Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара" Страница 9

Тут можно читать бесплатно Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агентство Околунных Дел (СИ) -

Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара"» бесплатно полную версию:

В Четырех Королевствах постоянно что-то случается, то у эльфов украдут семейную реликвию, то торговца снами зачаруют его же снадобьями.

А главное, все хотят, чтобы дело прошло гладко, без огласки. Преступников найди, деньги получи, а рот свой держи на замке-примподи…

Когда местные власти оказываются не в силах помочь, агентство «Околунных Дел» получает новое задание.

 

Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара" читать онлайн бесплатно

Агентство Околунных Дел (СИ) - "Чинара" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Чинара"

— Выпей.

Еще чего, подумала я и непроизвольно сделала шаг назад, столкнувшись с ребятами.

— А если…, — снова заулыбался маг и прикрыл пузырек одним краем своей мантии. Зашептав заклинания, он, вместо глаза дринока, достал изящную золотую тарелку с аппетитным мэнни. На верхушке пирожного дружно устроились три ягодки малины.

— Прищепки не нужны. — хихикал он.

Лиам с Фрэнком первые их сняли. Остальные решились на этот отчаянно-бесстрашный шаг лишь после того, как проследили за их реакцией.

— Теперь ешь, — порекомендовал маг, протягивая тарелку. — Вкусно.

А пирожное и правда манило своими формами и ароматом.

«Фей, в чем подвох?

«Ты справишься. — не облегчая мне задачу, проговорил дракон.»

Маг водил тарелкой возле моего носа и хихикал.

— Давай уже. — нетерпеливо вставил Лиам. — Нам нужен голос дринока.

Взяв тарелку в руку, я все обнюхала и, не найдя ничего вонючего, откусила маленький кусочек пирожного. Вкус новоиспеченного воздушного мэнни был поистине прекрасен.

Когда трапеза моя почти завершилась, Орхан покрутил один из своих браслетов с часами и стал что-то зловеще нашептывать.

— Прости. — виновато шепнул Фрэнк.

Лиам быстрым движением подвинул ко мне таз, убрал мои волосы, лежавшие на плече и, положив руку мне на лоб, уверил:

— Я помогу.

В эту минуту, сладостный кусок в горле превратился в нечто отвратительное и скользкое, а мерзкий запах заполнил весь мой рот. Тошнота подступила вместе со слезами, брызнувшими из глаз, и меня вырвало. Тело трясло и лихорадило, меня рвало снова и снова. Лиам с ребятами крепко держали, не давая ни упасть, ни промахнуться.

— А по-другому никак? — слышала я откуда-то, словно из колодца, голос Сэльмы.

— Нет, она должна почувствовать вкус, пока ее связки покрываются слизью дринока.

— Да там не успело ничего… — возмущалась Сэльма. — Ее же сразу вырвало… Бедняжка…

А меня рвало раз за разом, словно я съела не один глаз, а несколько крупных птиц…

— Успело. — удовлетворенно хихикал маг. — Голос будет отменный.

— Почему глаз? — спросил кто-то.

— Наименее вонючий…

***

Рвота прошла так же резко, как и началась, забрав с собой все неприятные ощущения.

— Еще пару раз. — инструктировал меня Орхан.

— Что пару раз? — зло переспросила я.

«Успокойся — примиряюще прозвучал голом Фея. — У тебя все прошло намного лучше, чем бывает у других созданий.

— С тобой я не разговариваю. Ты знал и молчал. И вчера ужаснулся, потому что понял зачем этот мерзкий дринок понадобился, а не из-за…

— Да. Но я хотел, чтобы ты выспалась хорошенько перед заданием, а не ворочалась бы всю ночь, думая о дриноках»

— Тошнить будет каждый час. Раза два или пять. — маг улыбался, как будто говорил мне о чем-то приятном. — Не так сильно. Может немного помутить.

— Ты поедешь в карете Молниеносных. — вставил Лиам, вернувшись, после того, как сам убрал таз.

— Не верхом? — удивилась я.

— Нет, конечно. Чтобы никто не смог тебя заподозрить, — все еще виновато улыбался Фрэнк. — Сейчас еще Кэра придет, мы тебя чуть приоденем и можешь ехать.

— А репетиция будет? — Дилан этим вопросом пытался поднять мое, упавшее на тошнотворное дно, настроение.

— Если успеем. — строго произнес наставник.

Глава 8. Примерка и репетиция

Появление Кэры в офисе всякий раз вносило элемент буйства, стоило ей сделать шаг в своих ярких нарядах, представляющих собой передвижной вышивальный пункт. Сантиметр всегда летал вокруг ее талии, готовый измерить всех и вся, а иголочки с нитками, словно механические бабочки кружили около левого уха портнихи. Волосы, нещадно покрытые сединой, были собраны на голове в причудливый пучок. Он напоминал пещеры, по которым плавно передвигались цветные ленточки-змейки.

