Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена Страница 94

Тут можно читать бесплатно Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена» бесплатно полную версию:

Молодой вдове в мире мужчин приходится трудно.

Но ещё хуже, когда мысли никак не покидает тот, кто круто изменил мою жизнь. Кто всё сделал для того, чтобы поставить меня в безвыходное положение.

Не того я хотела. Стать женой королевского дознавателя! Напоказ. На время. Да любая молодая аристократка королевства испепелила бы меня, помоги ей это оказаться на моём месте!

Но вокруг всё плотнее плетётся сеть Собирателя. И, похоже, мне придётся довериться будущему мужу. Ведь иначе не понять, как справиться с уничтожающими меня силами. И почему моё сердце рядом с ним никак не желает биться спокойно.

 

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена читать онлайн бесплатно

Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Счастная Елена

— Ценой магии других людей? — чуть громче, чем нужно, добавил посол.

— Вы хотите сказать, что Лоррен — Собиратель? — Ренельд прищурился, пытаясь уловить его эмоции.

— Я не исключаю.

— Полагаю, доказательств ни у кого нет? Только догадки? — принц хмыкнул.

Как будто эта мысль его только забавляла.

— Думаю, если бы у них были доказательства, — заметил Ренельд, — они нашли бы Собирателя и уничтожили его. А так… Действовали параллельно ему — только в интересах сохранения своих секретов. И надеялись напасть на след Лоррена. Именно поэтому тайная служба короля Тирсо убивала адептов, связанных с экспериментами над аурами?

Теперь посол нахмурился, пристально глядя на него и явно размышляя, что ответить будет выгоднее.

— Мы посчитали, что эксперименты вышли неудачными. Поэтому…

— Заметали следы?

Ивен встал, заставив всех замолчать.

— Что ж… Я не хочу делать поспешных выводов. Не хочу обвинять Лоррена в том, что не имеет доказательств. Но я верю, что любая правда и истинные намерения вскроются в момент испытаний.

— Отец! — нахмурился Лоррен. — Я думаю, теперь они не нужны.

— Это ты так думаешь. А я думаю, что всё это слишком подозрительно и неоднозначно, чтобы я мог принять на веру даже твои слова. Я много наблюдал расследование Ренельда по Собирателю. И, знаешь, это наводит на некоторые мысли. Потому… Испытания будут. И ты пройдёшь все проверки наравне с другими претендентами. Кроме… — он мрачно глянул на посла. — Кроме Виктора Балленаса.

— Но он Таури! — Эктор едва не подскочил с места. — Ты не имеешь права! Он не имеет отношения к тому,ч то было раньше.

— Сомневаюсь, что он Таури — возразил король. — После всего, что сделал ты. Вряд ли ты растил его преемником королевского рода Гриффанружа. А значит, он потерял с ним связь. Ещё больше, чем его отец. И до выяснения всех вопросов с самим Тирсо, я не могу отпустить тебя обратно в Сьерво.

— Что же, я и правда под стражей? — посол криво усмехнулся.

— Теперь да.

Глава 24

Решение его величества не отменять испытания немного меня удивило, хоть и в приятном смысле. Признаться я опасалась, что Ивен поддастся радости внезапного обретения сына — и она затмит ему разум. 

Виктора Балленаса выслали в Сьерво в тот же день. Эктора — заключили под стражу до окончания состязаний и того мига, как король Тирсо Третий решит высказать хоть какое-то мнение по поводу всего, что случилось. А уж сын опального посла постарается донести всё до его величества в самых драматичных красках — уж в этом я не сомневалась!

Нет, участие Ренельда в этом мне по-прежнему не нравилось. Последнее время мне вообще мало с кем хотелось делить мужа — всё казалось, что он где-то слишком далеко от меня. Но в то же время я прекрасно осознавала, кем он является — и всё, что происходит с ним, а значит, и нами, очень даже закономерно.

Накануне отъезда в загородную королевскую резиденцию мы проверили работу всех артефактов. Кроме основного накопителя, который должен был храниться у меня и при необходимости пополнить светлую часть ауры месье азартного дознавателя, Венсан Саумон помог ему собрать запасной. Мало ли что могло случиться. Всё же порой я плохо контролировала всплески ауры при зарядке. Артефактор предупредил меня, что при слишком сильном воздействии накопитель может лопнуть.

Впрочем, подтверждение этой теории мы как раз и отыскали с Ренельдом в том охотничьем домике. Даже интересно, удалось ли Собирателю сохранить сосуд аур в целости? Мне мстительно хотелось, чтобы нет. Пусть уж лучше энергия чужих аур рассеялась бы в пространстве, чем служила некоему неведомому злу. Ну, наверняка же злу, иначе он не скрывался бы.

