Мастер Ядов - Лия Шах Страница 98

Тут можно читать бесплатно Мастер Ядов - Лия Шах. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Ядов - Лия Шах

Мастер Ядов - Лия Шах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Ядов - Лия Шах» бесплатно полную версию:

Его отца отравили, и он ищет человека, который сможет помочь. Она беглая преступница, которая прославилась, как опасная отравительница. Он ищет ее, чтобы предложить сделку в обмен на спасение отца. А еще есть я. И я попала в тело этой девушки. Этого шанса я ждала более двух тысяч лет, ведь я казненный в 210 году до нашей эры известный Мастер Ядов. Уверен, что тебе все еще нужна моя помощь?

В тексте есть: нежная любовь, серьезная героиня, несерьезный герой

Мастер Ядов - Лия Шах читать онлайн бесплатно

Мастер Ядов - Лия Шах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Шах

кипящий котелок и отставила его на землю под стеной дома, а сама села на стул и глубоко задумалась.

Ситуация пошла по одному пути из двух уготованных, и теперь передо мной стоял серьезный выбор: отринуть застарелую ненависть или свершить желанную месть. Не думала я, что дойдет до такого. Но и принца-лесоруба в моих планах тоже не было. Я искренне считала, что он потопчется да и уйдет с миром домой, но у того, кажется, были свои планы на этот счет. Уходить он явно не собирался, а на опушке леса стали собираться любопытные жители деревни.

Спустя четыре часа я сидела на стуле возле очага и, прикрыв глаза, массировала виски. Подступающая мигрень грозила массой приятный впечатлений в скором времени, ведь немалая часть жителей деревни под предводительством принца вызвались освобождать незадачливую ведьму из Заколдованного Леса. Я понимаю. Я все понимаю: развлечений тут не много, да и события происходят не часто. Но откуда, во имя всех богов, у них нашлось столько топоров?! Специально на этот случай берегли, что ли? Ох, моя головааа…

Внезапно все закончилось. Раздался окрик Лю, зашумела толпа лесников в ответ, а после там началось какое-то новое оживление. Оно? Или еще нет? Хм… по времени совпадает.

— Ну что ж. — предвкушающе ухмыльнувшись, откинулась я на спинку стула и скрестила руки на груди. — А сейчас главный номер нашего представления, господа.

Тан заинтересованно встрепенулась, соскочила со ступенек и встала за моей спиной. Она еще не знала, что будет дальше, но уловила мое настроение и тоже заухмылялась. И представление не заставило себя долго ждать. За чертой леса быстро стихало оживление, царившее там все это время, а потом над лесом прозвучал голос.

— Кх-кх. Готово? Меня слышно? — послышался нервный голос самого императора. Видимо, он связался с сыном, и тот настроил свой коммуникатор так, чтобы звук было хорошо слышно даже мне. — Тан Лин Фэй! Повелеваю тебе вернуться в столицу! Немедленно!

— Ага. Сию секунду, Ваше императорское Величество. — едко ответила я, глядя в ту сторону, откуда доносился голос. За спиной злобно хохотала темная магия, по достоинству оценив неловкую ситуацию, в которую попал монарх.

— Сработало? — глухо спросил Далеон, явно обращаясь к сыну. Тот что-то ему ответил, и представление продолжилось. — Не дури, девочка! Ноги в руки и живо из леса!

— Слушай, а что у него там стряслось? — склонившись над моим плечом, весело поинтересовалась темная магия.

— Недолеченное отравление, маленькая тьма. Только и всего. — охотно ответила я, прекрасно зная о случившихся осложнениях у монарха. И, собственно, мне все еще предстояло решить вопрос: отринуть ненависть или завершить месть. В памяти еще были свежи его грубость и угрозы, а также неуважительное отношение к спасительнице.

— И что? Он там помирает? — надеясь на положительный ответ, живо поинтересовалась Тан.

— Нет еще. — довольно улыбалась я. — Пока что он просто не может сходить в туалет. Видишь ли, для лечения от последствий отравления был необходим целый комплекс мероприятий продолжительностью в четыре дня. Но он так спешил меня выставить прочь из своей блистательной жизни, что ни о чем другом и думать не мог. И если поначалу это вызывало у него легкое неудобство, то теперь он имеет уникальный шанс прочувствовать весь спектр причитающихся ему ощущений.

