Катори Киса - Турнир партнеров Страница 10

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Катори Киса - Турнир партнеров» бесплатно полную версию:

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

- Ну, Поттер, это, конечно, очень мило с твоей стороны, но, наверное, это всё же не черта характера, - медленно проговорил Малфой, стараясь придать голосу насмешливый оттенок.

- Ничего не знаю, Будильник молчит, - ответил красный, как помидор, Мальчик-который-снова-ляпнул-не-подумав.

- Ну хорошо, ты самоотвержен и умеешь сопереживать. Всё, наша миссия окончена, я полагаю, - быстро проговорил Малфой и поднялся с пола.

Гарри тоже встал и подошёл к столу, стараясь не смотреть на блондина.

Инструкция сразу же принялась строчить текст.

«Что ж, вы справились даже лучше, чем я ожидала. Это упражнение засчитывается как Разговор. Сверьтесь с Контролирующим Артефактом».

- Методом исключения получается, что Контролирующий Артефакт - это вот эта хрень… - Драко взял в руки календарь.

Напротив буковок И и В сегодняшнего числа стояли галочки, а день накануне был обведён изображением тонкой цепочки. На завтрашнем дне тоже красовалась цепочка. Но только в виде знака вопроса.

- Это, видимо, значит, что мы обязаны её надеть, раз это воскресенье, - высказал предположение Гарри.

- Да, наверное, - согласился Малфой, - утром перед завтраком. И на ЛЕВЫЕ руки, Поттер!

И он быстрым шагом вышел из комнаты.

Гарри же сел в кресло и некоторое время не двигался.

«Ладно, в конце концов, он и правда красивый…» - подумал он и, старательно заглушив ехидный внутренний голосок, вещавший, что он не девчонка, чтобы оценивать красоту парней, стал укладывать Артефакты в шкатулку.

Глава 8.Любители вы детективы?

- Что это, Бэрримор? Овсянка, сэр… - уныло пробормотал Гарри, садясь с краю слизеринского стола.

- Чего ты там бубнишь? - поинтересовался Драко.

- Да так… Конан Дойля цитирую. Ты не знаешь, - ответил Поттер.

Малфоя задело то, как от него отмахнулись, и он решил проявить настойчивость:

- Ну а всё же?

- Магловский писатель, - как и предполагал Гарри, лицо слизеринца немедленно скривилось, - Между прочим, весьма интересные вещи написал. Даже тебе могло бы понравиться…

- Это вряд ли! - отрезал блондин и потянулся к упомянутой каше.

Некоторое время они ели молча. Затем Гарри поинтересовался:

- А что обычно читают маги?

- Ну не знаю насчёт всех, - слизеринец аккуратно намазал тост клубничным джемом, - но лично я читал жизнеописания великих волшебников, исторические опусы, пособия по зельеварению различной направленности и много чего такого, о чём тебе, Поттер, знать совершенно необязательно.

- Малфой… - Драко удивлённо посмотрел на гриффиндорца, расслышав в его голосе трагические нотки. - Мне тебя жаль…

* * *

- Ну что, займёмся упражнениями? - спросил Гарри, когда они зашли в уже привычную фисташково-зелёную комнату.

- Неее, Поттер, если я буду пялиться на тебя сразу после завтрака, у меня наверняка будет несварение, - с ленивой ухмылкой ответил Драко, слегка растягивая слова.

Сегодня он лично надел Связующий Артефакт на руку гриффиндорцу, вдоволь позубоскалил на тему того, что такую ответственную миссию ни за что нельзя доверять брюнетам с зелёными глазами в вязаных свитерах, у которых в мозгах отключена функция «Предварительное обдумывание действия», и был в хорошем расположении духа.

Гарри решил проигнорировать нелестное замечание своего горе-Партнёра и направился к стеллажу с книгами, вынуждая блондина идти следом. Глядя на то, как жадно Поттер разглядывает полки, Драко подумал, что и ему неплохо было бы что-нибудь почитать. Он потянулся было к тёмно-зелёному переплёту «Редких ингредиентов зелий, их свойств и особенностей получения», но тут Гарри торжествующе хмыкнул, быстро достал какую-то странного вида книгу и сунул слизеринцу в руки. «Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса» - гласило название.

- Я не буду это читать! - заявил Драко и попытался всучить книгу обратно.

- Ты что, боишься? - ненатурально удивился гриффиндорец и мысленно поблагодарил Выручай-комнату.

- С чего это? - вскинулся Малфой.

- Ну ты так ненавидишь всё магловское, будто бы боишься, что коснувшись магловского предмета или прочитав магловскую книгу, - тут Гарри выразительно посмотрел на томик Конан Дойля в его руках, - сам станешь маглом!

- Вот ещё, глупость какая! - фыркнул блондин, не замечая, что шагнул прямо в расставленную ловушку.

- Тогда прочти хоть один рассказ! - победно ухмыляясь, заключил гриффиндорец.

«Поттер, да по тебе Слизерин плачет!» - подумал Драко, пытаясь испепелить всё ещё улыбающегося брюнета взглядом, пока тот искал себе книгу.

* * *

- Поттер, что такое «гребля»??

- Соревнование по скоростному плаванию на вёсельных лодках.

- Что за «естественные науки»?

- Биология, ботаника, физика, химия.

- Чегооо??

- Забей…

- Что такое «ревматизм»?

- Когда спина болит.

- Что такое «проволока»?

- Металлическая нить.

- Математика?

- Почти что наша Арифмантика.

- Что такое…

С каждым вопросом Гарри улыбался всё шире и шире, чувствуя, как презрительные нотки в голосе слизеринца сменяются заинтересованными.

- Кто такой констебль?

- Полицейский.

- ?

- Хранитель порядка, типа инспектора из министерства магии.

- Алгебра?

- Та же математика.

- Телеграф?

Тут Гарри задумался. Он попытался объяснить Малфою устройство телеграфа, но тот потребовал продемонстрировать ему Азбуку Морзе. Гриффиндорец честно попытался.

- Фигня какая-то! - констатировал блондин и вернулся к чтению.

- Скотленд-Ярд?

- Главный полицейский участок Англии.

Наконец Драко откинулся на спинку кресла и проговорил удивлённо:

- Надо же, такая хрень и правда живёт в океане? Надо бы спросить отца, не используют ли её в зельеварении…*

Гарри ухмыльнулся.

- «Собаку Баскервиллей» почитай, - посоветовал он, и, к его удивлению, Малфой безропотно стал изучать оглавление.

* * *

- Никакого обеда, пока не дочитаю!

- Малфой, не будь скотиной, я есть хочу!

- Ешь, кто тебе не даёт??

- Ты!!

- Всё, Поттер, отвали…

Вздохнув, Гарри хотел было перейти к более решительным мерам, но тут ему пришла в голову одна мысль. Он зажмурился и пожелал, чтобы Выручай-комната снабдила их едой, вложив в эту ментальную атаку всю силу желания молодого голодного организма немедленно лицезреть перед собой котлету.

Погрезив минут пять об этом кулинарном изыске, он осторожно открыл глаза и, удовлетворённо крякнув, набросился на любезно воплощённый Выручай-комнатой объект своих желаний.

* * *

Уже почти настало время ужина, когда Малфой закрыл наконец книгу и сладко потянулся.

- Понравилось? - насмешливо спросил Гарри.

- Неаа… - довольно протянул блондин, вызывая широкую улыбку гриффиндорца. - Есть хочу! - и он буквально потащил гриффиндорца в Большой зал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.