brainstorm1001 - Происшествие в пещере Страница 18
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: brainstorm1001
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 143
- Добавлено: 2018-07-26 19:24:26
brainstorm1001 - Происшествие в пещере краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «brainstorm1001 - Происшествие в пещере» бесплатно полную версию:brainstorm1001 - Происшествие в пещере читать онлайн бесплатно
Гермиона сочувствующе кивнула и схватила его за руку.
- Давай успокоим ее, а потом найдем способ спасти нашего друга.
Лондон, Министерство Магии
Долорес Амбридж, новый Министр Магии, чрезвычайно устала, и ей было скучно. Женщина и подумать не могла, что управление Британией по большей степени будет заключаться в выслушивании постоянных жалоб ее подчиненных. По правде говоря, Долорес была отменной лицемеркой, и ей не составляло труда изображать полное безразличие к происходящему, но сейчас ситуация была просто невыносимой. Ну вот зачем каждый ее сотрудник снова и снова повторяет одни и те же факты, невзирая на явное недовольство с ее стороны?
- Мадам, прошу вас выслушать наши доводы, и вы поймете, что мы не можем следовать этой инструкции.
Юный, слегка полноватый мужчина, чье имя Амбридж быстро забыла, оказался невероятно назойливым типом. «Хотя те, что стояли здесь до него, были не лучше», - сквозь зубы процедила она.
- Вы понимаете, с кем сейчас разговариваете, молодой человек? Я Министр Магии, и мои инструкции - закон! - отрезала Долорес.
Но мужчина оказался неисправимым, и когда он в шестой раз повторил фразу:
- Мы не можем управлять Министерством без магглорожденных, - а она снова и снова повторяла:
- Сможете, - ей очень хотелось отхлестать его по розоватому лицу или еще лучше - с помощью Круциатуса заставить забыть о своем упрямстве. Когда Министерство контролировал Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Назван, он отлично справлялся и без магглорожденных. Система работала превосходно. Так в чем сейчас проблема? К сожалению, она не могла произнести этого вслух, хотя слова жгли язык.
Долорес устала разыгрывать из себя милую девочку. Вздохнув, она положила ладони на отполированную поверхность стола и оперлась на нее.
- Послушай, дорогой. Я отказываюсь работать сверхурочно из-за твоей некомпетентности. Сейчас же покинь мой кабинет, это приказ! Завтра утром я желаю увидеть на своем столе четкий план, в котором не будет места магглорожденным служащим, это понятно?
- Но Министр, у нас будет недостаточно людей…
- Тогда найди их!
- Но это не…
- Достаточно! Выметайтесь из моего кабинета, все до единого!
Она встретила их озадаченные взгляды.
- Сейчас же! - завопила Долорес, подаваясь вперед, чтобы подчеркнуть свои слова.
Они начали медленно отходить к двери, разочарованно что-то бормоча.
Амбридж вздохнула с облегчением, когда вышел последний служащий. Она жаждала покинуть свой новый кабинет, принять ванну и провести немного времени со своими милыми котятами. Долорес даже не заметила, что закрыла глаза, пока темная тень не упала на ее лицо.
- Я СКАЗАЛА УБИРАТЬСЯ…! - она посмотрела на вошедшего и замерла.
У ее стола стоял невысокий, седовласый мужчина.
- Министр, - поприветствовал он коротким кивком. Долорес заставила себя расслабиться.
- Мистер Крауч, что привело вас ко мне? - на ее лице расплылась слащавая ухмылка. - Вы удовлетворены своим назначением на должность главы Аврората? У вас есть донесение?
Он кивнул с отсутствующим взглядом.
Ухмылка Долорес исчезла.
- В таком случае докладывайте, - тихо произнесла она, взмахом палочки закрывая дверь.
Его немигающие глаза остановились на ее нетерпеливых.
- Я думаю, вы захотите узнать, что мы добились успеха, Министр.
Долорес затаила на мгновение дыхание.
- Добились успеха?! Вы… вы имеете в виду…? - ее губы двигались беззвучно, но было понятно, что она выговаривает фамилию Поттера.
