Шайла Блэк - Его непокорная невеста Страница 2

Тут можно читать бесплатно Шайла Блэк - Его непокорная невеста. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шайла Блэк - Его непокорная невеста

Шайла Блэк - Его непокорная невеста краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шайла Блэк - Его непокорная невеста» бесплатно полную версию:
Бесстрашный Киран Бродерик был родом из Ирландии, но вырос в Англии и стал одним из ближайших друзей короля. Ради Англии он готов на все… даже взять в жены девушку из мятежного ирландского рода О'Ши, лишь бы предотвратить очередное восстание на Изумрудном острове.

Прекрасная Мейв О'Ши кажется женственной и мягкой, только это впечатление обманчиво. В первую же брачную ночь она показывает “подлому предателю” свой непокорный нрав.

Однако Киран, в сердце которого уже вспыхнула страсть, не намерен отступать Он сумеет обольстить свою несговорчивую супругу — и завоевать не только ее тело, но и гордую душу.

Книга была взята с данного сайта — http://www.ladylib.net/avtora/bryedli_shelli.php

Шайла Блэк - Его непокорная невеста читать онлайн бесплатно

Шайла Блэк - Его непокорная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шайла Блэк

— Сражение подходит к концу, а я пока жив-здоров. Похоже, день начинается неплохо. А у тебя как?

Дрейк помрачнел:

— Готов положить конец этому фарсу и покончить с проклятыми Кэмпбеллами.

Увидев, что на него наступает один из врагов, Дрейк убрал меч и достал лук, висевший у него за спиной. Он выпустил стрелу, и вражеский солдат упал. Когда за первым воином последовал второй, как и Дрейк, Киран сразил его выстрелом из лука.

Киран рассмеялся:

— Как увлекательно оттачивать свое военное мастерство, сражаясь против сильного противника!

— Убивать никогда не бывает увлекательно, — строго заметил Дрейк.

Киран нахмурился. Что случилось с бесстрашными воинами, его друзьями? Неужели им не хочется отличиться на поле брани?

— Только в бою мужчина может себя показать. Жизнь без войны немыслима.

— Война не развлечение, — пробормотал Дрейк. — А что, в последние дни у тебя не было никаких других забав?

Киран ответил с озорной улыбкой:

— Как будто ты меня не знаешь!

— Еще бы не знать! — сухо заметил шотландец. — Ты же не можешь обойтись без женщин.

— Не могу.

Дрейк укоризненно покачал головой. Повернувшись, он заметил еще одного воина из клана Кэмпбеллов и вынул меч из ножен. Киран опередил друга, подскочил к неприятелю и отрубил ему голову. Затем, издав боевой клич, набросился на другого вражеского воина.

Услышав треск горящего дерева, Киран оглянулся. Увидев, что кто-то поджег хижины фермеров, которые арендовали у Гилфорда земельные угодья, он направил лошадь подальше от пожара. Воспоминания о пожаре в замке Болкорти и о том, как пылала ирландская земля, навсегда запечатлелись в памяти Кирана. До конца дней своих он не забудет, как плакали мужчины.

Киран прогнал прочь тяжелые мысли. Лучше не вспоминать о прошлом. Что случилось, то случилось.

Киран ринулся на очередного неприятельского воина. Через мгновение лезвие меча Кирана обагрилось свежей кровью. За этим врагом последовал еще один. И снова Киран самозабвенно исполнял так хорошо знакомый ему танец смертельной битвы.

Еще несколько минут — и Кэмпбеллы отступили. Их ряды значительно поредели.

Киран торжествовал победу. Он, как обычно, славно потрудился сегодня. Волнение и возбуждение в крови сменились чувством глубокого удовлетворения.

Арик устало слез с лошади и оглянулся. Киран повернул голову в ту сторону, куда смотрел его друг-англичанин. На вершине находившегося рядом холма он увидел Дрейка в окружении его родственников — Макдугалов. Дрейк склонился над неподвижно лежавшим на земле человеком. Киран, нахмурившись, вглядывался в лицо убитого.

Неужели это и вправду Лохлан, отец Дрейка?

— Предатель! Убийца! — крикнул один из шотландцев Дрейку.

Неужели они думают, что Дрейк способен убить родного отца?

