Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна Страница 9

Тут можно читать бесплатно Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна

Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна» бесплатно полную версию:

В тексте есть: демон, тайны прошлого, фиктивный брак

 

Вчера — отверженная, лишенная дома, семьи, положения и будущего.

Сегодня — герцогиня, жена таинственного демона, с которым у нас магический договор.

Но наша главная битва еще впереди.

Что за тайны скрывает демон? И как не забыть, что мы женаты лишь по договору?

ВТОРОЙ ТОМ

Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна читать онлайн бесплатно

Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Серганова Татьяна

— Я не против это повторить еще раз, — продолжила я под одобрительной смешок принца, который явно веселился над нашей пикировкой.

Отлично, именно для него и была эта игра. Все должны быть уверены, что мы настоящие муж и жена.

— Поговорим об этом позже, — отозвался демон, присаживаясь рядом. — А пока я не против перекусить.

После завтрака я вернулась в комнату собирать вещи. А уже через час мы садились в магически утепленные сани, чтобы продолжить путь.

Еще три часа на то, чтобы выйти из нестабильной местности.

Мы остановились в очередном постоялом дворе. Мейнору надо было время, чтобы прийти в себя, набраться сил и подготовиться.

Последний портал был построен вечером, когда уже начало темнеть и небо окрасили оранжево-красные всполохи.

— Готова? — спросил муж, беря меня за руку.

— Готова.

Очередная вспышка, пустота под ногами и лишь его рука не давала мне затеряться в межмирье.

Еще один шаг и мы оказались на границе с великой и таинственной Пустошью.

— А вот и вы, — громко произнес высокий демон с легкой сединой на висках, который шагнул нам навстречу.

Знакомый взгляд, порывистые движения и форма губ.

Я сразу поняла, кто передо мной.

— Тэир-оир, приветствую тебя, — произнес муж, продолжая меня удерживать за руку.

— И я тебя, Мейн-оир, — отозвался он.

И мне стало не по себе от его взгляда.

Вот и познакомились.

Глава третья

То, что они — Тэир-оир и Мейнор — похожи, было понятно сразу: черты лица, движение и мимика, взгляд одинаковых угольно-черных глаз. И несмотря на то, что этот демон выглядел массивнее и выше моего мужа, больше силы и мощи исходило именно от последнего.

Как такое возможно?

Этот демон выглядел намного страшнее и опаснее Мейнора, но силы от него исходило меньше, хотя тоже много. Намного больше, чем у меня.

Вот что значит нет предела магического резерва.

— Ты задержался, брат, — медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово.

Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться.

Демон явно владел им хуже брата.

Но не это меня волновало. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетённых рук.

Я хотела было вырваться из этого захвата, но Мейнор не позволил, еще сильнее вцепившись в руку, явно давая понять, что мы вместе.

— Метель на нестабильном участке. Три дня просидели на одиноком постоялом дворе, не в силах выбраться.

— Понятно.

— Ну раз мы здесь, переходим к делу. Наследного принца Лагарта Гаэтара ты знаешь.

— Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, — радостно произнес принц, который за эти часы до переноса успел хорошо опустошить запасы алкоголя нашего временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными ароматами.

— Добро пожаловать, — почтительно произнес демон.

Одет Тэир-оир был довольно просто и легко: темные штаны, светлая рубашка и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой не разобрать.

— Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, — начал по очереди представлять остальных Мейнор.

Тот кивал, а взгляд черных глаз все равно возвращался ко мне, заставляя ежиться от испуга.

Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя каким же будет это место.

И вот я здесь и рассмотреть ничего не могу. Все красоты перегораживал этот гигант с черными глазами, алый шатер за его спиной и непонятно откуда взявшееся чувство вины.

Что-то я сомневалась, что этот демон обрадуется такой невестке.

— А это… — начал муж, но тут же был перебит.

— Она похожа на Ариенн, но не она, — заявил Тэир-оир, продолжая меня изучать.

«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что её запомнили».

— Ариенн Дэрринг была моей матерью, — вмешалась я.