Сегодня с утра я много ходила по Марбру — по самым разным делам. Хотелось закончить их перед отъездом. Месье арендодатель передал мне окончательный вариант договора, который нужно было подписать. Я перепроверила всё ещё раз, даже сходила на консультацию к королевскому юристу — и тот подтвердил, что всё в порядке. 

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Всё же это иногда удобно: когда под боком самые лучшие умы если не Гриффанружа, то Жардина уж точно.

Я как раз возвращалась в наши с Ренельдом покои, как меня окликнули:

— Мадам де Ламьер!

Никак не привыкну к другой фамилии! Я обернулась и едва не вздрогнула: ко мне приближался Лоррен. Совершенно один, без сопровождения. Это при том, что он, со слов Ренельда, вовсе не вернул доверие короля! Халатность стражи? Хитрость?

Я бы обложила его соглядатаями так, чтобы и чихнуть не мог в сторону, никого не забрызгав. Но у короля, похоже, было иное мнение на этот счёт.

— Доброе утро, ваше высочество, — я сдержанно кивнула, едва не скрежеща зубами от того, как мне не хотелось ни разговаривать с ним, ни вообще находиться рядом.

От его слегка безумного взгляда становилось не по себе. Он смотрел настолько въедливо, словно разбирал меня на составляющие и каждую анализировал. Интересно, насколько хорошо он умеет считывать ауры? Ведь его претерпела большие изменения. Какие эффекты это могло за собой понести? 

— Вот мы и встретились, так сказать, без лишних глаз, — Лоррен пошёл со мной рядом. — Мне уже начало казаться, что Ренельд прячет вас от меня… Да и вообще ото всех вокруг. Такая ценность…

— Моя ценность в ваших делах весьма сомнительна, — я огляделась, ещё надеясь, что вот-вот поблизости появится стража.

— Правда? А я вот думаю, что Ренельду без вас совсем никуда. В том плане, что вы его… вдохновляете. Никогда не видел его таким… вдохновлённым, полным энергии и решимости. 

— К чему вы ведёте, ваше высочество?

— К тому, что я хочу, чтобы вы знали: я догадываюсь о вашем маленьком большом секрете. Я почти уверен, что под оболочкой нежной хрупкой женщины прячется просто-таки неисчерпаемый источник силы. Никто не смог бы переломить ару Ренельда. Для него естественно быть ленойром. Но я сделаю вид, что не знаю об этом.

— Вообще не понимаю, о чём вы говорите!  — я приподняла брови. — Что за чушь вы несёте? Всё это только ваши домыслы.

Что ж, раз он желает играть в непонимание и отрицание того, что как-то связан с Собирателем, я тоже сострою недоумевающую мину. И пусть делает с ней, что хочет. В конце концов, может, так он выдаст себя?

— Потрясающе! — принц вдруг рассмеялся. У меня даже холодок по спине пробежал. — Нет, Ренельд определённо не ошибся с выбором жены.

Я покивала, наблюдая за ним.

— А вы? — прищурилась, когда он вновь посмотрел на меня. — Вы, кажется, изменили многим своим привязанностям. В силу обстоятельств я узнала многое из вашего прошлого. В Марбре, в заключении находится моя сестра. С которой вас связывали определённые отношения. Но что-то я не слышала, чтобы вы хоть как-то поинтересовались её судьбой. Да хотя бы по старой памяти.

Более того, поведение Лоррена казалось мне нарочито отстранённым по отношению к Оли. Как будто он всячески отрицал само её существование.

— Что ж, думаю, в нашем случае возвращаться к прошлому не лучшая затея. Когда я был моложе, то многое было проще. Если Оли ещё питает на мой счёт какие-то надежды, то самое время от них отказаться. Можете передать ей это.

Он безразлично пожал плечами. Тон его голоса мгновенно изменился, я даже поёжилась, как будто он проскрежетал гвоздём по стеклу — неприятно, неестественно и нарочито грубо. Словно хотел, чтобы я поверила: ему и правда всё равно. А может, просто я стала такой подозрительной?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Так сказать, месье дознаватель меня покусал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Но, к счастью, столь неприятная тема заставила принца отказаться от продолжения разговора. Я едва не вприпрыжку бросилась к Ренельду в кабинет. Даже Тибера напугала: а он по-тихому решил вздремнуть в кресле, пока начальник не видит.

— Я только что встретилась с его высочеством, — выложила я мужу сходу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.