PHOBOS (СИ) - "Lover of good stories" Страница 13
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: "Lover of good stories"
- Страниц: 27
- Добавлено: 2023-01-07 14:31:30
PHOBOS (СИ) - "Lover of good stories" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «PHOBOS (СИ) - "Lover of good stories"» бесплатно полную версию:Вспышка неизвестной болезни в небольшом живописном городке вводит свои правила, с которыми всем окружающим приходится мириться…
PHOBOS (СИ) - "Lover of good stories" читать онлайн бесплатно
— Не беспокойся, я присмотрю за ней, — пообещала Мэй. — Ты в порядке? На тебе лица нет. Это обязательно делать тебе? Я о вскрытии. Не знала, что умеешь.
— Фрэнк настоял на прохождении ускоренных курсов. Считал, что эпидемиологи должны уметь всё, что связано с медициной. Постоянно твердил об Африке и полном отсутствии там квалифицированной помощи. Никогда ведь не знаешь, куда тебя отправят в следующий раз. Пригодилось вот… Я в порядке. Предстоит много работы. Направлю отчёт и результаты образцов в штаб ЦКЗ. Нужно срочно понять причину.
— Хорошо. Зайду к тебе позже.
— Тесс, ты из-за трупов расстроилась, что ли? Я тебе нового привезу. Живого и бешеного! Хочешь?
Мэй с улыбкой обернулась к вошедшему Робу.
— Мэй, я похож на космонавта?
— Ты похож на человека, который играет с фортуной. Но тебе идёт, — хмыкнула Паркер и вышла, предварительно удостоверившись, что полковника в коридоре уже нет.
— Майор, присядьте, пожалуйста.
Хилл, стянув с себя костюм, послушно сел.
— Ваша рука…
Парень перевёл взгляд на запястье и выругался: вся повязка вновь была в крови.
— Пожалуйста, постарайтесь быть аккуратнее.
— Я даже не почувствовал, правда.
— Может, стоит отправить кого-то другого? У вас полно солдат.
— Ну точно! И чтобы ты с благодарностью этими своими глазёнками на другого смотрела? Лично приволоку тебе заражённого! И часа не пройдёт.
Девушка закончила с повязкой и внимательно посмотрела на него. Хилл перестал улыбаться, понимая, что момент неподходящий:
— Мы потеряли контроль над ситуацией, майор. Будьте осторожнее. И Вы, и Ваши люди. Вирус абсолютно непредсказуем.
— Я всё понял, Тесс. Тебе не стоит беспокоиться об этом.
Коснувшись пальцами её лица, Роб быстро убрал руку и вышел из лаборатории.
Хантер вздохнула: это неправильно. Всё то, что сейчас творится внутри, когда он рядом…
— Держите вы его! — Хилл отскочил от заражённого, который, клацнув зубами, пытался дотянуться до его лица. — Вольт, ты чё как дерьма кусок? Крепче вяжи!
— Да, майор, — пропыхтел рядовой, утирая струящийся по лицу пот.
— Ты в норме? — прищурился Роб.
— Да, сэр. Готово, сэр!
— Отлично! Грузите! Темнеет уже. Полдня, бля, провозились! — скомандовал Роб, садясь в машину.
Вольт закрыл дверь и натянул рукав на прокушенную заражённым ладонь. Только бы никто не заметил. У майора получилось, главное тщательно промыть рану… Всё будет в порядке…
Мэй резко открыла глаза и села в постели. Она не понимала, что именно её разбудило; не помнила того, что снилось, но сердце билось чаще положенного, а во рту пересохло от жажды. Девушка с лёгким стоном упала обратно на подушку и зажмурилась.
— Дерьмо, — прошептала она.
В целом это слово характеризовало и ситуацию, и эмоциональное состояние Мэй. Её нервная система напоминала сейчас натянутую тетиву: стоит лишь утратить контроль, и всё полетит к чертям.
Вздохнув, Мэй снова села и спустила ноги с кровати. Ступни коснулись ледяного пола, заставив её поёжиться от холода. Схватив со стула худи, она быстро натянула его поверх своей лёгкой пижамы, а ноги сунула в облегчённые угги, которые прекрасно согревали в условиях довольно прохладных ночей, когда она вынуждена была, как сейчас, покинуть палату.
Мэй безумно не хотелось идти за водой в коридор, но она знала, что если не сделает этого, то просто не заснёт.
Быстро оглядев себя в зеркало, она некоторое время раздумывала, стоит ли надеть джинсы или же рискнуть, пробежав по коридору в своих коротких пижамных шортах.
— Плевать, — в конце концов решила она и открыла дверь.
Коридор встретил её тишиной и темнотой. Вернее слабым аварийным освещением, которое максимально нагнетало и без того мрачную обстановку, царившую в госпитале. Мэй ощутила, как её голые ноги покрываются мурашками. И дело было не в холоде.
Сомнения вновь закрались в душу, но она переборола себя и всё же переступила порог. Быстро и бесшумно ступая, направилась в конец коридора к автомату с водой. До места назначения она добралась без приключений и вытащила для себя две бутылки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она хотела было уже пойти назад, когда внезапно осознала, что именно смущало её всё это время. Отсутствие охраны. Коридор был совершенно пуст.
Нахмурившись, Мэй решила дойти до развилки, уводящей в крыло с палатами, где располагались солдаты.
Всё шло вполне неплохо, пока она не завернула за угол и не наткнулась на военного, со зверским выражением лица перерезающего горло своему сослуживцу.
Вольт. Фамилия парня всплыла в голове сама по себе.
Бутылки выпали из ослабевших рук Мэй. Убийца вскинул голову на звук и хищно улыбнулся при виде новой жертвы.
Не дожидаясь, пока он переключится на неё, Паркер бросилась бежать, слишком поздно поняв, что в панике выбрала совершенно не то направление.
======
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.