Шайла Блэк - Соблазни меня тьмой (ЛП) Страница 14
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Шайла Блэк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-07-26 13:44:06
Шайла Блэк - Соблазни меня тьмой (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шайла Блэк - Соблазни меня тьмой (ЛП)» бесплатно полную версию:Он - бессмертный рыцарь, жаждущий удовлетворения.... Увидев впервые Оливию Грей, Маррок уверен, что они встречались в прошлой эре. Он до сих пор помнил ее мягкую и нежную кожу, помнил как она извивалась под его сильным телом..... Морганна! В течение многих столетий, высокий и статный Маррок, был когда-то одним из самых могущественных воинов короля Артура, но однажды, его прокляла ведьма, которую он отверг. Она современная девушка, на пороге таинственного мира магии… Она разделяет мистическую и неодолимую связь с задумчивым Марроком. Вскоре после того, как сексуальный воин посещает ее эротические сны, он похищает ее, требуя снять с него проклятье. Но их напряженная страсть оборачивается более захватывающей и глубокой, чем они себе представляли. Оливия может послужить ключом к его спасению, она сможет прочесть дневник Морганны, чтобы разрушить проклятье, связывающего его жизнь. Но попав не в те руки, книга может нанести непоправимый ущерб всему человеческому и мистическому миру. Один безжалостный колдун возвращается из изгнания и собирает армию тьмы, пока герои ищут ответы. В борьбе против колдуна, Маррока и Оливию может спасти только их любовь и помощь магического Братства.
Шайла Блэк - Соблазни меня тьмой (ЛП) читать онлайн бесплатно
- Артур изгнал меня за то, что я прикоснулся к тебе. Тем не менее, тебе и этого было мало. Поэтому ты прокляла меня бессмертием и нескончаемым одиночеством.
Он думал, что бессмертен? Да уж, любой верующий в то, что прожил пятнадцать веков, будет мыслить именно так. Он также верил в то, что был одним из рыцарей Короля Артура и она была той девушкой - Морганной.
Как Морган ле Фэй, сводная сестра Артура?
И после того, как он стал ее любовником, она каким-то образом сделала его бессмертным? Даже с ее весьма необычной фантазией она не могла представить такое. Оливия сглотнула. Как можно успокоить бредившего сумасшедшего?
- И в чем же был мой грех? В оскорблении твоего самолюбия? Потому что я ушел прежде, чем ты решила, что насытилась мною?
- Маррок, честно. Я, возможно, и имею некоторое сходство с этой женщиной, но никогда не встречалась с тобой до сегодняшнего дня. Я ничего не знаю...
Его пальцы вновь захватили в свой плен ее запястье, прерывая ее на полуслове. Он притянул ее ближе.
- Ты все знаешь, включая то, как освободить меня от этого долбанного проклятия.
Он полез в карман своих джинсов. Оливия была не намерена участвовать в его планах, поэтому она вывернулась из его рук и рванула к двери. Но та оказалась запертой, а ключ, который раньше находился в замочной скважине, исчез. Маррок мгновенно возник у нее за спиной, прижимая девушку своим мускулистым телом к двери. Его мощная грудь прижалась к ее спине, еще больше загоняя в ловушку. Она ощутила, как его эрекция упирается в ее ягодицы. Мужчина схватил ее за руку и защелкнул на запястье старинный браслет с крошечным серебряным замком. Он отошел на несколько шагов, на его лице расцвело выражение триумфа.
- Аметисты цвета твоих глаз, оправленные в чистое серебро. Ослабляющая тебя комбинация. Мерлин сделал это для тебя. Пока ты будешь носить этот браслет, ты не сможешь колдовать. Я защелкнул его крепко-накрепко. Там ему и оставаться.
Колдовство? Оливия посмотрела на тяжелые, отделанные серебром большие фиолетовые камни. Она осторожно попыталась его снять. Но нет, он не сдвинулся даже на миллиметр.
- Маррок! Я - не Морганна.
Она содрогнулась, почувствовав внезапное головокружение.
- Отпусти меня, черт возьми!
Он одарил ее наполненным яростью взглядом.
- Браслет останется на твоей руке до тех пор, пока ты меня не освободишь.
Он пересек комнату размашистым шагом и вышел из зала.
Оливия побежала к стеклянным дверям, расположившимся напротив парадного входа. Но прежде чем она смогла добраться до них, он настиг ее и одной рукой обхватил ее за талию. Другой рукой он прижал к своей груди что-то красное и квадратное.