Она была далеко не простой портной. Закончив лучшие школы по шитью и изучив магию ниток и иголок, Кэра приобрела славу во всех Четырех королевствах.

Время от времени она шила наряды для королевской семьи. Затем образы разлетались по всем уголкам, красуясь на страницах Крылатого Вестника, и плодились копии и повторы, обросшие новыми неожиданными элементами горе-мастеров. Всем же хочется следовать моде монархов. А если платье к тому же можно модернизировать, чтобы не только на балах сверкать, но и в хозяйстве щеголять — самое то.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

С Фрэнком Кэра сотрудничала давно. И часто называла себя поклонницей нашего агентства, всегда готовой помочь делу.

Вот и сейчас женщина радостно кружила вокруг меня, повторяя:

— Дело эльфов! Это же, да сверкают и шьют мои иголки, потрясающе! — блеск в ее глазах затмевал освещение, — У них там свои портные. Только эльфы, как ты понимаешь… Как же иначе! А мы возьмём и сведем их с ума! Тем более с твоими формами! — Лента перестала меня измерять и послушно вернулась к хозяйке.

— Отлично, все сходится, наряды в том большом сундуке, а украшения во втором, поменьше. Приедешь и сразу переоденешься. — она кивнула на два сундука, покрытых фамильными знаками семьи Лунд. — А вот это для поездки. — на диване лежали вещи, прикрытые защитной тканью.

— Может, не будем сводить с ума? — попыталась я.

— Как это! — она улыбнулась шире, а иголки игриво забились друг о друга. — Нам нужно показать, что другие существа ничем не хуже. Тем более во время отбора невест следует сверкать и ослеплять! Не волнуйся, в нарядах лишь малая доля эскизов твоих начальников. — подмигнула она мне — Одевайся, дорогая.

— Думаете…, я не толстая? — неуверенно спросила, осматривая свое тело в зеркале.

— Толстая? — удивилась Кэра, но следом за мной посмотрела на мои бедра. — У тебя идеальные пропорции, красота моя. Идеальные человеческие. У других видов свои, но для людей — ты прекрасна. И кто навел тебя на эти мысли? Иголок бы им в пятые места понаставить… — приговаривая, она вышла из комнаты и оставила меня один на один с платьем.

Оно было черного цвета, с золотыми вставками на плечах в виде маленьких чешуек дракона — семейные цвета Лунд. Длинное, спускающееся до пола. И все в нем казалось прекрасным, если бы не вырез, чересчур откровенно обнажавший верхнюю часть моей груди. Несколько моих попыток уменьшить его или приподнять ни к чему не привели. Сверху к платью шел черный велюровый плащ, с двух сторон которого сияли вышитые золотой нитью драконьи крылья.

Сэльма, караулившая около двери, увидев меня, захлопала в ладоши. То, что к эльфам отправлялась не она, было давно забыто, и в глазах подруги светились искренние ободряющие огни:

— Как же красиво! — околунная кружила меня из стороны в сторону. — Только вот волосы! Так нельзя!

— Вы идете? — крикнул из соседней комнаты Дилан. — Мы успеем прорепетировать, если вы поторопитесь!

— Две минуты! — ответила читающая сны, колдуя над моими волосами и тихо произнесла. — Такая свободная коса на правое плечо тебе очень пойдет…

— Я, кстати, в роли принца Лесолди! — не унимался околунный.

— Пффф, — покачала головой мой парикмахер, — Тебе и в мечтах им не стать!

— Фрэнк — король Рэн, Хавьер — все его сыновья и дочери в одном лице. Кэра тоже согласилась участвовать в качестве королевы.

— Сэльма, — ужаснулась я, — Мы ведь даже не прошлись с тобой по розе…

— Не волнуйся, — успокоила подруга, — Я тебе про каждого члена семьи расписала подробную информацию. Ехать вам пять часов, успеешь не один раз их всех изучить. А не запомнить Лесолди невозможно. — тут меня больно дернули за волосы.

— Ай! За что это?

— Не смей его соблазнять! — читающая сны впилась в меня своими светлыми глазами.

— Да нужен он мне! Ты чего? Забирай его. Давай я его свяжу, запихну в телли и отправлю тебе в первый же день?

— Кого это ты там собралась связывать? — Лиам появлялся как всегда неожиданно и крайне не вовремя.

Я сглотнула, а подруга захихикала. Дракон взлетел и приземлился на плечо наставника. В ту же минуту, тот растаял и смягчившись, произнес:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.