Мастер Ядов - Лия Шах Страница 91

Тут можно читать бесплатно Мастер Ядов - Лия Шах. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Ядов - Лия Шах

Мастер Ядов - Лия Шах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Ядов - Лия Шах» бесплатно полную версию:

Его отца отравили, и он ищет человека, который сможет помочь. Она беглая преступница, которая прославилась, как опасная отравительница. Он ищет ее, чтобы предложить сделку в обмен на спасение отца. А еще есть я. И я попала в тело этой девушки. Этого шанса я ждала более двух тысяч лет, ведь я казненный в 210 году до нашей эры известный Мастер Ядов. Уверен, что тебе все еще нужна моя помощь?

В тексте есть: нежная любовь, серьезная героиня, несерьезный герой

Мастер Ядов - Лия Шах читать онлайн бесплатно

Мастер Ядов - Лия Шах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Шах

но от неожиданности вскинулся, поспешно закрывая макеты каких-то проектов на голомониторе. Он ждал, но не думал, что все произойдет так бесцеремонно.

— Где она?! — без предисловий рявкнул Эрот, бухнув ладонями по столу и нависая над отцом. В голове его роились самые ужасные предположения, совсем не добавляя и без того вспыльчивому парню спокойствия.

— Что за наглость? — надменно вздернув бровь, попытался осадить младшего Далеон, но тот лишь еще громче ударил ладонями по столу.

— Я спросил, где она?!! — проорал парень, явно ощущая, как драгоценные секунды проскальзывают сквозь пальцы.

— Для начала смени тон, Эрот. — холодно отозвался император, спокойно глядя на сына поверх монитора. — Я не позволю тебе так…

— Я считаю до двух. — прошипел парень, грубо перебивая правителя. Именно в этот момент Далеон понял, на сколько далеко все зашло у него с этой девкой.

— Это ты сейчас говоришь об опасной преступнице? — вздернув брови, продолжал играть удивление император.

— Я сейчас говорю о девушке, которая спасла тебя, Дэмиана и всю планету. — опасно сузив глаза, пророкотал адмирал. Зот за его спиной скрестил руки на груди и выжидательно смотрел на отца. Редкое единодушие среди братьев, которое не часто можно увидеть.

— Спасла от яда, который сама же и приготовила? — попытался скрыть злость за насмешкой правитель, откидываясь в кресле.

— Не делай вид, что ничего не знаешь. — жестко стер улыбку с его лица парень. — Я присылал отчет, в котором ясно говорилось, что Милайла мертва. Лин Фэй такая же переселенка, как и многие до нее. Не надо вешать на нее преступления, которых она не совершала!!!

— Хорошо. — после недолгого молчания, через силу ответил Далеон. — Согласен. Она не виновна. А от меня ты чего хочешь?

— Ты издеваешься надо мной?!! — взорвался Эрот, ударив по столу с такой силой, что тот жалобно хрустнул. — Я спросил, где она!

— А почему тебя это, собственно, волнует? — ушел в глухую оборону правитель, время от времени кидая взгляд на циферблат на мониторе. Он явно тянул время. Но для чего? — Она оказала услугу империи, получила за это награду и ушла. Какие претензии ко мне?

— Как ушла? — сморгнул принц, не сразу поняв смысл сказанного. — Куда ушла?

— Мне почем знать? — пожал плечами император. — Ее передвижения меня не волнуют. Но почему тебе есть до этого дело?

— Потому что… — прохрипел Эрот, ощущая, как пересохло в горле, — потому что она моя. Зот, мне нужен доступ в твоим камерам. Нужно найти ее, пока…

— Зот, оставь нас. — жестко приказал Далеон, оборвав панические метания сына. — Эрот, сядь. Поговорим.

