А. Моллой - История Икс Страница 11
![А. Моллой - История Икс](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/5/9/5/4595.jpg)
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: А. Моллой
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-389-08225-0
- Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-07-26 12:56:46
А. Моллой - История Икс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Моллой - История Икс» бесплатно полную версию:Скромную и застенчивую студентку Александру Бекманн друзья называют Икс. Девушка любит все загадочное и таинственное. Ей противна тихая и размеренная жизнь, которую она ведет. Икс грезит о приключениях. И вот Александра попадает в Неаполь, чтобы собрать материал для будущей диссертации, посвященной итальянским криминальным сообществам. На залитых ярким солнцем улицах девушка встречает лорда Маркуса Роскаррика, богатого итальянского аристократа, чье прошлое покрыто мраком. Марк открывает Икс двери в мир, о котором она даже не смела мечтать, но, чтобы стать своей в этом мире, героиня должна пройти некие эротические ритуалы — мистерии, которые одновременно пугают и притягивают ее…
Впервые на русском языке!
А. Моллой - История Икс читать онлайн бесплатно
— Боже правый, выгляжу как боксер после шести раундов. Не собирался бить его с такой силой.
Слова Марка побуждают к разговору. У меня накопилась уйма вопросов.
— Кто он? Кто они?
— Как говорят местные женщины: «Si buca sai, renzo si buca».
— Что, прости?
— Bucarsi, — говорит он и качает головой. На его лице ни тени улыбки. — Дословно — проделывать в себе дырки.
— В смысле, наркоманы?
— Да.
По крайней мере я не ошиблась. Любители героина. Искали, как получить дозу, а нашли кое-что поинтереснее. Даже не знаю, как к ним относиться. Ненавидеть или жалеть? Испытываю и то и другое.
— Что будет с этими… наркоманами? Кто те люди, что помогли мне?
— Мои друзья и помощники. Первым до тебя добрался Джузеппе. Мой слуга.
— Что твои помощники с ними сделают?
— Не беспокойся, мои «собратья» никого не убьют, — пожимает плечами Марк. — Всего лишь припугнут их гневом Господним.
— И что потом? Их отдадут полиции?
— Карабинерам? — Марк отрицательно качает головой. — А смысл? Чтобы разместить всех наркоманов, им придется построить тюрьмы отсюда до Палермо, тем более что половина полиции коррумпирована. — Он резко поворачивает налево, на мою улицу, и паркуется. — Нет, — говорит Марк, — мы позволим им уйти, но преподав хороший урок. Вряд ли они станут после этого нападать на женщин. — Он вздыхает. — До кого я действительно хочу добраться и засадить за решетку, так это до подонков, что снабжают хулиганов героином. «Каморра». «Ндрангета». — Его красивое лицо искажается злостью, наводя страх. Марк поворачивается ко мне: — Икс, я так ненавижу их. Они отравляют все, к чему прикасаются. Этот город мог бы быть прекрасен, но в большинстве случаев он отвратителен. Посмотри, что случилось с тобой. — Он поворачивает ключ, и мотор замолкает. — Приехали. Я подожду тебя в машине, хорошо?
— Подождешь?
— Я хочу отвезти тебя на обед.
— Но…
— Если ты, конечно, в состоянии. Я хочу объясниться, и желательно самым культурным способом. — Я зачарованно смотрю на твердую линию его подбородка. — И помимо этого, Александра, думаю, тебе не стоит сейчас оставаться одной.
Я в растерянности. Мне и впрямь хотелось бы перекусить, а еще лучше выпить спиртного, чтобы выжечь из памяти сцену нападения. Возможно, Марк прав. Мне не нужно оставаться одной.
— Да… — отвечаю я. — Да, хорошо, но…
— Собирайся, сколько нужно.
Я выхожу из машины, бегу наверх по ступенькам и устремляюсь в душ: смыть с себя прикосновения грязных рук, что лапали меня, смыть все воспоминания о сегодняшнем утре. Затем переодеваюсь в новое платье от «Зары»: темно-синее, отделанное ажурной вышивкой. Мне хочется выглядеть нежной и красивой. Через десять-пятнадцать минут я готова. Стою посреди комнаты: тихая, задумчивая, печальная. Нужно выкинуть из головы последние события.
