Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте Страница 16

Тут можно читать бесплатно Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте

Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте» бесплатно полную версию:
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО АВТОРА:

Автор нижеследующего текста не флорист и даже не ботаник, чтобы мог досконально изучить цветы, растущие на болоте. И не скрывает этого, его представление о цветах дальше набора информаций, включённых в общеобразовательную школьную программу, не распространяется. Хотя при разработке отдельных моментов своего текста, которые имеют прямое либо косвенное отношение к т. н. болотному живому миру, ему пришлось детально изучать некоторые публикации, помещенные в интернете. Автор склонен полагать, что человеческое сообщество во многом больше всего уподобляется мутному болоту, которое пропитано навозом вражды и невежества целых поколений. Поэтому везде борется с любым проявлением невежества, повсеместно разоблачая его. Болотная жизнь в его понимании призвана олицетворить образ периферийности: в мышлении и действии соответствующих субъектов – естественно из числа людского потока.

Название произведения содержит в себе сугубо иносказательную посылку. В нём отражено упоминание о недавнем прошлом российского общества. Это – тяжелейший эпизод жизни героев романа, совпавший, по сути, с периодом деградации российского общества после трагического распада СССР. Именно этот постсоветский период российского быта выступает неким удушающим (своей ядовитой атмосферой) омутом, где повсюду водятся одни только нечисти, черты и дебилы; проще – мутанты умственно атрофированного общества!

Упоминание такой темы в рамках предлагаемого вниманию читателя опуса носит чисто символический характер, и больше всего связано с метафорой, нежели с ботаникой. А сам опус в лучшем случае может быть расценен как сказ от третьего лица. Ибо предлагаемый текст, по сути, выступает сплошной территорией иносказания, и мысль автора совершает полёт над этой территорией, отвергая всю тривиальную низость современной жизни. Всё в нём – правда, но не всё про автора.

Стоит ещё отметить, что по своему замыслу данное произведение в известной степени перекликается с другой публикацией автора – «Проза. Ру как горький упрёк нынешней России»

Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте читать онлайн бесплатно

Хаким Фаршид - Цветы растущие на болоте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаким Фаршид

      Когда поезд тронулся, он стал при себе оплакивать распутство разума, разгул тотального невежества, неудержимый возврат человечества в лоно первобытности, в плоскость «небытия», именуемого постмодернизмом.

      P.S!

      Автор прекращает дальнейшую работу над этим текстом.

      С уважением,

      Хаким,

      Москва, воскресенье, 14 октября 2012 г.

Примечания

1

 Астрал, выход в Астрал, внетелесный опыт и управление осознанными сновидениями... «Астрал» - в этом разделе подобраны самые эффективные методы выхода в Астрал и управлению... a-u-m.ru›astral/

2

 Внетелесный опыт, сокращённо – ВТО, англ. – «Out-of-body experience» – изменённое состояние сознания, при котором человек ощущает, что покидает своё физическое тело. Этот эффект сопровождается небывалой реалистичностью, из-за чего большинство людей склонны рассматривать ВТО, как мистическое переживание

3

Выражение «Родство душ» возникло из названия романа Гёте, в русском переводе – «Родственные натуры». Буквальный перевод названия – «сродство по избранию», является научным термином, обозначающим причину химического соединения элементов. Гёте впервые употребил его в переносном значении для определения отношений между людьми – «сродства (или родства) душ». За несколько лет до выхода романа Гёте в письме к Шиллеру уже писал о «нежном химическом сродстве», которым страсти «притягиваются и отталкиваются, соединяются, нейтрализуются, вновь разъединяются и восстанавливаются».

4

"Душа наша есть существо простое, одаренное разумом и бессмертное, но которое, однако же, не существует прежде тел" – христ.: Феодорит Кирский. 1844, с. 218; при этом Феодорит Киррский выступает против противоположного учения об этом Пифагора, Платона и Плотина – там же, с. 218.

5

Цит. по: Ч. 1: Киприан (Керн). 1996, с. 204.

6

Григорий Нисский. О душе и воскресении. 1862, с. 214.

7

Мелетий Монах. Ч. 1: Позов. Т. 1. 1965, с. 77.

8

христ.: Кураев. 1994, с. 50.

9

 христ.: Максим Исповедник. Четыре сотни глав о любви. 1900, с. 264.

10

Эршад [Ershaad] – арабское слово, буквально означающее «указание», «наставление». В данном случае речь идёт о просвещении

11

Секретарь митрополита Винницкого и Могилев-Подольского Макария архимандрит Филипп (Жигулин), который в период первой войны в Чечне в 1995 – 1996 годах более полугода провел в плену у чеченских сепаратистов

12

Стихи Нелли Москвичёвой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.