robix - Не так, как кажется Страница 14
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: robix
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-07-26 16:38:18
robix - Не так, как кажется краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «robix - Не так, как кажется» бесплатно полную версию:robix - Не так, как кажется читать онлайн бесплатно
Этот вопрос озадачил Гарри. Он замер на секунду, задумываясь о причинах, побуждающих его так поступать. На самом деле он не знал ответа на этот вопрос, просто было невыносимо видеть Драко в таком состоянии. Он помолчал и сконфуженно пробормотал:
- Я не знаю.
- Это странно, мистер Поттер. Сначала ты говоришь, что вы друг друга ненавидите и терпеть не можете, потом расстраиваешься из-за него. Ты хочешь помочь ему, но он, похоже, твоей помощи не желает. А когда кто-то спрашивает тебя, почему ты это делаешь, ты не знаешь, что сказать. Может, ты знаешь, но не хочешь признать? - улыбаясь, воскликнул Блейз, забираясь под одеяло. - Спи, давай. Утро вечера мудренее. Может, завтра ты проснешься в своем Хогвартсе.
Крэбб и Гойл вернулись из ванной и тоже улеглись. Гарри после короткого похода в ванную, надел найденную под подушкой футболку, забрался на кровать и задернул полог.
«Почему я здесь? - спросил он себя, тяжело вздыхая. - Может быть, увидев «свои» воспоминания я пойму это».
С этими мыслями он сжал сильнее камень, произнес нужное заклинание и погрузился в чужие воспоминания. Увиденное заставило его задохнуться и не сомкнуть глаз до самого утра.
- Доброе утро, - прошептал темноволосый волшебник.
- Поцелуй меня дементор, - зевая, пробормотал Забини, - ты уже готов! Это лишний раз доказывает, что ты совсем другой. Обычно мы должны были практически выбрасывать тебя из кровати каждое утро.
- Если честно, то я совсем не спал, смотрел воспоминания.
- Понимаю… понравились? - Спросил Блейз, улыбаясь.
- Скажем так, я и представить себе не мог ничего подобного. Пережить столько событий с Драко - раньше я бы сказал, что это не возможно. Но сейчас…
- Что скажешь, если я сейчас приму душ, и мы спустимся на завтрак?
- Я подожду тебя.
- А где Винс и Грэг?
- Ушли минут десять назад, сказали, что им надо еще заскочить в библиотеку до завтрака, - объяснил Гарри, не скрывая удивления.
- И чему ты удивляешься?
- В моей реальности они - два идиота на службе у Малфоя, его телохранители и не более.
- Правда?
- Да, их оценки не поднимаются выше «удовлетворительно», и они, не моргнув глазом, порвут в клочья любого на кого им укажет их повелитель.
- Невероятно! Мы, похоже, банда злобных недоумков в твоем Хогвартсе.
Гарри улыбнулся и продолжил:
- Панси просто ужасна. Надоедливая и прилипчивая, она безнадежно влюблена в Драко, но тот, похоже, этого не замечает. Я видел просто кошмарные сцены, когда она наизнанку выворачивалась, чтобы привлечь его внимание. Милисенту я никогда не видел улыбающейся, у нее на лице вечное выражение питбуля, готового к нападению. Ты - один из лучших студентов. Очень замкнутый и независимый. Только Драко может позволить себе роскошь общения с тобой. Вы с ним неразлучны и близки как братья. А еще ты пользуешься бешеной популярностью у женской половины Хогвартса и не только, и кажется, тебе это нравится.
- А что скажешь про Нотта?
- Он такой же придурок, как и здесь.
- А что ты скажешь о нем? - Блейз кивнул головой в сторону комнаты Драко, находящейся справа от них.
- Высокомерный и заносчивый, холодный как лед, готовый оскорбить или ранить любого, кто не входит в его свиту. Очень умный, но невозможно спесивый. Считает себя выше других и наслаждается, если видит кого-то в затруднительном положении. Невыносимый, временами отвратительный, наглый, бесчувственный…
- Все-все, я понял. Не очень приятный тип, но почему же ты хочешь ему помочь?