«И зачем вылезла? Стояла бы и молчала. Нет, надо было влезть».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И, кажется, все стало еще хуже.

Не знаю как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.

— Значит, дочь, — как-то странно отозвался демон и взгляд его глаз стал еще более пронзительным. — Дочь герцога Альбери.

А потом вдруг быстро заговорил на гортанном наречии. Ничего непонятно, но почему-то неприятно.

Вроде не ругался, но ощущение какое-то непонятное. А еще имя мамы прозвучало раза два или три.

— Говори на Межвидовом (прим. автора. Межвидовой язык является единым общим языком, который используется для общения между государствами), чтобы всем было понятно, — вдруг произнес Мейнор. — Tвoих знаний для этого более чем достаточно, брат.

Тэир-оир недовольно нахмурился, но всё-таки просьбу выполнил.

— Ты же говорил, что не станешь вмешиваться.

— Мы уже вмешались.

— Герцог знает о том, что она здесь?

— Папа пропал несколько месяцев назад, — быстро ответила я, решив больше не играть в молчанку.

— Пропал? — повторил Тэир-оир и как-то очень странно взглянул на брата.

— Да, теперь ты понимаешь, почему мы здесь.

— Колесо запущенно, — кивнул старший демон. — Надо немедленно всем сообщить.

— Это еще не все, — вдруг произнес Мейнор, еще сильнее сжимая мою руку.

«О нет! Нет-нет-нет! Только не сейчас!»

Но у мужа на этот счет были свои планы.

— Я не представил тебе последнего участника нашего путешествия. Это Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери и моя жена.

3.2

Мне стоило огромных трудов сдержаться и не стукнуть мужа. Или хотя бы не отдавить ему ногу своим каблучком.

До чего же бесчувственный гад!

Разве можно говорить такие вещи таким образом? Надо было отвести своего брата в сторонку, дать ему немного вина (хотя я сомневаюсь, что Тэир-оир пьет) и только потом сообщить о смене статуса.

Это же унизительно.

— Жена, значит, — медленно повторил демон.

И по грозному лицу не понять, о чем он думает.

Семейное у них это что ли?

— Слушайте, вы тут разговаривайте, а мы с ребятами пойдем в шатер. Да и жарко тут, — подал голос принц.

Жарко.

Точно.

Мы же уезжали из снежной бури, а тут самое настоящее лето.

И как я не заметила?

Наверное, очень сильно испугалась.

Зато теперь полностью ощутила всю прелесть резкой перемены климата. Пот по спине и лицу тек градом, было жарко, душно и страшно хотелось пить. А еще сесть куда-нибудь.

— Ваш шатер по центру, — сообщил старший демон. — Еда, напитки и место для отдыха готовы. Располагайтесь, а мы сейчас подойдем. Брат, не мог бы ты со своей женой пройти сюда, — и указал на шатер, что стоял чуть в сторонке.

Был он поменьше, да и цвет вместо красного, зеленый, но тоже довольно симпатичный.

— Мы с радостью, — выдохнула я.

Мысль о том, что придется еще минут десять-двадцать стоять на солнце и выслушивать речь о скоропалительности нашего брака, казалась совсем невыносимой. Уж если и придется пройти через это унижение, то только не на улице.

— Конечно, — отозвался Мейнор, который успел обменяться подозрительными и очень многозначительными взглядами с братом.

В шатер я вбежала первой, на ходу расстегивая шубку и снимая шапку, не забыла размотать шарф, который намокшей от пота тряпкой болезненно сдавил шею, оставляя покраснение на коже.

Сняла бы еще и ботинки, но постеснялась.

Весь свой скраб я вручила молчаливому слуге, что стоял у входа, склонив голову. В данный момент я жалела лишь о том, что нельзя отдать ему и свое платье. Из тонкой шерсти, оно насквозь промокло на спине и причиняло дискомфорт.

— Можете снять обувь, герцогиня Альбери, — заметил Тэир-оир, входя следом.

— Можно просто Николетта, — отозвалась я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.