Каким-то образом мне все-таки это удается. Через мгновение я уже сижу в «мерседесе». Проезжаем пару сотен метров. Марк останавливается и выпрыгивает наружу. Мы припарковались на набережной, ведущей к небольшому мосту, который, в свою очередь, ведет к Кастель-дель-Ово.
Я столько раз смотрела на этот каменный причал, на замок, что величественно сокрушает море. Я читала о его истории: он построен там, где, по легенде, на пустынный берег Средиземного моря вынесло прекрасную русалку. Из замка вырос целый город, новый город сибаритских греков — Нео-Полис. Новый Город. Неаполь.
Правда, это мой первый визит на «остров».
Марк, словно шофер, открывает мне дверцу, и мы идем через великолепный каменный мост к замку, охраняемому железными воротами. Затем уходим влево.
К своему восторгу, я вижу вереницу симпатичных летних ресторанчиков, пристроенных к стенам замка. Укрытые под сине-белыми тентами, они выходят на Неаполитанский залив.
Мы садимся за столик первого же ресторанчика. Официантка встречает Марка лучезарной улыбкой, в то время как еще одна девушка пододвигает мне кресло. Я сажусь и попадаю в приятную тень зонтика.
— Signorina, buongiorno[22] — e, Signor Roscarrick!
Очевидно, что Марк — завсегдатай здешних мест. Его приезд вызвал небольшой, но ощутимый переполох среди других посетителей, а в особенности среди персонала. Интересно, скольких женщин он сопровождал к этим столикам под ярким итальянским солнцем, на столь приятном и ласковом бризе.
Да мне и не важно. Грызя традиционные итальянские хлебные палочки — гриссини, — я смотрю по сторонам и вздыхаю. Ужасы последнего часа постепенно выветриваются.
Если что и может успокоить смятенную душу, так именно такое место. Здесь потрясающий вид: передо мной с рыцарской щедростью предстает восхитительная бухта, от древнего, ослепительного в своем величии центра Неаполя, мимо нависших высот Везувия, к скалам и пляжам Вико и Сорренто. На мягком ветерке развеваются итальянские флаги, по роскошным лазурным водам курсируют яхты, элегантно одетая полиция рассекает на моторных катерах морскую гладь, оставляя за собой изящные V-образные следы. Я любуюсь полотном под названием «Средиземноморская идиллия».
— Здесь очень мило, — непроизвольно говорю я.
— Тебе нравится? — Марк, кажется, искренне рад.
Его белозубая улыбка идеально вписывается в общую картину. Океан? Есть. Солнце? Есть. Красивый мужчина? Есть! Все на месте. Хмм…
— Официантка знает тебя, так? Наверное, часто здесь бываешь…
В моем вопросе сквозит явная подозрительность. Ругаю себя за грубость. Тем не менее Марк отвечает непринужденно и благосклонно:
— Я знаю хозяйку. Это синьора Манфреди. Ее муж был полицейским. «Каморра»… убила его. — Марк качает головой и опускает взгляд на меню, но я уверена, что он знает там каждую букву. Просто прячет свои эмоции. Несколько секунд он молчит, затем его лицо вновь проясняется. — Я помог ей основать это заведение, предоставив небольшой заем. В ответ она пообещала подавать все мои любимые блюда. И мои вина. Посмотри. — Марк наклоняется вперед и указывает на что-то в меню. — Видишь это?
Пытаюсь прочитать название. Невероятно сложное.
— Pesci ang… basilic… — Все, сдаюсь! — Это какая-то рыба?
— Да, какая-то, — кивает Марк. — Вообще-то, это морской черт с ризотто, базиликом и суфле из лобстера. Бесподобно. Попробуешь?
Я смотрю на него, он на меня.
Сбрасываю босоножки, откидываюсь на спинку стула и, забыв о тревогах, наслаждаюсь мгновением. Всего одним мгновением.
— Почему бы и нет, Марк. Выбери ты. Выбери для меня.
— Хорошо, — еле заметно улыбаясь, кивает он.
Я улыбаюсь в ответ. Я сижу босоногая на теплом солнце, мое тело наконец расслабляется, будто подействовал наркотик: притупляет боль после утренних злоключений. Вокруг нас обедают и приятно щебечут счастливые итальянские семейки. В воздухе витают запахи лимона и вкусной пищи, с моря долетают освежающие брызги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.