Кэтлин Кирнан - Безназвания 12 Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кэтлин Кирнан - Безназвания 12. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтлин Кирнан - Безназвания 12

Кэтлин Кирнан - Безназвания 12 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Кирнан - Безназвания 12» бесплатно полную версию:

Кэтлин Кирнан - Безназвания 12 читать онлайн бесплатно

Кэтлин Кирнан - Безназвания 12 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Кирнан

Я снова стала искать глазами окно в крыше. Где небо? Какие созвездия пристально смотрят на нас? Может, мы уже не были даже в мире со звездами? Возможно, она уволокла меня в какое-то другое место, где даже звезды боятся появляться. Какая-нибудь распадающаяся Вселенная или другой маленький ад.

Я закрыла глаза и попыталась позволить себе не думать. Не думать о себе и демоне, на поиски которого я потратила так много времени.

Я приехала искать ее. Она нашла меня. Я открыла глаза, почувствовав, как ее член проник в меня. Было больно, но не так, как я ожидала.

— Да, — вздохнула она, придерживая мои бедра. — Ты все еще здесь, со мной, моя девочка. Ты останешься… Возможно, ты то, что всегда думала…

И она наклонилась ближе, выгнулась, как пантера. Ее длинный грубый язык слизывал кровь с моей груди, скользя по коже. Ее дыхание во мне. Она брала меня. Это было больше, чем просто секс. Она брала меня и ломала.

Ловко измененные молекулы водорода раскалывали клетки моего тела, углекислый газ, азот, гелий, отделяли митохондрии от их ДНК, возводя ядра моего тела к сверхновой звезде.

Я обхватывала ее ногами, а ее член проникал все глубже, разрывая меня изнутри. Полное растворение, алхимия, слишком возвышенная и непостоянная для грубой земной химии. Мембраны разрывались, чтобы выпустить наводнения цитоплазмы, несущейся со мной.

Я чувствовала ее глубоко внутри и не хотела отпускать. Никогда я не оставлю ее, никогда не вернусь назад, потому что я пошла искать ее.

— Что со мной происходит? — спросила я.

Она гортанно заворчала, как животное, избегая моих губ, но все-таки ответила:

— Разве ты не знаешь? Свинец — в золото. Вода — в вино. Разве это не то, чего ты хотела?

Я закрыла глаза.

— Не то, чего я хотела?

Пол подо мной обрушился. Или мне только показалось, что я падаю в бездну. В бездну, где нет ни пространства, ни времени. И она все еще во мне. Она навсегда будет во мне. Она поцеловала меня снова, и кровь из ее рта перетекла в мой. Ее короткие ногти царапали, раня, мою кожу. Ее губы прижались к моему левому уху. Обещания, угрозы, насмешки. Но слова были не важны, потому что это всего лишь голос принимал форму. Голос бездны. И я услышала эры и увидела дикое существо, которым она была. Увидела реликтовые древние леса, через которые она следовала, ледниковые торосы и пещеры, кладбища и катакомбы огромных городов, покрытые пылью еще за десять тысяч лет до пришествия человечества. Она прошла через все это. Она — константа, абсолют, универсум. Она — восход солнца и полная луна.

Ее челюсти плотно сжаты на моем горле, ее длинные клыки и резцы наносят новые раны, выпуская жизнь из меня в пропасть, все больше разраставшуюся вокруг нас.

— Без сомнения, — шептала она. Но ветер и тьма заглушали ее слова прежде, чем я могла их расслышать. — Без сомнения, все еще раз…

— Мы будем падать вечно? — спросила я, удивляясь тому, что у меня срывается голос. Ведь я никогда не была настолько уверена в чем-либо в своей жизни.

— Это зависит от тебя, моя девочка, — сказала она со смехом.

И я не сразу поняла, что она имела в виду.

Она продолжала двигать бедрами, толкая в пульсирующую шахту плоти член, ставший внезапно отпирающим ключом, святым Граалем, разделившим мое последнее сопротивление. В глубине бездны что-то загрохотало и отозвалось эхом, когда мы вдруг начали подниматься. Взъяренная, обманутая пропасть — дракон забвения — вновь опустела после нашего отступления.

Мы снова лежали на матрасе, и я слышала настойчиво капающую воду. Она поцеловала меня в последний раз. Ее губы мягко коснулись моих. Затем она ушла, растворилась во мраке. Но я все еще могла видеть ее этими новыми черными глазами, чувствовала ее новой плотью. Теперь она никогда не сможет уйти так далеко, чтобы я не смогла ее видеть.

Я лежала на матрасе до тех пор, пока поднимающееся солнце не засияло в темных шахтах собора, играя светом и тенью через окно в крыше. Нужно было спать. Но сначала я перевернулась на живот и лизнула кровь, которую она оставила мне на полу.

Перевод И. Павловой
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.