Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна Страница 9

Тут можно читать бесплатно Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна

Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна» бесплатно полную версию:

Валерианне как выпускнице приюта для попаданок выделили дом на закрытых землях клана оборотней. Вот только дело явно нечисто, ведь подобное редкость!

Еще и глава прайда львов рядом ошивается и постоянно принюхивается. А ведь у него невеста есть. Нет, не нужно ей такого счастья, так что пусть идет лесом!

Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна читать онлайн бесплатно

Лев для Валерьянки (СИ) - Леденцовская Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леденцовская Анна

Зачем граф Нейрандес пытался попасть в жилище старухи Лодраш, Лера не поняла, но прятавшийся среди зелени небольшой двухэтажный домик сразу вызвал у нее симпатию.

«Надеюсь, я все же смогу здесь жить», — подумала она, восхищенно разглядывая когда-то покрашенные голубым доски крыльца, серые стены из разнокалиберных камней, темные деревянные балки в скандинавском стиле и рыжевато-коричневую черепицу крыши.

С замиранием сердца Валерианна вставила и провернула ключ в массивном замке, в другой руке, согласно совету Веймура, держа завещание.

Камешек на головке ключа легонько засветился, но чуда почему-то не случилось.

Дверь не открылась.

Глава 8

Каким глубоким может быть разочарование, Лера осознала, наверное, только сейчас. Она каким-то неведомым образом уже успела влюбиться в этот маленький домик. Такой одинокий в своем зеленом убежище среди разросшихся без ухода растений.

Никакая самая лучшая комната с мебелью, предоставленная взамен, уже не казалась ей привлекательной.

— Ну вот, мисель Ковалева, все и решилось. — Веймур, вполне довольный результатом своей миссии, подхватил ее чемоданы. — Сейчас доставлю вас в хорошую гостиницу. Завтра, думаю, мьест Рсмурс или кто другой по поручению его милости отвезет вас и покажет подходящие комнаты. Может, и ладно, что не вы наследница.

— А я так хотела… — еле слышно прошептала Лера, на прощание ласково погладив облупившиеся перила крылечка. — Знаете, мне даже казалось, что я тоже смогла бы заниматься травами.

Медленно и нехотя переставляя ноги, она шла за тащившим чемоданы возницей и рассматривала растущие поблизости кусты.

— Я, конечно, зелья варить не умею, но с растениями работала. И дом такой потрясающий. Его же только отмыть — и будет просто конфетка. Надеюсь, ему найдут хорошую хозяйку.

Взгляд Лерки останавливался то на крыжовнике, то на других растущих вдоль дорожки кустах, похожих на разросшийся шиповник или дикую розу. Несколько деревьев с белоснежными, ровными, как столбы, стволами до самой кроны, где висели какие-то темные плоды, она и вовсе не могла сравнить ни с чем знакомым.

Рядом с тропинкой, к ее удивлению, росли обычные, правда очень крупные, ромашки и родненькая до слез мать-и-мачеха. Может, в этом мире они назывались как-то по-другому, но Валерка их точно ни с чем бы не перепутала.

Она наклонилась над большим, с кофейное блюдечко, цветком с солнечной серединкой и ласково погладила беленькие лепесточки.

— Мисель Ковалева, в городских парках тоже много цветов, — окликнул ее Веймур, которому, судя по всему, было не по себе рядом с домом Лодраш. Мужчине, хоть он и уверял Маерши, что все тут нормально, явно не терпелось скорее покинуть это место. — Дайте-ка мне ключ от калитки. Она, кажется, захлопнулась.

Двуликий дернул за ручку и повернулся к Валерианне, требовательно выставляя ладонь.

— Вот. — Лера послушно протянула всю уже ненужную ей связку. — Но с этой стороны нет замка, только засов. Как она могла захлопнуться?

Озадаченный ее замечанием, Веймур внимательно осмотрел плотно подогнанные друг к другу деревяшки и даже поколупал в одном месте отслоившуюся краску в надежде обнаружить там спрятанную замочную скважину.

— Ничего не понимаю! Проклятье! Не могли же нас здесь запереть с той стороны? Ключ один, вот он. На связке! Или все же у кого-то был второй? — На разозлившегося мужчину страшно было смотреть. — Ну, попадись мне этот шутник…

Немного напуганная девушка во все глаза глядела, как лицо Веймура начинает обрастать шерстью, проявляя характерные рыже-полосатые черты тигриной морды. Нос оборотня чуть шевелился, обнюхивая калитку, стремясь распознать возможный запах злоумышленника.

