Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение Страница 24

Тут можно читать бесплатно Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение» бесплатно полную версию:
Англия. Начало девятнадцатого века.

Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.

Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.

И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.

Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…

Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.

Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение читать онлайн бесплатно

Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Дэй

– Нет. Я чрезвычайно польщен.

– Чувствую себя ужасно глупо, – призналась Элиза. – Из-за вас я совершаю поступки, обычно мне несвойственные.

Джаспер улыбнулся, и от восхищения этой улыбкой у Элизы все внутри сжалось.

– Может быть, ваше беспокойство несколько уменьшится, если я признаюсь, что сам перед каждой нашей встречей тщательно обдумывал все мелочи своего костюма, от шейного платка до башмаков. Похоже, это входит в процесс установления близости.

Они вышли из круга света, падавшего на веранду из бального зала, и здесь Джаспер остановился. Фонари возле веранды освещали в основном каменные ступени, спускавшиеся к лужайке.

– Это вы так отвечаете на мой вопрос? – поинтересовалась Элиза. – Сплошные загадки!

– Я пока и вас-то не разгадал.

– Откуда вы знаете лорда Уэстфилда? – Шутливый разговор давался Элизе не без труда, и она предпочла более безопасную тему.

– Мы познакомились у Люсьена Ремингтона.

Вот как! Джаспер имеет доступ в закрытый мужской клуб «Ремингтон»! Элиза изумилась, но тут же вспомнила, что Люсьен Ремингтон был незаконным сыном герцога Глэссера и принимал в свой клуб джентльменов любого происхождения, если только им это по карману. И аристократы были вынуждены с этим смириться, не желая отказываться от преимуществ, предоставляемых «Ремингтоном».

– И давно вы знакомы?

– Не слишком.

Бонд не шевельнулся, но Элиза вдруг ощутила в нем какую-то перемену. Он словно бы собрался, насторожился. А она почувствовала себя так, будто на нее брызнули холодной водой. Иной раз она забывала, что они с Джаспером Бондом почти не знают друг друга, а иллюзию близости создает лишь их взаимное страстное влечение.

– Простите мое любопытство к вашим личным делам, – намеренно беспечным тоном сказала она. – Меня ведь это не касается.

Лучше бы ей следовать примеру Джаспера и держаться нейтральных тем. Она его наняла, он работает на нее. Пожалуй, если она будет постоянно помнить об этом, ей удастся подавить ненужные побуждения…

Или эти здравые рассуждения – всего лишь попытка самообмана?

* * *

На первый взгляд ничего не изменилось, но Джаспер почувствовал, что Элиза отдалилась от него, и это лишило его почвы под ногами. Он знал, что иной раз женщины ждут полной откровенности и отказ от нее безнадежно запутывает отношения. Ну зачем им это нужно? Однако он не хотел запутать отношения с Элизой и потерять все то, чего ему уже удалось достичь.

– Мы познакомились около двух лет назад, – уточнил он. – Нас связало одно заинтересовавшее меня дело, и в конце концов мы… подружились.

– Вы очень странно произнесли это слово.

– Просто мне редко случалось с кем-то дружить.

– Да, понимаю… – Элиза кивнула, и он почувствовал, что она наконец смягчилась.

Джаспер опустил глаза в пол. Конечно, она должна понимать. На взгляд со стороны различие между ними было огромным, и все же их связывало удивительное духовное родство. Быть вместе с ней уже казалось ему самым естественным и правильным делом.

– А, вот вы где, мисс Мартин! – прозвучал знакомый бодрый голос.

Обернувшись, Джаспер увидел, что из дверей бального зала выходит лорд Монтегю. В изумрудном бархате с бриллиантовыми пуговицами граф выглядел воплощением благополучия и уверенности. Это тем более заслуживало восхищения, потому что Джасперу отлично было известно, насколько плачевны дела графа в действительности. И тем не менее его широкая улыбка и блеск глаз выражали искреннюю радость от встречи с Элизой. Или, по крайней мере, с большими деньгами, которые она для него воплощала.

Джаспер выпрямился. До этого мгновения он никогда не возмущался тем, что его младшему брату достался титул и все сопровождающие его выгоды. Но теперь все изменилось: титул давал Монтегю такие преимущества в отношениях с Элизой, что Джаспер видел в этом настоящую угрозу. Ведь сам он мог предложить ей лишь сладость взаимного влечения, привлекательность которого она только начала осознавать. Но если она сочтет, что дать волю страстным желаниям можно не иначе как в законном браке…

Вполне могло оказаться так, что, пробудив в Элизе волнение крови, Джаспер сам подтолкнет ее к решению отдать руку Монтегю, дабы обрести в замужестве те удовольствия, о которых она до встречи с Бондом и не подозревала.

Протянув Элизе руку, Джаспер подождал, пока она положит свои пальцы на его ладонь. И поцеловал ее кисть, с отвращением посмотрев на белый атлас перчатки, создававшей преграду между его губами и ее нежной светлой кожей.

– Оставляю вас с вашим поклонником, – негромко произнес он, осторожно сжимая пальцы девушки.

На самом деле Джасперу вовсе не хотелось оставлять их вдвоем, но он считал, что это будет наилучшим способом дать Элизе почувствовать разницу между ним и Монтегю.

Он прошел мимо графа, лишь слегка кивнув. Его тешила мысль, что он уже почти завладел самым дорогим достоянием соперника, а тот ни о чем и не догадывается.

Путь Джаспера лежал прямиком в карточную комнату. Сейчас вполне подходящий момент проверить, кто еще из поклонников Элизы подвержен разорительной страсти к игре.

* * *

– Мистер Бонд – весьма примечательный молодой человек, – произнесла леди Коллингсворт, сидевшая в карете напротив Элизы.

Они с трудом продвигались по улице, забитой экипажами. Большинство карет везли своих пассажиров с одного светского приема на другой, но Элиза и ее светлость возвращались по домам.

– Вы уже упоминали об этом.

Элиза опустила на колени затянутые в перчатки руки. Вид Джаспера в вечернем костюме так ее очаровал, что ей хотелось повстречать его до окончания вечера еще хотя бы раз. Их короткий разговор на веранде лишь пробудил в Элизе желание уделить Бонду больше времени.

– Есть такой тип красоты, что позже вы говорите себе, будто преувеличиваете все в воспоминаниях. Но когда вы снова видите этого человека и оказывается, что он даже превосходит вашу оценку, поневоле хочется что-то сказать по этому поводу.

Фонарь в карете горел тускло, но света все же хватало, чтобы видеть улыбку ее светлости.

– Да, он производит сильное впечатление, – согласилась Элиза. – Сэр Ричард Толливер даже счел необходимым предостеречь, что такой красавчик, как мистер Бонд, может иметь на меня виды только из-за моих денег.

– Праведные небеса! – И без того безупречно прямая спина Реджины стала еще прямее. – Толливер ослеплен ревностью. Я очень внимательно наблюдала за мистером Бондом во время сегодняшнего бала. Он испытывает к тебе весьма нежные чувства. И они даже внушают ему опасения, что он не сумеет сделать тебя счастливой.

– Почему вы так решили?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.