Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр Страница 37

Тут можно читать бесплатно Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр

Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр» бесплатно полную версию:
Ее задача – превратить его жизнь в ад. Его задача – подчинить ее. Чье сердце сдастся первым?

По всей стране систематически похищают своевольных сабмиссивов, по одному из каждого БДСМ клуба. Когда жертвой работорговцев становится подруга Габриэллы, специалиста ФБР, та добровольно предлагает свою кандидатуру на роль приманки в Клубе «Царство теней», до которого еще не добрались злоумышленники.

Габриэлла обнаруживает, что быть дерзкой сабой заложено в ее природе, особенно когда она только и делает, что получает упреки от ужасно консервативного Мастера по обучению стажеров. Но вскоре обнаруживает, что тот не такой уж и строгий, каким она его считала. Ну, или совсем чуть-чуть. Девушка ожидала наказаний, даже унижений, и уж точно не думала влюбляться в проклятого адвоката. Из-за бывшей жены Маркус терпеть не может непослушных сабмиссивов. И когда владелец Клуба настаивает на том, чтобы он взял под свое начало невероятно своевольную стажерку, тот приходит в ярость. Но по мере того, как Маркус узнает Габриэллу и замечает под дерзостью манящую сладость, он начинает влюбляться в нее.

К сожалению, Маркус не единственный, кто считает отважную рыжую стоящим получения призом. Ведь в мире работорговцев за такое сокровище можно получить огромную плату.

Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр читать онлайн бесплатно

Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шериз Синклер

- Да, Сэр.

"Только Маркус. Я могу это сделать".

Наставник обнял ее за талию.

- Помни, стоп-слово в клубе "красный", сладкая. Смотрители темницы будут в садах, чтобы убедиться, что участники следуют правилам.

Она откликнулась на заботу в его глазах решительным кивком и улыбнулась Мастеру Сэму.

- Спасибо, Сэр.

Тот подмигнул ей и повернулся к следующей группе: трое мужчин - двое сабов, один Дом. Бедный Дом должен будет преследовать их обоих?

Маркус проводил ее туда, где рядом с дверью стоял Мастер Испанец. Габи поморщилась. Он был Домом, который отшлепал ее за наглое поведение.

Мужчина улыбнулся Маркусу.

- Хочешь ее подготовить?

Маркус взглянул на своего стажера.

- Нет, полагаю, для этой маленькой сабочки уже достаточно. Спасибо, Рауль.

Какая бы подготовка ни имелась в виду, девушка подумала, что она рада ее избежать.

- Тем не менее, Габриэлла, я хочу видеть тебя в одеянии рабыни, - сказал Маркус.

- Что?

Она проследила за его взглядом на кучу выцветших платьев, напоминающих лохмотья, висящих на крючках.

- Повесь свою одежду и надень одно из тех, пожалуйста.

Его вежливые слова не скрыли стального тона. Машинально сделав шаг, Габи услышала мужской смех за спиной. Люди. Зрители. Как она могла забыть свою задачу? Чувство вины омыло ее в дополнение к дрожи при мысли, что преступник мог находиться в комнате. Ей было непозволительно расслабляться или отдыхать, она во что бы то ни стало должна была выполнять свою работу.

- Я бы предпочла остаться в своей собственной одежде. Но спасибо за предложение, - нагло сказала она.

- Ты снова начинаешь? - мягко спросил Маркус. - Сейчас? - Он смотрел на нее, как будто она представляла собой нерешаемую шахматную задачку.

- Эй, я не о многом прошу, - она поставила руки в боки. - Эти отрепья уродливые.

- Так оно и есть, но я думал, ты предпочитаешь их альтернативе. - Он взглянул на другого мужчину. - Мастер Рауль, полную подготовку, пожалуйста. Попрошу вас выражаться вежливо.

Мастер Рауль выглядел оскорбленным, как будто наставник ударил его.

- Разве я когда-нибудь…

- Нет, извини, друг. Я неправильно выразился, - Маркус извинился, произнося слова своим подчеркнуто южным акцентом. Он гладил щеку Габи. - Мы недавно обнаружили, что словесные оскорбления вызывают травмирующие воспоминания, поэтому я сделал это жестким ограничением для нее.

- Понимаю. - Темно-карие глаза в течение минуты изучали стажера. Потом Мастер Рауль слегка улыбнулся. - Ну, поскольку я могу оскорблять ее физически, я уверен, мы отлично поладим. Габриэлла, раздевайся полностью, включая манжеты, повесь одежду на крючок и возвращайся ко мне.

