Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП) Страница 19
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Джорджия Ле Карр
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Hewlett-Packard
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-07-26 13:38:27
Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП)» бесплатно полную версию:История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги. Когда все идет не так, как она планировала, таинственный и умопомрачительно красивый Вэнн Вульф, предлагает ей осуществить ее мечту в самых удивительных вещах: частные уроки с ним в искусстве обольщения. Двенадцать сеансов, три раза в неделю. Итак, кто же кого соблазнит? Книга содержит сексуальные сцены и цензурные выражения, 18+
Джорджия Ле Карр - Соблазни меня (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Я ходила в церковь.
— Да, Брайан сказал мне. Я думал, ты не веришь в Бога.
Я смотрю на него снизу-вверх, в его словах слышится печаль.
— Если кратко, то там испытываешь невероятную грусть, но испытываешь и счастье. Для темноты там может быть свет. Я хотела присоединиться к доброте Бога, хотела попросить его о помощи.
— Ох, Лана. Ты и все верующие этого мира молитесь и молитесь, и все ваши миллиарды не отвеченных молитв, похожи на жалкое оплакивание. Твоего Бога не существует, — отвечает он очень грустно.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что, тогда бы мир не был бы таким, как он есть. И даже если он действительно существует, он наверняка не Властелин мира.
Я смотрю в его лицо, которое уже стало менять свои очертания, будучи главой династии Баррингтонов.
— Почему ты так говоришь?
— Оглянись вокруг, Лана. Вся планета — земля, воздух и моря — отравлены абсолютной жадностью, ваша еда токсична, вы подчиняетесь социопатам, которые ведут войну с боевыми действиями без ущерба для себя совершенно безнаказанно, обещая мир, в то время как само человечество балансирует на грани вымирания. Как ты думаешь, кто управляет всем этим? Твой Бог любви и света, или мой?
Мои глаза внезапно отрываются от страницы, потому что я слышу чьи-то шаги. У меня все внутри холодеет, они идут сюда. Черт. Рывком я закрываю дневник и оглядываюсь вокруг. Шаги становятся все ближе. Я не могу спрятаться под кроватью, потому что боюсь испортить свое платье. Я бегу к платяному шкафу. Везде платья Ланы. Я шагаю в него и тяну за собой дверь, но до того, как она закрывается, в комнату входят Лана и Блейк. Я закрываю дверь очень, очень медленно, лишь на дюйм оставив открытой. Я молча молюсь, чтобы у них не было повода заглянуть в шкаф, при этом через маленькую щель я могу видеть, что происходит в комнате.
— Ну, что за сюрприз? — спрашивает Лана, в ее голосе звучат счастливые нотки. Счастье сюрреалистично после того, что я прочитала в ее дневнике, там она была расстроена и несчастна, очень несчастна.
— У меня есть для тебя платье.
— Платье? — повторяет она и выглядит удивленной.
— Mмннн.
— Какое платье?
— Я принесу, оно в шкафу, — говорит он и идет ко мне.
Дерьмо, черт побери, полное дерьмо. Я закрываю глаза, думая, что я им скажу, что по ошибке пришла сюда, а на самом деле искала туалет.
И вдруг он поворачивает и направляется к другому шкафу. Я глубоко выдыхаю. Мое сердце стучит, как сумасшедшее. Слава Богу я выбрала этот шкаф, не тот. Я вижу, он возвращается к Лане с зеленым пластиковым чехлом, который держит перед ней.
— Давай, посмотри.
— Окэй, — она расстегивает чехол и вскрикивает, увидев его содержимое. Ее глаза возвращаются к Блэйку. Одной рукой она прикрывает рот.
— Там было только одно в магазине, где ты его взял? — спрашивает она.
Он пару секунд молчит и осторожно вытаскивает платье. Оно белое с воротником стойкой, с тремя инкрустированными листьями, вырезанными на груди и боковым разрезом.
— Где ты его взял? — заторможено повторяет Лана.
— Я откопал одно из закромов и сказал Лауре, что я хочу точную копию. Такой же материал, такой же цвет, такой же вырез, точно такие же камни, и, если был пропущен хоть один стежок в оригинале, я хотел бы скопировать и его тоже. Им пришлось отправиться в Париж, чтобы подобрать материал.
Лана смеется, от удивления, но видно, что ей приятно.
— Боже! Сколько же оно стоило?
— Ты не захочешь знать.
— Я не могу поверить, что ты пошел на все эти мытарства.
— Ты написала в дневнике, что тебе оно очень понравилось. И мне было жалко, что я разорвал его. Ты была такой красивой в тот вечер.
— Ах, дорогой, как я тебя люблю, — говорит она, в ее голосе слышатся наворачивающиеся слезы, она начинает обмахивать лицо руками. — Ты собираешься испортить мой макияж.
Блейк кладет платье на кровать и притягивает ее к себе, они прекрасно смотрятся вместе.
— У меня тоже есть для тебя сюрприз, ты получить его сегодня, — говорит она.
— Да? Что это?
— Это сюрприз.
— Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов, они заставляют меня нервничать.
— Это хороший сюрприз.
— Ты действительно хочешь увидеть меня страдающим в день моей свадьбы?
— Ладно, — смягчается она. — Я дам тебе одну подсказку, если ты не получишь его, то будешь страдать.
— Давай.
— Глубоко.
— Горло, — говорит он самодовольно.
Она бьет его в грудь, и он смеется.
— Ах, ты все испортил. Надеюсь, ты счастлив теперь, ты испортил сюрприз первой брачной ночи.
— Где ты научилась это делать?
— Билли и я посетили специальные занятия в Лондоне, — она многозначительно смотрит на него.
— Билли захотела научиться делать глубокий минет?
— Да, она сказала, что всегда хотела заниматься фелляцией.
Блейк смеется, и я поражена, каким молодым и полным жизни он вдруг становится.
— Эта девчонка неисправима. Что случилось с ее мускулистым парнем?
— Не знаю. Он сказал, что позвонит через месяц, но так и не появился. Оказалось, что это было всего лишь свидание на одну ночь.
— Ужасно. Он ей нравился, не так ли?
— Да, — задумчиво говорит Лана, — нравился.
— Она найдет кого-нибудь другого. Во всяком случае, в брачную ночь у меня есть сюрприз и для тебя.
— Какой?
— Я не буду рассказывать и портить сюрприз.
— Что? Ты заставил меня испортить мой.
Он лукаво смеется.
— Скажи хотя бы одно слово.
— Шоколад.
— Белый, молочный или темный.
— Темный.
— Но я не люблю темный.
— Ты не та, кто будешь его есть.
Заразительный смех вырывается из Ланы.
— Ах! Ты — хищник.
— Я ничего не могу поделать, когда чувствую запах легкой добычи.
— Легкой добычи! — вскрикивает Лана. — Я покажу тебе позже. Пойдем. Люди начнут думать, что мы что-то задумали.
— Пусть думают, что хотят. Побудь со мной еще минуту.
В ее голосе слышится смех.
— Окэй, но только минуту.
— Какие трусики на тебе надеты?
— Белые, как свежевыпавший снег, крошечные, кружевные, с лентами, скользящими вниз по моим бедрам. Они такие малюсенькие, что мне приходится наклонять голову, чтобы разглядеть их.
— Один лишь взгляд?
— Давай не будем добавлять слово «приклеился, как банный лист» в список прилагательных, правда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.