Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны Страница 30

Тут можно читать бесплатно Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны

Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны» бесплатно полную версию:
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Все было не так, а вовсе наоборот. Темная тварь вышла из леса, став надеждой Магического Мира. Или просто ищет свою судьбу?

Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны читать онлайн бесплатно

Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фанфикс.ру Лазель

Всю следующую неделю школа гудела, обсуждая это происшествие на все лады, потом затихла, и Гарри смог наконец-то немного расслабиться. Но, как оказалось впоследствии, передышка получилась недолгой.

Первый квиддичный матч для Поттера закончился неожиданно. В полете он чувствовал себя как рыба в воде, но неожиданно его метла словно сошла с ума. Пытаясь совладать с ней и одновременно поймать снитч, словно нарочно мельтешивший перед глазами, Гарри все-таки не удержался и сверзился вниз. Причем злополучный золотой мячик с крыльями он каким-то чудом поймал — ртом, чуть не подавившись при этом. Но жесткая посадка не прошла даром. Едва продемонстрировав свой трофей, мальчик потерял сознание.

Пришел в себя Гарри уже в ставшем знакомым больничном крыле. Болела голова, и шумело в ушах, но он все-таки услышал слова мадам Помфри:

— Видишь, он очнулся. Все с ним будет в порядке. Легкое сотрясение, не более того. Сейчас я дам ему зелье, чтобы избавиться от последствий.

Поттер с трудом повернул голову, чтобы узнать, к кому обращалась колдоведьма. Оказалось, возле его кровати сидел Северус. Весьма обеспокоенный, к тому же. И еще от него почему-то пахло паленым.

— Тебя тошнит? — тотчас спросил зельевар.

— Нет, все нормально, — голос хрипел. Почему-то в горле пересохло.

— И поэтому ты так долго пробыл без сознания? — фыркнул Снейп, щупая лоб мальчика и заглядывая в зрачки.

— Не знаю. Что-то случилось с моей метлой.

— Об этом мы поговорим потом. А сейчас выпей это, — Северус взял из рук Поппи кубок с густой пурпурной жидкостью и поднес его к губам мальчика. Тот покорно выпил и даже не поморщился.

— У тебя, Гарри, крепкие кости, поэтому ты так легко отделался, — заметила колдоведьма. — Но все-таки эту ночью тебе лучше провести здесь.

— Хорошо, мадам.

— Отдыхайте, мистер Поттер, — велел Снейп и покинул больничное крыло. Кажется, таким образом он просто ушел от неприятного разговора.

Но едва Гарри решил воспользоваться предложением, как оказалось, что посещения еще не кончились. В палату буквально вбежали Рон и Гермиона. Они так удивились, увидев Поттера живым и даже относительно здоровым, что тот не удержался от вопроса:

— Вы что, меня уже похоронили?

— Мы боялись, что Снейп сделал с тобой что-то ужасное! — выдохнул Уизли.

— Снейп?

— Да. Мы видел, как он заговаривал твою метлу. Неизвестно, чем бы все кончилось, если бы я не отвлекла его, — затараторила Гермиона.

— Отвлекла? Как?

— Я подожгла ему мантию, — ответила девушка, смутившись.

Гарри усмехнулся, представив себе эту картину, но все же заметил:

— Мне кажется, вы ошиблись. Профессор Снейп не мог так поступить, — мальчик все-таки не стал распространяться о том, что зельевар является его опекуном.

— Но он постоянно следит за тобой! И если не он, то кто? — обличительно воскликнул Рон.

На это Гарри лишь сокрушенно вздохнул. Похоже, его друзья уже все для себя решили. И он не представлял, как разубедить их, не раскрывая своей тайны. К счастью, в этот момент вернулась мадам Помфри и выставила гриффиндорцев, заявив, что больному необходим здоровый сон, а не волнительные разговоры.

К сожалению, Поттер прекрасно понимал, что это лишь кратковременное решение проблемы. Образ требовательного, язвительного и жесткого учителя не прибавлял Снейпу любви учеников. Хотя сам Гарри не видел в этом проблемы. Слизеринцы, кажется, тоже, хоть и слушались своего декана неукоснительно. Только вот таким, как Рон, это объяснить было почти невозможно.

Больше зельевара Уизли, кажется, не любил только Драко. Конечно, Малфой мог быть еще той занозой в заднице, но Поттер все равно не понимал такой вражды, и однажды решил спросить у друга напрямую. Оказывается, Малфой старший, как и отец Рона, работал в Министерстве Магии и, судя по словам последнего, был куда хуже и высокомернее сына.

Объяснение звучало логично, и все равно Гарри не видел причин для такой уж вражды «не на жизнь, а на смерть». Он никак не мог избавиться от ощущения, что за всеми попытками Драко задеть их стоит еще что-то. И очень хотелось узнать, что же именно.

Случай не замедлил представиться. Малфой назначил встречу троим гриффиндорцам после отбоя в трофейном зале, а сам заложил их Макгонагалл. Правда, Минерва не особо миндальничала и всем четверым назначила отработку с Хагридом.

Глава 8

Вечерняя вылазка с лесником и его псом в Запретный лес больше походила на испытание, чем на наказание, особенно когда полувеликан сказал, что кто-то убивает единорогов и нужно постараться его найти. Зачем Хагрид предложил разделиться, Гарри так и не понял, но вот уже его друзья вместе с Рубеусом скрылись за поворотом тропинки, а он с Малфоем, вытребовавшим в сопровождение Клыка, направился в другую сторону.

Обоняние безошибочно давало Поттеру понять, что Драко очень боится. Пес тоже тревожно поскуливал, но тут дело было скорее в самом Гарри. Клык чуял, кто он. Сам парень страха не чувствовал. Лес для него давно стал родной стихией, в которой нетрудно ориентироваться даже во мраке. Поэтому молодой оборотень протянул фонарь Малфою:

— Возьми.

— А как же ты? — от страха слизеринец, кажется, растерял всю свою спесь.

— Мне и так нормально. Я хорошо вижу в темноте.

На это Драко надменно фыркнул, но вместе с тем придвинулся поближе к гриффиндорцу и спросил:

— И куда нам идти?

— Тропинка ведет туда, — Гарри махнул в сторону чащи. — Идем?

— Идем, — короткое слово вырвалось с мученическим вздохом.

Слизеринец старался идти очень близко, и руки мальчишек порой случайно соприкасались. Поттер делал вид, что ничего особенного не происходит, и словно между прочим заметил:

— Не бойся, никого тут нет.

— Малфои не боятся! — тотчас вскинулся Драко. — И вообще, откуда ты знаешь?

— Клык бы нас предупредил, а сейчас он идет довольно спокойно.

Малфой недоверчиво покосился на собаку, но ничего не возразил. А вот Гарри решил воспользоваться ситуацией (а заодно и отвлечь попутчика от страхов) и спросил:

— Скажи, а почему ты все время меня задираешь или стараешься задеть?

— Вот еще! — фыркнул слизеринец. Будь они на пару лет старше, разговор на этом бы и закончился, но детская непосредственность еще имела место быть, поэтому Драко пробурчал: — Ты сам отказался от моего предложения дружбы.

— Когда? — удивился Поттер, едва не сбившись с шага.

— В нашу первую встречу, — нехотя ответил Малфой.

— Хм. Честно говоря, предложение прозвучало довольно странно, я просто не понял. Но я был бы не против дружить с тобой.

— А как же твои приятели? Уизли и эта Грейнджер?

— Разве нельзя дружить всем вместе?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.