Началась словесная перепалка в виде жестоких обвинений и ответных заявлений о своей невиновности. Изумленный Киран бросился к склоненному над убитым отцом Дрейку. Арик побежал за ним следом.

Окружившие Дрейка родственники смотрели на него с нескрываемым осуждением.

— Дрейк не виноват, — твердо заявил Арик. — Всем известно, как он привязан к отцу.

Однако его слова не произвели впечатления на клан Макдугалов. Теперь, когда трусливые Кэмпбеллы с позором отступили, Макдугалов обуяла жажда крови. Когда два человека схватили Дрейка и рывком подняли на ноги, Киран рассвирепел.

— Эй вы, болваны! — крикнул он. — Дрейк никогда бы не убил Лохлана! Вы сами это хорошо знаете!

Однако шотландцы по-прежнему не обращали на его слова никакого внимания.

Вдруг толпа расступилась, давая пройти старому графу Гилфорду.

— Я требую, чтобы вы его отпустили. Дрейк никого не убивал. Тем более своего отца.

Все разом притихли. И только шотландец по имени Дафф отказался выполнить приказание графа.

— Его должен судить клан Макдугалов.

Низко в небе, прямо над их головами, с громкими криками кружили вороны. Сердце Кирана сжалось от тяжелого предчувствия: если Дрейку не смог помочь даже всемогущий граф Ротгейт, никто не в силах его спасти.

Но он не отдаст им своего брата по крови!

Дрейк попытался сопротивляться, но воины Макдугалов крепко его держали. Киран обнажил меч, готовый сражаться за Дрейка. Гилфорд остановил Кирана. Он схватил его и не отпускал до тех пор, пока шотландцы не скрылись из виду.

Дрейка увели.

Киран вопросительно посмотрел на Гилфорда, требуя от него объяснений.

— Пусть эти горячие головы сначала остынут и поумнеют, — сказал граф. — Вскоре Макдугалы поймут, что заблуждались, обвиняя Дрейка, и отпустят его.

— Я предпочитаю биться за своего друга! — возразил Киран.

— В этом я нисколько не сомневаюсь, — усмехнулся Гилфорд.

— Это несправедливо! Они не имеют права сажать в темницу невинного человека!

— Они не посадят его в тюрьму, Киран. Предоставь это дело мне. И ты тоже доверься мне, Арик. — Гилфорд выразительно посмотрел на белокурого верзилу.

— Ладно, — нехотя согласился Арик после минутного колебания.

Над крутыми йоркширскими холмами забрезжил рассвет, и толпа начала расходиться. Солдаты собирали военные трофеи, обыскивая трупы воинов, павших на поле брани. Они снимали с них доспехи и обувь, забирали дорогое оружие. Арик с отвращением отвернулся.

Киран нахмурился. Его приятеля словно подменили.

— Арик! — позвал он. Стоявший рядом Гилфорд повернул голову.

Через минуту Арик взял в руки палаш. Он посмотрел на Кирана, потом перевел взгляд на Гилфорда, затем — на тяжелый меч, который держал в руках.

Он воткнул меч в темную мягкую землю, после чего ушел не оборачиваясь.

Сбитый с толку Киран смотрел ему вслед.

— Арик! — позвал он. Ответа не последовало.

Киран бросился за другом, но у того был такой вид, что Киран остановился в нерешительности.

— Арик!

Никакого ответа.

Гилфорд ободряюще похлопал Кирана по плечу:

— Ему нужно сейчас побыть одному и собраться с мыслями. Ведь Арик только что получил известие о смерти принцев. Я похлопочу, чтобы Дрейка отпустили. А с тобой нам нужно поговорить.

— Сейчас? Родственники обвиняют Дрейка в том, что он убил родного отца, а Арик… Что творится с моим другом — бесстрашным воином?

— Это верно. И Ариком я тоже займусь. Но сейчас речь о тебе. Ты долго жил в Испании. — Гилфорд пристально смотрел на Кирана. — Помнишь Хью О'Нилла? Ты встречался с ним в детстве и в отрочестве.

Киран был неприятно поражен, услышав имя О'Нилла. Это имя пробудило в нем память о далеких временах, когда он жил в Ирландии. Мгновенно всплыли обрывки воспоминаний о страшных событиях, произошедших в прошлом: крики, пожар в доме. Киран постарался прогнать мрачные мысли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.