В другое время Лера, может быть, и оценила бы его роскошную кошачью ипостась, даже в таком, не до конца завершенном обороте, но поверьте: злющий тигр — не то, что хочется видеть рядом с собой наедине хрупкой человеческой девушке.

За забором меж тем послышалась возня, и кто-то попытался открыть упрямую дверцу с той стороны.

— Мисель! Мы пришли! — раздался басище Мохнатого Берта, которому вторили веселые голоса неразлучной троицы.

— Так это ваши шутки, Маерши? — Уже почти нечеловеческий, тигриный рык Веймура был им ответом, отчего на той стороне на какой-то миг озадаченно замолчали.

Валерка уже отползла под кустик чего-то, что обозвала барбарисом за похожие ягодки, и отгородилась своими чемоданами, брошенными оборотнем на тропинку.

— Мьест Тиньяг? Что случилось? — прозвучали вновь встревоженные голоса братьев. Девушке как-то не верилось, что они ко всему этому причастны.

— Кто-то запер калитку! — раздраженно рявкнул оборотень.

Сквозь щелочку меж чемоданов Лерка, сжавшаяся в комок, наблюдала, как отлетает головка ромашки, сбитая, как хлыстом, раздраженным ударом пушистого тигриного хвоста.

— Э-э-э… — Голос Феликса, ответившего с той стороны, звучал напряженно и был полон сомнений в адекватности Лериного сопровождающего. — Какой замок? Тут вообще нет замка, и замочной скважины тоже нет.

Тигриный хвост перестал метаться по траве, уничтожая цветы, и исчез, а чемоданы разлетелись в стороны, явив встрепанного и тяжело дышащего мужчину в человеческом облике.

— Мисель Ковалева, а где завещание? Оно же у вас?

Лера кивнула и протянула ему свернутый в трубочку документ, который вытащила из прижимаемого к груди дорожного саквояжика.

Коснуться его Веймур не успел. Бумажный рулончик вдруг рассыпался на их глазах в пыль, а со стороны дома раздался скрип и гулкий хлопок, словно там кто-то сердито распахнул входную дверь, стукнув ей о косяк.

Породившая надежду мысль будто подкинула Валерку в воздух, заставив пулей выскочить из-под куста. Оттолкнув мужчину, она рванула к домику так быстро, как смогла, спотыкаясь и путаясь в юбках дорожного платья. Остановилась лишь у крыльца, глядя во все глаза на открывшееся зрелище.

Дверь! Та самая дверь была теперь распахнута настежь, словно приглашая войти. За ней в темноту коридора, как язык неведомого существа, уходил темно-розовенький половичок.

Валерианна замерла в дверях. Ей показалось, что в глубине дома что-то шевельнулось.

Голоса Маерши слышались уже не из-за забора, братья спорили между собой и с Веймуром, приближаясь к стоявшей в ступоре девушке. Похоже, калитка распахнулась сама, как только Лера бросила попытки удалиться, и гости смогли войти.

— Мисель Ковалева! — Голос возницы был не сильно довольным. — Прекрасно, что вы стали наследницей и владелицей дома, но завещание? Это же документ! Почему оно рассыпалось? Что я скажу графу Нейрандесу? А главное — кто открыл вам дверь? Вот же ключи!

Веймур тряс связкой, раздосадованный, что не понимает происходящего.

— Она сама. — Завороженная Лера продолжала вглядываться в темноту. — Там что-то шевелится… или кто-то…

Зрение у представителей семейства Маерши, впрочем как и нюх, было не в пример лучше.

— Мисель, это часы. Большие напольные часы у лестницы. Маятник качается, — с легким ехидством заметил Пьер, прислушиваясь и смешно шевеля ушами с сережками. — Надо же, все еще идут. Видимо, с магическим накопителем, который еще не разрядился.

— И судя по всему, — по привычке томно растягивая гласные, пожал плечами Ник, — тут уже давным-давно никто не бывал. Запах заброшенного жилья ничто не перебивает. В доме совершенно точно пусто.

— Ага, — подтвердил Мохнатый Берт. — И пыльно, а еще вон бумага валяется. Вы же ее потеряли?

Под вешалкой, на которой висели какие-то вещи, и правда лежал листок бумаги, очень похожий на испарившееся завещание.

Лера была готова поклясться, что еще несколько мгновений назад там ничего не было, да и вешалки никакой не стояло.

Понимая, что со стороны выглядит глупо, она тем не менее на цыпочках прокралась к двери и, аккуратно просунув руку в проем, попыталась нащупать на стене рядом хоть что-то похожее на выключатель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.