Крауч остался полностью равнодушным и вновь отрывисто кивнул.
- Да, мадам, - ответил он. - Я обязан проинформировать вас, что мы, наконец, нашли их.
Амбридж расправила плечи и безумно ухмыльнулась.
- Так чего же мы ждем?
Известняковый карьер, Южная Англия
Пятнадцатью минутами позже
Вечер выдался прохладным. Долорес пожалела, что не взяла свой шерстяной кардиган. Кутаясь в розовую мантию, она посмотрела на чистое небо, окрашенное пурпурными тонами. С раздражением Амбридж поняла, что стоит по колено в холодном снегу. Очистив пространство вокруг своих ног, она направилась к Каспару Краучу.
- Кто-нибудь, кроме вашей команды, знает об этом? - холодно спросила Долорес.
- Нет, мадам.
- Даже Лидер?
- Нет, мадам. Мы действовали в полном соответствии с вашими инструкциями.
- Великолепно, - прошептала она, окинув взглядом пейзаж и посмотрев на каких-то индивидуумов, ждавших их в сотне ярдов у воронки или чего-то, очень ее напоминающую.
- Я надеюсь, ваши люди надежны.
Долорес двинулась вперед и, споткнувшись о камень, уничтожила его.
- Грязные магглы, - ворчала она, огибая огромные валуны и руины какого-то здания, - они умудряются все превратить в хаос, - женщина остановилась, чтобы восстановить сбившееся дыхание.
Крауч трусил за ней довольно бодрым шагом.
- Я привлеку самых верных авроров, чтобы они все здесь расчистили, Министр.
Долорес внезапно остановилась и посмотрела на его одутловатое старое лицо.
- Скажите мне, Каспар, - тихо начала она, - к какому Дому они принадлежали?
Крауча вопрос заметно смутил.
- Большая часть из них - к Слизерину.
- Великолепно, - снова прошептала Амбридж, начиная взбираться на уклон к группе ожидающих их магов.
- Добрый вечер, господа, - прощебетала она, отвечая на их кивки и приветствия и исподтишка изучая лица. Шесть магов и пять волшебниц, почти все ее ровесники, лишь двое из них немного (совсем на чуть-чуть, с бОльшим она не согласится!) моложе. Они не смотрели на нее, а сверлили друг друга взглядами, словно безмолвно споря.
Долорес тихо кашлянула, привлекая внимание.
- Так, и где они?
Маги снова обменялись яростными взглядами, прежде чем самый старший, представившийся как мистер Путток, заговорил.
- Мы до сих пор полностью не уверены, мадам. Скорее всего, они застряли где-то под землей, если уже не умерли.
Амбридж удивленно моргнула, а потом, сжав губы, с наигранной добротой спросила:
- Что вы имеете в виду, дорогой? Мне сообщили, что вы нашли их. Это была ложь?
Их глаза встретились, но мужчина тут же отвел взгляд, ощутив неудачную попытку использования Легилименции.
- Мы нашли кое-что, подтверждающее их присутствие здесь, - ответил он, взяв свои мысли под контроль. Долорес нетерпеливо топнула каблуками.
- Вы можете быть более конкретным, мистер Путток? О чем вы говорите?
Он неуверенно посмотрел на своих коллег, одаривших его неодобрительными взглядами.
- Их палочки, мадам. Мы нашли их палочки.
Он прервался.
- Два дня назад наш маггловский информационный источник сообщил нам о несчастном случае, произошедшем в этом карьере. Заподозрив возможное магическое вмешательство, мы все тщательно исследовали. И в самом деле, здесь произошел мощный выброс магии, запустивший несколько детонаторов, которые взнесли здесь все на воздух в пределе двухсот ярдов. Если кто-нибудь оказался в эпицентре, то шансы на выживание были минимальны. Мы допросили владельца карьера, прежде чем стереть ему память, но они не находили на этих землях ни трупов, ни их ошметков. Но, как я упоминал ранее, мы нашли палочки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.