавился, всосал её, а затем мгновенно остыл вокруг её конечностей и торса, подвесив в добрых четырёх с лишним метрах над полом хранилища.

Учитывая то, как мало её тела осталось на виду, никак нельзя было определить точную причину смерти. её грудь покрывал гладкий металл безо всяких отметин, так что Ник вынужден был полагать, что что-то изъяло её сердце... или же отсекло голову от туловища таким образом, что с пола это было непонятно.

Однако не доступные взору части её тела тревожили не так, как то, насколько невредимой она выглядела вплоть до протянутой руки... которая по какой-то причине так и не обмякла.

Это чертовски нервировало.

— То другое тело, в мешке... должно быть, это был Минг, — пробормотал Джордан.

Ник нахмурился, взглянув на Морли.

Вспомнив тяжесть мешка для трупов, татуировки вампира из М.Р.Д., он усомнился. Может, это и был Минг... только Минг, заточённый в металл. В тот момент Ник подумал, что у крови был женский запах, но он мог ошибаться. Может, они нашли его в таком же состоянии, как Нуньез, и вырезали из пола или потолка.

Это как минимум отчасти объясняло бы увиденное.

Вновь сосредоточившись на двери хранилища, Ник взглянул на Морли.

Старик не отводил глаз от потолка, от лица Нуньез.

— Мы знаем, что пропало из хранилища? — пробормотал Ник, покосившись на Джордана, когда старик так и не посмотрел в его сторону. — Это было ограбление. Ведь так?

Джордан отвёл взгляд от подвешенной вампирши.

Он посмотрел в глаза Нику, и его лицо исказилось в лёгкой гримасе.

— Они не знают, — ответил он. — Как минимум, мне они не сообщили.

Ник снова покосился на Морли.

Что-то в выражении лица старика искренне беспокоило Ника. Беспокоило настолько, что ему пришлось сдержаться, чтобы не схватить Морли за плечо или, может, не приобнять его одной рукой. Морли посерел, глаза сделались остекленевшими и отрешёнными, в тёмных радужках мерцали искры злости в сочетании с обречённостью... может, даже отчаянием.

Глядя на него, Ник задавался вопросом, как бы старик не упал в обморок.

Или не начал орать.

Или, что более вероятно, осознал Ник... как бы он не расплакался.

Последний вариант казался наиболее вероятным.

Это также тревожило Ника сильнее всего.

Обычно Морли был логичным стоиком, парнем, который никогда не терял самообладания и полицейского мышления, ни разу не забывал, зачем они здесь находились. Манера поведения старшего детектива зачастую была такой, словно он чуть ли не познал дзен. Дзен, смешанный с сухим юмором, проницательностью, даже иногда проблеском теплоты... и неиссякаемой дотошностью, которая казалась Нику приятной хотя бы потому, что из-за этого Морли всегда выглядел положительным персонажем, этаким классическим, старомодным, честным копом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.