Замявшись, второй принц не сразу выполнил приказ. Он с сомнением посмотрел на едва ли адекватного брата и только потом, коротко поклонившись отцу, покинул кабинет, прикрывая за собой дверь. Адмирал шумно дышал, лицо его покраснело, а глаза лихорадочно блестели. Он не поверил, что император не в курсе о местонахождении его женщины, и сейчас хотел лишь одного — узнать, где она. Нужно сесть? Пожалуйста!

— Я вижу, что ты очень взбудоражен этой… особой. И мне это не нравится. — начал император, задумчиво постукивая пальцами по деревянным подлокотникам кресла.

— Не мои проблемы. — огрызнулся парень, хмуря брови.

— И это удручает еще больше. — милостиво не заметив грубости, вздохнул правитель. — Скажи, как ты видишь свое будущее? Сколько еще собираешься впустую тратить свой потенциал?

— Впустую? — тихо усмехнулся Эрот, а император с удивлением отметил, что с его сына будто одна из масок слетела. Если так задуматься, что он не очень хорошо знал младшего сына. Зато знал его способности, и этого было достаточно, как ему раньше казалось. Единственное, что не устраивало Далеона в сыне, это его импульсивность и малый жизненный опыт. Но это ведь вопрос, которые решает время, а его он был готов предоставить принцу сполна. Для чего? Теперь он мог рассказать об этом, раз уж между ним и его Планом встала эта… особа.

— Да, впустую. — бескомпромиссно заявил правитель.

— То есть, защита империи и победа в войне — это впустую? — обманчиво весело уточнил адмирал, поудобнее устраиваясь на стуле и рассматривая правителя, словно невиданного причудливого зверя. Такой точки зрения на этот вопрос он не ожидал.

— Ты способен на гораздо большее. С войной любой другой командующий справился бы. — поджал губы император, а в глазах младшего принца на краткий миг опасно блеснула сталь.

— Зачем же другой? — насмешливо протянул Эрот, закидывая ногу на ногу и откидываясь на спинку стула. — Помнится, в день назначения меня на эту должность ты говорил, что я ни на что не способен, позорю всю семью, а армия сделает из меня человека.

— И сделала. — ни капли не раскаиваясь в сказанном, уверенно кивнул император, а усмешка на лице принца стала еще злей и шире. — Теперь я могу с уверенностью сказать, что ты готов к дальнейшему росту. Давай смотреть на вещи здраво. Кем ты был раньше? Безголовым повесой, который только и знал, как волочиться за юбками, да устраивать неприятности окружающим. Какое серьезное дело я мог тебе доверить? А ведь я видел, что при должном обучении ты способен на то, но что ни один из твоих братьев не годен.

— О как. — поцокал языком Эрот, скрещивая руки на груди. — Теперь уже они ни на что не способны? И что? Их тоже на войну пошлешь? Я, конечно, понимаю, что три сына — роскошь, но тебе не кажется, что не обязательно кидать их в жерло вулкана, надеясь, что обратно вылетит феникс?

Эрот и сам не заметил, как снова начал говорить словами Тан Лин Фэй. Этот мир не знал ничего о фениксах, и император с удивлением слушал сына, осознавая, как сильно тот повзрослел за время всех этих событий. Ну, во всяком случае, ему казалось, что в отличие от прежнего, этот Эрот сильно повзрослел. Если бы только Далеон еще знал, кому за это спасибо сказать…

— Больше никаких экспериментов. — и не подумал смутиться насмешке правитель. — Я сделал все, что мог, и результат меня устраивает. А теперь послушай, что я скажу. Дэмиан — мой первый сын. У вас с ним разница в двадцать пять лет, поэтому, сам понимаешь, было логично назвать его наследным принцем. Империя не может быть без наследника, это прямая угроза для трона, так что ничего удивительного в моем решении не было. Время шло, я старался дать Дэмиану все, чтобы он мог показать себя достойным наследником, но… Ты и сам его видел. Ему не хватает хитрости, ума, умения просчитывать свои шаги, жесткости, решительности и многих других качеств, которыми обязан быть наделен император Лораса. Иногда правителю

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.