— Аааахахахааа!!! — разразилась злорадным хохотом темная магия, представляя себе потуги гордого правителя на горшке. Наверняка его врачи уже испробовали весь свой арсенал и пришли к выводу, что долечить отравление они не в состоянии.

— Как ты смеешь ослушиваться моего приказа?! Немедленно выходи из своего леса, ведьма!!! — потеряв терпение, стал голосить правитель. — Или я прикажу своему флоту…

Тут он затих, явно выслушивая что-то от Лю, а потом сделал вид, что ничего такого не говорил:

— Ладно. Ладно, ведьма! Я приношу тебе свои… извинения! Довольна?! Живо во дворец!!! — сделал первый шаг к урегулированию конфликта император, но что-то меня не проняло.

— Тебя проняло? — интеллигентно поинтересовалась я у барышни, вскинув тонкую бровь.

— Неа. А тебя? — в тон мне задала встречный вопрос тьма.

— И меня нет. — удовлетворенно кивнула я, ощущая редкостное единение со своей темной стороной.

— Без души как-то покаялся. Без огонька. — выдала экспертную оценку речи правителя Тан.

— Если ты не выйдешь, я спалю весь твой лес, ведьма!!! — разорялся правитель, а потом снова смолк, выслушивая что-то новое от Лю за свой тон.

— А вот и огонек. Мда. — молвила темная магия, усаживаясь на стол и скептически заламывая бровь. — Правда, я не это имела ввиду.

— Кх-кх. Так. На чем я остановился? — мрачно пробурчало над лесом голосом Далеона. — Я прощаю тебе твою клятву, Тан Лин Фэй. И… и прошу… Да что же это?!! Какая-то девка и… Кххх… и прошу меня извинить за… за грубое… Ну это уже наглость! Кххх… поведение. Я был не прав! Да, я был не прав! Искренне прошу меня простить за все сказанное и вернуться в столицу! Слышишь меня?!

— Ой, слышу, речистый ты мой. — вздохнула маленькая тьма. — Но лучше бы не слышала. Кто ж так прощения просит? Лично я совсем не поверила в твою искренность, а уж Лин-Лин и подавно. Да, Лин-Лин?

— Истинно так. — важно кивнула я, соглашаясь с выводами барышни.

— Какая дерзость! — возмутился правитель, а потом угрожающе прорычал: — Хорррошо, понял. Ведьма, я… с радостью?! С РАДОСТЬЮ?! Да ты оборзел, щенок!!! Хорошо, не угрожай отцу, я с радостью предоставляю свой дворец. В твое распоряжение, ведьма! ЧТООО?!! Ты там рехнулся, что ли?!! А корону ты ей не пообещал случаем, а?! Что значит, пообещаешь, если понадобится?! Что значит, меня никто не спрашивал?!! Не дерзи старшим! Ладно, и дворцовый парк тоже. Все? Достаточно? Она уже вышла? Что значит "нет"? Вы там вообще уже, что ли?!! Тан Лин Ф… Что? Серьезно? Нууу… ладно. Тан Лин Фэй, я тебе киоск с сахарной ватой подарю! Сможешь себе ее делать, когда захочешь!

Я с сомнением посмотрела на магию Хаоса, а та восхищенно воскликнула:

— У них это семейное, да? Шантаж в крови! И ведь знают, на что надавить. Лин-Лин, не ведись. Они нам миллион еще торчат, если что. Вдруг и в этот раз обмануть решили?

— Или вообще казнят за дерзость. — поджав губы, согласно кивнула я. Тан все верно говорит, нас снова легко могут обмануть.

Но тут над лесом пронесся протяжный стон императора, полный невыразимого страдания человека, который уже больше суток не в состоянии сходить в туалет. Тан прикрыла глаза, наслаждаясь триумфом мстительной души, а я вдруг поняла, что от чего-то не испытываю удовольствия от вершащейся справедливости. Сердце

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.