- Понятия не имею, но мне невыносимо видеть его в таком состоянии.
Блейз заулыбался и сказал:
- Ладно, я в душ, а потом завтракать, - и скрылся в ванной.
Гарри устроился на своей кровати и достал кулон, чтобы просмотреть еще раз отдельные эпизоды. Спустя четверть часа свежий и благоухающий Блейз вышел, и друзья направились вниз. Войдя в Большой зал, Гарри увидел, что Гермиона сидит в одиночестве за гриффиндорским столом, и направился к ней.
- Привет, - вежливо поздоровался он.
- Поттер, ты совсем охренел? Какого боггарта тебе надо? - презрительно спросила девушка.
- Нам нужно поговорить. Это важно.
- Скорее рак на горе свистнет, чем…
- Гермиона, прошу тебя!
- Да как ты смеешь звать меня по имени? Ты мне не друг! Не помню, чтобы я разрешала тебе, - раздраженно процедила гриффиндорка.
- А если я скажу тебе, что наоборот, мы - друзья?
- Я рассмеюсь тебе в лицо!
- Поверь мне, все не так, как кажется.
- Гарри, какого дьявола ты здесь делаешь, - спросил Блейз, который не заметив, что Гарри нет рядом, прошел несколько метров и только потом, осознав, что ведет беседу сам с собой, оглянулся и увидел, что тот как ни в чем не бывало болтает с гриффиндоркой. Блейз пристально смотрел на него, ожидая пояснений.
- Забини, забери этого придурка отсюда, - холодно заявила девушка. - Похоже, падение отшибло ему мозги, и он путает друзей и врагов.
- Гермиона Энн Грейнджер, передай от меня привет Джоанне и Питеру, надеюсь увидеть их в скором будущем, - поднимаясь, сказал Гарри.
Девушка вскочила на ноги и возмущенно воскликнула:
- Откуда ты знаешь мое второе имя и то, как зовут моих родителей?
- Я знаю о тебе очень много вещей, и хочу объяснить, откуда я их знаю, - ответил он решительно. Гермиона хотела спросить что-то еще, но слизеринцы уже поднялись и направились к своему столу.
- Ты с ума сошел? - спросил Блейз вполголоса. - Если бы здесь был Уизли, то произошел бы скандал с кровопролитием.
- Я понимаю, это кажется невероятным, но в моем мире Гермиона прекрасно меня знает, и если кто-то и может мне помочь, то это - она.
- Хорошо сказал! Но это в твоем мире, не здесь, - Блейз обернулся и украдкой бросил взгляд на девушку. - А она… она… просто чудесно выглядит сегодня, не так ли?
Гарри улыбнулся и кивнул:
- Ты не поверишь, но я почти уверен, что в моем мире она безответно влюблена в тебя, а ты ее даже не замечаешь.
- Что-о? Да я - дурак, я - псих, я - несчастный, не заслуживающий даже одного ее взгляда!
- Ну, что ж ты хочешь: у кого есть хлеб - нет зубов, у кого есть зубы - нечего ими жевать, - засмеялся зеленоглазый брюнет, наливая себе кофе.
- Что-что?
- Это старая маггловская поговорка, означающая, что мы не ценим то, что имеем.
- Забери меня с собой, а сюда пришлем вашего Блейза.
- Ты шутишь? Тебе будет не хватать вашего Драко. К тому же прекрасную мисс Грейнджер можно завоевать. Я хорошо ее знаю, и думаю, она не устоит перед слизеринским шармом и обаянием.
- То есть ты мне поможешь?
- Почему бы и нет!
В порыве восторга Забини обнял сидящего рядом с ним широко улыбающегося Гарри за плечи, что не прошло незамеченным для пристально наблюдающего за ними Нотта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.