- У тебя никогда не было и капли приличия, но сейчас мы это исправим.
Он протянул ей красную книгу в кожаном переплете. Его глаза пылали огнем предвкушения.
- Открой ее и напиши о снятии моего проклятия… чтобы я смог, наконец, умереть.
Глава 3
- Ты хочешь умереть?
Мужчина в бреду, да еще и с суицидальными наклонностями. Ох, дела плохи.
- Послушай! Я ничего не знаю об этой книге. Просто позвони Брэму и отпусти меня домой.
Ярость мгновенно омрачила лицо Маррока. Он приблизился к Оливии Грей, та в ответ отступила. Сердце бешено колотилось в ее груди. Единственным желанием девушки сейчас было, чтобы весь этот ужас прекратился.
- Ты знаешь, как работает эта книга.
- Я никогда не видела эту долбанную книгу. Пойми, ты перепутал меня с кем-то. Я - не Морганна.
- Косишь под жертву амнезии, да? Неважно. Я читал твое проклятие сотни раз, прежде чем эта чертова книга закрывалась. Возможно, ты вспомнишь эти слова: « В ночной тиши любил меня, заставил воспарить. При свете дня я вновь одна, не знаю как мне быть. Пусть вечность станет бременем, чредой несчетных лун. Молись и сердцем плачь, твоя свобода заключена в переплетеньях рун».
О, Боже. Он придумал слова для своего собственного проклятия? Дела действительно плохи.
- Несколькими росчерками пера ты обрекла меня на вечное существование без общения, сексуального удовлетворения и смерти. А сейчас открой книгу и сними мое проклятие.
Господи! Как она только могла подумать, что покинет этот дом в целости и сохранности? Маррок должен быть в смирительной рубашке. Как она могла найти этого мужчину... сексуально привлекательным? Почему она настроена и дальше пытаться оправдать себя перед этим психом? Все тело ныло. Девушку опьянял вид его мускулистого тела и точеные мужественные черты лица.
"Сосредоточься!" - одернула себя Оливия.
- Мне жаль, что Морганна... эм, наслала на тебя проклятье. Я уверена, это очень хреново. Но я - не она. Отпусти меня.
- Не могу.
Маррок схватил ее за затылок и прижал к себе так близко, что она почувствовала его дыхание на своих губах. Она задрожала. Его глаза светились яростью - и желанием.
Каково будет заниматься любовью с мужчиной, который так зациклен на тебе одной?
Чертовы мысли. И появились они с приходом этого больного мужчины. Она должна сосредоточиться на мыслях о побеге, а не на непонятных, новых ощущениях, которые вызывали в ней сильные руки Маррока.
- Послушай. Я не знаю, в какой иллюзии ты живешь, и вижу, что отсутствие секса делает тебя раздражительным, но я не Морганна и уж точно не решение твоих проблем.
Оливия вновь оглянулась в поисках оружия и вспомнила о газовом баллончике в своей сумочке. Легко просунув свою руку в аксессуар, свисающий с ее плеча, девушка нащупала металлический цилиндр. Когда ее пальчики сомкнулись вокруг него, облегчение прошлось по всему телу. Это обезоружит хозяина на некоторое время и даст ей возможность покинуть этот дом.
Она резко подняла его в воздух и, прицелившись, нажала на распылитель. Но Маррок вовремя увернулся и, схватив ее за руку, повернул девушку, прижав к себе спиной.
Газ рассеялся в воздухе, обжигая ее глаза, когда он выхватил баллончик из рук гостьи. Выругавшись, мужчина осмотрел этикетку и отбросил средство женской самообороны в сторону.
- Современное зелье, да? У тебя закончились собственные запасы, или ты настолько обленилась, что не захотела их готовить?
Она изо всех сил попыталась вырваться из его сильных рук.
- В сотый раз говорю тебе! Я не Морганна. Я Оливия Грей. Мы встретились впервые сегодня, и ты сумасшедший. Выпусти меня отсюда.
Когда она, казалось бы, вывернулась, руки мужчины обвили талию невольной пленницы, окутывая ее силой и теплом его тела. Подавив желание остаться в этих руках еще несколько мгновений, девушка со всей силы наступила каблуком на ногу Маррока. Тот выругался, слегка встряхнув пострадавшей стопой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.