Дж. Уорд - Разоблаченный любовник Страница 23
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Дж. Уорд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 127
- Добавлено: 2018-07-26 12:31:33
Дж. Уорд - Разоблаченный любовник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. Уорд - Разоблаченный любовник» бесплатно полную версию:Бутч О’Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…
Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Дж. Уорд - Разоблаченный любовник читать онлайн бесплатно
— Я бы хотел, чтобы ты вообще сюда не приходила, — прохрипел он. Она вздрогнула, и он подумал о том, как подобрал слова. — Я имею в виду…
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Голос стал жестче. — Ты голоден?
— Да. — Он попытался поднять себя. — Но я бы на самом деле не отказался от душа.
Она встала на ноги, поднимаясь грациозно, словно дымка, и задержал дыхание, когда она подошла к нему. Черт, это бледно-голубое платье было подобрано точно в тон ее глаз.
— Позволь, я помогу тебе принять ванну.
— Нет. Я сам могу это сделать.
Она скрестила руки на груди.
— Если ты попытаешься сам дойти до ванной, то упадешь и поранишь себя.
— Тогда вызови медсестру. Я не хочу, чтобы ты прикасалась ко мне.
Мгновение она просто смотрела на него. Потом моргнула раз, второй.
— Извини, я на минутку. — Сказала она спокойным тоном. — Мне нужно в уборную. Ты можешь позвать медсестру, нажав красную кнопку на том пульте.
Она зашла в ванную и закрыла дверь. Побежала вода.
Бутч потянулся к маленькой кнопочной панели, но замер, потому что звук вытекающей из крана воды все еще раздавался сквозь дверь. Он был непрерывным, не похоже, чтобы кто-то мыл руки или лицо, или наполнял стакан.
И он продолжался и продолжался.
С хрипом он оторвался от кровати и встал, повиснув на стойке с капельницей, пока она не затряслась, удерживая его стоя. Он передвигал одну ногу за другой, пока не достиг двери в ванную. Прижал к ней ухо. Было слышно лишь воду.
Непонятно зачем, он тихо постучал. И еще раз. Бутч попробовал опять, а потом повернул ручку, понимая, что вгонит обоих в краску, если она использует туалет…
Как и ожидалось, Марисса сидела на унитазе. Но сиденье было опущено.
И она рыдала. Тряслась и рыдала.
— О… Господи, Марисса.
Она завизжала так, будто он был последним, кого она хотела видеть сейчас.
— Выметайся!
Он прохромал к ней и опустился на колени.
— Марисса…
Прикрыв лицо руками, она произнесла:
— Я бы хотела остаться одна, если ты не возражаешь.
Он потянулся и выключил воду. Раковина опустела с характерным бульканьем, и ее приглушенные вздохи стали еще громче, когда кран перестал работать.
— Все в порядке, — прошептал он. — Ты скоро уйдешь. Ты выберешься…
— Замолчи! — Она опустила руки, чтобы посмотреть на него. — Просто возвращайся в кровать и вызови медсестру, если еще не сделал этого.
Он присел на корточки, устойчиво, но все же чувствуя головокружение.
— Мне жаль, что ты оказалась запертой здесь.
— Это уж точно.
Он нахмурился.
— Марисса…
Его оборвал звук открывшегося воздушного шлюза.
— Коп? — голос Ви не искажало защитное устройство.
— Стой там, — прокричал Бутч. Мариссе не нужны еще зрители.
— Где ты, коп? Что-то случилось?
Бутч хотел встать. Правда, хотел. Но как только он схватил стойку с капельницей и потянул, его тело отказало, становясь пластилиновым. Марисса попыталась поймать его, но он выскользнул из ее хватки и растянулся на плиточном полу, оказавшись лицом напротив спая вокруг туалета. Смутно услышал крики Мариссы. А потом на уровне глаз показалась эспаньолка Ви.
Бутч посмотрел на своего напарника… и черт, несмотря на расплывчатое зрение, он был так рад видеть ублюдка. Лицо Ви было тем же: темная бородка вокруг рта была там, где и должна была быть, неизменные татуировки на виске и те же ярко-бриллиантовые радужки. Родной, такой родной. Дом и семья в одной вампирской упаковке.
Но Бутч не позволил слезам пролиться. Он и так, мать вашу, оказался полностью выведенным из строя около туалета. Истощение было накидкой для мантии из его позора, которую он натянул на себя.
Быстро моргая, он произнес:
— Где твоя гребаная одежда, парень? Ну, тот желтый костюм.
Ви улыбнулся, его глаза блестели, будто он тоже был растроган.
— Не беспокойся, я укрыт. Полагаю, ты вернулся, да?
— И готов к рок-н-роллу.
— Да ладно.
— Еще бы. Подумываю податься в стройотряды. Хотел взглянуть, как выполнена эта ванная. Плитка отлично выложена. Тебе стоит взглянуть.
— Как насчет того, чтобы я отнес тебя в постель?
— Сперва хочу взглянуть на водопроводные трубы.
Уважение и привязанность вызвали у Ви ухмылку.
— Хотя бы дай помогу тебе встать.
— Не-а. Я сам. — Бутч со стоном попытался подняться вверх, но потом вновь упал на плитку. Поднять голову казалось неосуществимым действием. Но если они оставят его здесь чуть дольше… на неделю, может дней десять?
— Давай, коп. Сдавайся и дай помочь тебе.
Бутч оказался неожиданно слишком уставшим, чтобы возражать. Полностью расслабившись, он боялся, что Марисса смотрела на него и думала: «Черт, он может выглядеть еще слабее?». Черт, спасало лишь то, что по заднице не дул ветер.
И, следовательно, его больничный халат оставался завязанным. Спасибо тебе, Господи.
Большие руки Ви подхватили его и легко подняли. Пока они шли, он отказывался опустить голову на плечо друга, хотя поддержание ее в приподнятом положение вызывало пот. Когда он оказался на кровати, дрожь охватила все его тело, и комната вокруг закружилась.
Прежде чем Ви выпрямился, Бутч схватил его за запястье и прошептал:
— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
— Что случилось? — спросил Ви так же тихо.
Бутч взглянул на Мариссу, стоявшую, в нерешительности, в углу.
Покраснев, она посмотрела в сторону ванной, потом подхватила два огромных бумажных пакета.
— Думаю, что приму душ. Вы меня извините? — Она не дождалась ответа, просто исчезла в уборной.
Когда дверь закрылась, Ви присел на край кровати.
— Поговори со мной.
— В какой именно она опасности?
— Я присматривал за ней в течение трех дней, она кажется нормальной. Возможно, что скоро уедет. Сейчас мы все уверены, что нет никакой внутрибольничной инфекции.
— Чему она подвергалась? Чему подвергался я?
— Ты знаешь, что побывал у лессеров, ведь так?
Бутч поднял одну из своих избитых рук.
— А я было решил, что навещал Элизабет Арден.
— Выскочка. Ты был там почти день…
Внезапно он схватил плечо Ви.
— Я не сломался. Не важно, что они со мной делали, я слова не сказал о Братстве. Клянусь.
Ви положил руку поверх руки Бутча и сжал ее.
— Я знаю это, дружище. Я знаю, ты бы не сделал этого.
— Хорошо.
Когда они оба расслабили руки, взгляд Ви упал на кончики пальцев Бутча, представляя, что с ними делали.
— Что ты помнишь?
— Только ощущения. Боль и… ужас. Страх. Гордость… гордость от мысли, что не донес, от мысли, что меня не сломали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.