- Но... - "что, черт возьми, они подразумевали под полной подготовкой?"

- Тебе нужна помощь, chiquita? (прим. малышка), - негромко спросил Дом.

Кожаный жилет на нем не скрывал его мускулистого телосложения, а его предплечья были размером с ее икры. Габи могла поспорить, что он был пауэрлифтером. Он мог, вероятно, сорвать с нее одежду, не потрудившись даже для начала ее расстегнуть.

- Нет, Сэр.

Хотя Мастер Маркус сжал губы вместе, уголки его рта изогнулись. "Мерзавец".

Она прошествовала в ту сторону, где две другие сабы переодевались в рабское тряпье. Габи сняла одежду и повесила ее. Она попыталась притвориться, что осталась полностью одетой, но легкий ветерок, касающийся ее кожи, и веселье Домов, ожидающих в стороне, уничтожили ее иллюзию. Саба расстегнула застежку на своих манжетах и призадумалась. Должна ли она повесить и их тоже?

- Я возьму их, Габриэлла, - Мастер Рауль взял манжеты из ее рук.

Пораженная его внезапным появлением, она слегка покраснела и начала прикрываться. Он фыркнул.

- У тебя застенчивая саба, Маркус?

Неодобрительно качая головой, наставник присоединился к ним. Твердо сжимая ее руки, он отвел их, чтобы обнажить тело.

- После твоей первой ночи я удивлен, что тебе нужно напоминать, как следует себя вести, дорогая.

Он отступил назад, и его взгляд медленно пробежался по ней, задерживаясь на ее грудях, ее лоне. Казалось, сам воздух накалился.

- У тебя прекрасное тело, сладкая, и мне нравится видеть тебя без одежды.

Его открытое наслаждение согревало ее почти так же сильно, как и жар в его глазах, она смотрела на него, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Спустя мгновение или час, Маркус провел пальцем вниз по ее щеке, это простое прикосновение вызвало у Габи внутреннюю дрожь.

- Иди с Мастером Раулем, он подготовит тебя к саду.

Прежде чем она успела ответить, мускулистый Дом схватил ее за плечо и повел к двери. Еле волоча ноги, она поглядела через плечо, надеясь на отсрочку. Маркус кивнул головой в безошибочном а-теперь-иди жесте. Отлично.

- Ладно, - пробормотала она и закатила глаза.

К несчастью, это означало, что она увидела выражение Мастера Рауля, который еще смотрел, прищурясь, как будто ее задница покрылась волдырями. Опустив свой взгляд, Габи держала рот закрытым, когда он проводил ее через мягкую лужайку рядом со зданием.

Долговязый мужчина в коже поджидал их, в руках он держал предмет, напоминающий пульверизатор.

- Я всегда выполняю эту работу, - сетовал он. - Почему бы мне не взять...

- Потому что Хизер отрубила бы тебе руки по запястья. - Рауль повернулся к Габи. - Подними вверх волосы.

- Зачем?

Мастер Рауль покачал головой.

- Не заставляй меня делать это за тебя, маленькая саба. Джейк, брось мне кнут.

Длинная тонкая рукоятка пролетела по воздуху. Рауль поймал ее и шлепнул ею по своим кожаным штанам.

Саба сделала поспешный шаг назад, стараясь не съежиться. "Я начинаю ненавидеть боль, да и ты мне не очень-то нравишься".

- Мне нужно повторить?

- Нет, Сэр.

Она собрала волосы и подняла их одной рукой.

- Пойдет. Стой на месте.

Он кивнул Джейку.

Темноволосый дом включил пульверизатор и повернул наконечник по направлению к стажерке. Теплая жидкость с легким ароматом лимона рассеялась по ней спереди, и когда он начал обходить вокруг нее, по ее спине и ногам.

- Готово, - сказал он.

Габи вздохнула. Ну все было не так уж и плохо. Она ожидала худшего. Скользнув пальцем вниз по животу, она поняла, что жидкость была маслом и захихикала. Они покрыли ее маслом.

Улыбка Рауля блеснула белизной на его смуглом лице, и даже в тусклом освещении она увидела, как смягчились его темные глаза. Он выглядел совершенно другим. Добряком.

- У тебя прелестный смех, Габриэлла, - сказал он. - Можешь отпустить свои волосы.

Потом, заткнув кнут под свой ремень, он протянул ладони к Джейку за порцией масла. Грубоватыми мозолистыми пальцами он смазал ее неопыленную руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.