Dalou28 - Принятие Страница 23

Тут можно читать бесплатно Dalou28 - Принятие. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Dalou28 - Принятие
  • Категория: Любовные романы / Эротика
  • Автор: Dalou28
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 136
  • Добавлено: 2018-07-26 23:15:20

Dalou28 - Принятие краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Dalou28 - Принятие» бесплатно полную версию:

Dalou28 - Принятие читать онлайн бесплатно

Dalou28 - Принятие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dalou28

Гермиона вздрогнула и быстро ответила:

- Конечно... профессор Лэбиус.

- Вы согласны?

- Да, пусть идет, профессор... - неохотно ответил Гарри, натянуто улыбаясь.

- Вот и разобрались! А теперь давайте-ка все идите туда, куда вам нужно!

Рон и Гарри отправились на квиддичное поле. Драко, довольный маленькой победой, пошел к классу профессора Вектор. И только Гермиона застыла на месте. Ее глаза сузились, когда она, в напряженном размышлении не отрывала взгляда от уходящего профессора Лэбиуса.

Он называл их всех по фамилиям, за исключением Гарри... И Гарри уж слишком легко уступил...

* * *

Парты в кабинете Арифмантики располагались подобно скамьям в римском амфитеатре. Гермиона села на несколько рядов выше слизеринца, который, стоило ему только занять место, уткнулся в книгу. А девушка размышляла. За последние дни произошло столько тревожащего, что стоило разложить все это по полочкам. Нужно узнать больше о новом преподавателе ЗоТИ, Крисе Лэбиусе, попытаться понять, почему между Гарри и Малфоем не установилась нормальная вейловская связь... Но сначала надо разобраться с «Пророком». Гриффиндорка взяла пергамент, на котором уже выписала те объявления, которые она считала самыми подозрительными.

«ГШС1 и ГШС2 со всей любовью желают доброго дня своему ГШС3!»

«ГШС1 и ГШС2 желают удачного начала занятий своему ГШС3 и надеются, что ему удастся нейтрализовать действия ГШС5».

«ГШС1 и ГШС2 готовы оказать любую необходимую моральную поддержку своему великолепному ГШС3. Если этого недостаточно, то он может обратиться за помощью к ГШС4, который поставит ГШС5 на место!»

Хронология переписки вполне определенно указывала, что послания предназначены для кого-то из учащихся в Хогвартсе. Но вот содержание сообщений... Разве можно представить напыщенных Малфоев, отправляющими такие нежные послания своему наследнику? Девушка внимательно посмотрела на продолжающего читать слизеринца. Хотя, если подумать, все родители любят своих детей, даже жестокие и безучастные...То, что Малфои являются приверженцами Того-Чье-Имя-Не-Должны-Произносить, ничего не могло изменить в их семейных взаимоотношениях. И кроме того, Драко же их единственный сын...И если эти сообщения действительно предназначены для слизеринца, то он конечно же и есть ГШС3, а ГШС1 и ГШС2 - его родители. Но что же означают эти сокращения? Можно было бы предположить, что «С» обозначает «Слизеринец(10), вот только тогда это не подходит для ГШС5, которым явно должен быть Гарри... Но может быть буквы меняли значение в зависимости от того, кто подразумевался? А кто же такой ГШС4?

* * *

Рон завис на метле рядом со своим другом.

- Гарри, ты уверен, что он не раскроет нашей стратегии слизеринцам?

- Я же сказал тебе, Рон, он не имеет права говорить со своими бывшими товарищами.

- И ты в это веришь? А он может послать записку или письмо?

- Не думаю, что его сейчас волнует квиддич. Кроме того, он почти всегда у меня перед глазами, как по-твоему он сможет пообщаться с кем-то из них?

Ричи Кут, загонщик, делавший кульбиты неподалеку, вмешался в разговор.

- А все равно мы лучше всех! Даже если им и выдадут нашу стратегию, они все равно с треском проиграют!

Гриффиндорцы посмеялись над ужимками своего товарища по команде. А тот, переждав смех, заговорил снова:

- Да вы только гляньте, сколько на трибунах собралось поклонников только чтобы посмотреть на тренировку!

Все квиддичисты как по команде уставились вниз. Там, на трибунах, устроились первокурсники и с обожанием наблюдали за летунами. Гарри вздохнул.

- Жаль, что им нельзя играть только из-за того, что они первогодки!

- Но ты-то играл! Так что, можно сказать, особого запрета нет. Однако это достаточно травматичное занятие, и потому им оно запрещено... Скорее всего, это правильно, - отозвался Рон.

- С каких это пор в тебе проснулся голос благоразумия, Рон? - рассмеялся Гарри.

- С тех самых, как я все же осознал все опасности на своей собственной шкуре. Да, я завидовал тебе на первом курсе, когда ты попал в команду, а мне пришлось ждать... Но сейчас, смотря на них и вспоминая... Неужели мы тоже были такими маленькими, когда пришли на первый курс? Или же первогодки с каждым годом становятся все меньше?

- Рон, думаю все дело в том, что ты вырос. Ты же сейчас ростом почти метр девяносто, - со смехом сообщил ему Гарри.

- А ведь из них можно создать мини-команды...

Гарри посмотрел на друга, потом бросил внимательный взгляд на первогодок.

- Почему бы и нет?

* * *

6. Gryffondor - Гриффиндор, гриффиндорец

7. «Gryffondor sous-entendu Stupide» - «Спаситель», подразумевался «Тупица».

8. «Binoclard» et «Balafré» - «Очкарик» и «Шрамоголовый» (правильно переводится как «изуродованный шрамом, изрубцованный».

9. Gryffondor Sauveur Balafré - Гриффиндорский Изуродованный шрамом Спаситель.

10. Serpentard - Слизерин, слизеринец

Глава 11: Выбор, который мы делаем

Двое гриффиндорцев отправились к кабинету директора Хогвартса. У них появилась идея, и они собирались сделать все возможное для ее реализации. И чем раньше, тем лучше. Разве это плохо придумано - квиддичная команда первокурсников?

Альбус Дамблдор внимательно выслушал их, задаваясь вопросом, как сделать так, чтобы идея гриффиндорцев послужила его целям. И вскоре его глаза загорелись. Это же проще простого!

- Какая прелестная идея осенила ваши головы, мальчики мои! Если вы к этому вечеру предоставите мне письменный проект, то уже завтра утром я объявлю о ней, и вы сможете после занятий сначала отобрать претендентов, а потом начать тренировки квиддичной команды первокурсников!

Друзья переглянулись и широко улыбнулись друг другу.

- Но... в команде должны быть представители всех факультетов!

Директор едва мог сдержать смех, глядя на разом посмурневших гриффиндорцев.

- Но они же будут совершенно неуправляемы! - запротестовал Рон.

- И никто не захочет играть с учениками другого факультета! - добавил Гарри.

- Вам придется найти решение. У вас, можно сказать, карт-бланш на все, если выполните мое условие.

Оба юноши попрощались с директором и покинули его вотчину, не зная, радоваться им или нет полученному согласию. Они шли, размышляя над миновавшим разговором, когда Гарри вдруг остановился.

- Послушай, Рон, он же предоставил нам полную свободу действий, так что, уверен, мы действительно сможем найти решение. Или нам его подскажут. Так что давай ты напишешь близнецам, попросишь совета, а я поговорю с отцом! Встретимся на обеде!

* * *

Гарри вошел в апартаменты, занимаемые его родителями, и обнаружил одного из своих отцов расслабленно возлежащим на диване. В руке у него находился бокал с вином.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.