Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина Страница 21
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Екатерина Гераскина
- Страниц: 59
- Добавлено: 2023-12-05 21:13:20
Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина» бесплатно полную версию:Пару лет назад я попала в новый для меня мир, сразу угодив в особняк герцога. Казалось, это просто судьба. И неважно, что я — человек, а он — чистокровный оборотень, по ее воле мы полюбили друг друга. Тогда я еще не понимала, что значит Зов Луны, и как камень в небе может влиять на выбор оборотня. К сожалению, наше счастье продлилось недолго. В замке неожиданно появилась его истинная, и начался мой персональный ад. Мне пришлось уйти, но я сильная и смогу пережить потерю. Только я еще не знала, что для этого мне придется тоже стать волчицей, встретить свою пару и столкнуться с прошлым уже в новом обличии.
Двойная измена. Мои (не)истинные (СИ) - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно
Я старалась не думать и не вспоминать, но благородное лицо Раймонда все равно возникало передо мной. Я снова тряхнула руками, роняя тонкие стебли. Следовало поскорее избавиться о напоминании о Раймонде. Я, наконец, достигла цели, обойдя отель с заднего хода, и остановилась перед контейнером с мусором. Досадливо простонала, ведь букет оттягивал руки, и поднять крышку я не могла. Только хотела бросить их на землю, чтобы, наконец, покончить с этим мрачным напоминанием прошлого, как рука, затянутая в черный дорогой костюм, помогла мне.
— Вы не любите ирисы? — последовал закономерный вопрос.
— Благодарю. Это мои любимые цветы, — не глядя, я высыпала цветы в контейнер и наблюдала, как водопад сиренево-белых соцветий падает на дно.
— Тогда что же могло вас заставить поступить с букетом подобным образом?
— Меня не устраивает даритель, — сухо проговорила я и дернулась от того, с какой силой Вильям Краспери закрыл контейнер. Еще бы немного и крышка просто оторвалась.
— Тогда вы поступили определенно верно. Надеюсь, что букет нежных роз сможет поднять вам настроение и позволит забыть о ненавистном любителе ир-рисов, — последнее он, кажется, прорычал. При этом делал это все улыбаясь, что не слишком вязалось с его злостью, мелькавшей в глазах.
Вильям протянул мне не менее впечатляющий букет душистых роз. Я бросила лишь быстрый взгляд на контейнер. Мне показалось или я услышала звериное рычание? Но убедиться в том, что это не слуховые галлюцинации, не успела. Меня тут же подхватили за локоть и повели в сторону отеля.
Мы шли по дорожке, усыпанной сиренево-белыми головками ирисов. И с каждым шагом отчего-то мужчина становился все более раздраженным. Я помалкивала, ведь совершенно не понимала для чего Вильям подарил мне розы.
— Лорд, не стоило дарить мне цветы.
— Отчего же? — не сразу ответил мне лорда Краспери, показалось, что он мыслями был не здесь.
— Вы так решили меня отблагодарить за показания? Но в них не было ничего сверхъестественного или важного, — повернула голову, стараясь уловить эмоции, проскальзывающие на породистом лице аристократа. Тот нахмурился.
— Вы думаете, что это моя благодарность и даже не допускаете мысли, что можете понравиться мне? — Вильям открыл передо мной дверь отеля.
— Как-то это внезапно… — слегка закашлялась я, не ожидая такой откровенности.
Мужчина лишь смерил меня странным, весьма откровенным и даже жадным взглядом. Я поспешила отвернуться.
Внутри нас встретила тишина. Сальма и Сиена замолчали на полуслове, округлив рты в немом «ох». Я закатила глаза на реакцию нашего маленького коллектива.
Я пригласила Вильяма присесть в зону отдыха, сама же скралась под молчаливое сопровождение девушек на кухне и попросила вазу.
Наша главная кухарка также застыла, а потом начала искать что-то подходящее. Пришлось даже выбирать. Ассортимент был разнообразным. От кастрюли до ведра.
— Откуда бы у нас взяться такой вазе! Это же целый… пук роз! — взмахивала руками дородная, но очень добрая, хотя местами и ворчливая Лида.
— Говоришь как о соломе, — хохотнула я.
— Ну а как же! Как можно тратить такие деньжищи на то, что через пару-тройку дней завянет.
Я лишь рассмеялась. Потом указав на кастрюлю, рассудив, что в ней букет не будет оскорблять тонкое эстетическое чувство благородного аристократа, попросила кухарку помочь мне.
Под ошалевшим взглядом Вильяма Лида громко со стуком опустила пятилитровую кастрюлю на массивную столешницу, чуть было не расплескав воду и, фыркнув на ужасное расточительство богатея, удалилась. Я же виновато пожала плечами и водрузила во вместительную хромированную посудину цветы.
— У вас нет… вазы? — прокашлялся глава тайной канцелярии.
— К сожалению, — я развела руками. — Я не думала, что когда-нибудь доведется получать такой огромный букет.
— Наверное, я должен радоваться этому факту.
— Наверное, — непринужденно пожала плечами. — Может, кофе?
— Не отказался бы.
Я распорядилась Сальме о двух чашечках крепкого напитка и пригласила Вильяма переместиться в зону ресторана. Там сейчас никого не было.
Сальма поставила перед нами чашки с дымящимся напитком. Я обхватила кружку руками, желая хоть чем-то их занять, потому что под пристальным взглядом главы тайной канцелярии было неуютно. Он же ощущал себя явно расслабленно. Однако, была одна странность. Вильям нет-нет, но водил носом, раздувая ноздри, отчего я чувствовала себя еще более странно. Я знала, что тем самым оборотень вдыхал мой запах, потому что Раймонд поступал точно так же. И как-то за три года я привыкла к нечеловеческим замашкам оборотня. Только если в том случае я знала, что Раймонду мой аромат, который ассоциировался с ирисами, нравился, то в случае с Вильямом я совершенно не была в этом уверена. Отсюда возникала неуверенность в себе и, как следствие, приходилось вспоминать как много геля для душа я использовала утром и приятно ли от меня пахнет.
Я первая решила нарушить неловкое молчание. Хотя было ли оно неловким? Судя по слегка довольному лицу Вильяма ему все нравилось. Просто сидеть и сверлить меня желтыми глазами ему явно доставляло удовольствие.
Я невзначай поправила белую блузку, в которую была одета и слегка одернула ее вниз, только почти сразу пожалела, взор Вильяма переместился ниже. Пришлось даже немного кашлянуть, чтобы мужчина посмотрел на меня.
— По какому поводу вы прибыли, лорд?
— А разве для того, чтобы просто выпить чашечку кофе с прекрасной женщиной нужен повод?
— Вы уходите от ответа, — вздохнула я. А еще, похоже, заигрываете, но я пока сделала вид, что ничего не замечаю.
— Я просто не хочу так сразу переходить к делу.
— Давайте все же ускорим этот момент. Потому что у меня тоже дела, — я сделала глоток кофе с молоком и слегка откинулась на спинку стула, принялась разглаживать руками невидимые складки на сиреневого цвета длинной юбке.
— Раз вы так просите… то я бы хотел просить вас оказать маленькую услугу следствию.
— И о чем же вы хотели попросить? — я заинтересованно подалась вперед.
— Вдаваться в подробности я не могу, но хотел бы, чтобы вы сообщали обо всех одиноких женщинах, что пожелает заселиться к вам, и будут вести подобным образом, как и леди Розали. Особенно, если время их заселения будет столь поздним, а перемены скажем… в финансовом плане столько стремительны.
— Хм…
— Я же
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.