Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП) Страница 4
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Картер Ченс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-07-26 10:24:27
Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП)» бесплатно полную версию:Даже глубоко травмированный человек заслуживает жену и ребенка.ЭльЯ сильная девочка и могу постоять за себя. Но еще никто и никогда не заступался за меня прежде. По крайней мере, до тех пор, пока не появился Форестер. Он пришел из ниоткуда, но уже тогда я знала, что могу рассчитывать на него. С того самого момента, как я увидела его, сразу поняла, что буду его девушкой. Он любит меня такой, какая я есть, и за то, что я могу предложить ему. Он просит меня родить ему ребенка, чтобы его жизнь стала целостной и полной любви.ФорестерЯ всегда считал себя человеком, который не заслуживает любви. Думал, что это не для меня. Естественно, я мог бы заполучить любую женщину в свою постель, но это ни к чему бы не привело. Я был сломлен. Пока не встретил Эль. Она заставила меня понять, что, в конце концов, я заслужил настоящую любовь. Она изменила мою жизнь, исцелила меня. И сейчас я был готов умереть за нее. Уж в чем я точно был уверен, так это в преданности. Я так предан Эль, что готов отдать за нее жизнь.Эль научила меня, что даже самый глубоко травмированный человек все же заслуживает жену и ребенка.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП) читать онлайн бесплатно
Она понимала, что должна сохранять хладнокровие, но у нее началась паника, и, ощущая чувство обреченности внутри себя, она поставила ногу на педаль, нажала на газ, и ускорилась.
К черту это, — сказала она себе. — Никто и никогда не знает, где окажется, нажав педаль газа.
Эль чуть ли не заплакала от облегчения, когда увидела вдалеке высоко над ней мерцающие огни города, расположенного в скалистых вершинах.
Первое здание, к которому она подъехала, оказалось заправкой. Она знала, что бензин у нее почти на нуле, но заезд сюда стоил бы ей половину сотни долларов, что лежали в ее кошельке. Деньги ей нужны были для более важных вещей, таких как еда и кров. Эль не относилась к тем девушкам, которые отказываются спать в задней части машины, но зимой в метель в Скалистых горах она бы не рискнула. Следующим здание, которое она проехала, оказался мотель. Она вздохнула с облегчением, увидев красный знак, горевший на стоянке, сообщавший о наличие свободных номеров. Стоимость пребывания на одну ночь была сорок девять долларов. Она мысленно сделала пометку у себя в голове и поехала дальше. Потом остановилась на светофоре и оглянулась по сторонам. Эль находилась в центре города, который казался не очень большим. Она ехала по главной дороге, по краям которой выстроились магазины, которые, казалось, были ориентированы, в основном, на туристов, лыжников, охотников. В самом конце центральной улицы находился роскошный летний коттедж, построенный из бруса, с газовыми светильниками у входа. Он был похож на величественный средневековый замок с видом на город сверху. Даже находясь на расстоянии, она могла видеть пламя огромного камина через окна. Она улыбнулась про себя, подумав о том, сколько же будет стоить ночь в таком месте. Вероятно, ей не хватит и ста долларов.
На другой стороне перекрестка находилась ярко освещенная закусочная, забитая людьми, и которая, казалась ей сейчас просто чудом. Тепло и свет взывали к ней.
Эль припарковалась у закусочной, плотно запахнула свою легкую куртку и побежала по метели к двери.
— Добро пожаловать к Грейси, — сказала официантка, как только за Эль закрылась за ней. — Проходите и согрейтесь. Место свободное от шлюх.
Эль рассмеялась. Звук ее собственного голоса удивил ее. Она не смеялась вслух довольно давно.
— Где можно присесть? — спросила она.
— Просто присаживайтесь на любое место, — сказала официантка. — Я подойду.
Эль села за стойку и оглянулась по сторонам. Официантка сбивалась с ног, разнося кофе, пиво и блюда характерной для закусочной кухни людям из Стоун-Пика. Она, в основном, смотрела на мужчин, которые казались крепкими и мощными, одетыми в практичную зимнюю обувь и теплые клетчатые рубашки. Она посчитала их. Из четырнадцати человек, сидящих в закусочной, тринадцать носили бороду. Многие из них сидели в одиночестве. Им было лет по сорок-пятьдесят, и они, без сомнения, жили за счет земледелия. Те немногие женщины, которых она заметила, видимо, являлись их женами. Ни одна из них не была столь же молода, как сама Эль и официантка, которая представилась как Келли. Она была одного возраста с Эль и носила милую форму. Ее волосы были разумно убраны с глаз.
— Итак, что тебя привело в Стоун-Пик. — спросила Келли, когда принесла Эль бургер, картофель фри и кофе.
— Думаю, ты бы сказала, что я убегаю от чего-то, — ответила, как ни в чем не бывало Эль.
— Дай догадаюсь, — сказала Келли, подмигивая ей. — Парень? Бывший парень или муж?
— Бывший мудак, — произнесла Эль.
— Я тебя понимаю, сестренка, — сказала Келли.
Официантка оставила ее в покое, чтобы та поела, но Эль наблюдала за ней. Не зная почему, но Эль была очень рада увидеть девушку своего возраста в городе. Она втайне молилась, что может быть удастся обосноваться здесь, хотя бы потому, что у нее не было денег, чтобы вернуться из гор.
— Итак, — сказала Келли, убирая пустые тарелки, — ты здесь проездом?
Эль посмотрела на нее и улыбнулась. Она поняла, что ей предлагается дружба, когда увидела ответную улыбку.
— На самом деле, мне некуда податься.
Келли кивнула.
— Это твоя машина там припаркована?
Эль выглянула в окно.
— Разбитая развалюха с пустым баком? Да.
— А у тебя есть место, где можно остановиться?
Эль рассмеялась.
— Я остановлюсь в пятизвездочном отеле на вершине холма, — ответила она.
— Точно, — добавила Келли. — Это место, похоже, стоит тысячу баксов за ночь.
— Как это?
— Ну, ты можешь подумать, что находишься на краю земли, но, на самом деле, люди приезжают сюда со всего мира, чтобы покататься на лыжах на нетронутых горнолыжных склонах. Как правило, они прибывают и отбывают на вертолете, высаживаясь на вершине склонов, и редко выходят за территорию отеля. По правде говоря, я не помню, чтобы когда-нибудь обслуживала в закусочной хоть одного гостя отеля.
— Они слишком недоступны для таких как мы, простых обитателей?
— В точку. Слишком требовательные, чрезвычайно богаты. Они из Нью-Йорка и Лос-Анджелеса. И здесь они ради лыжных склонов, а не местной кухни. Некоторые из моих друзей работают там. Они говорят, что мы немного потеряли. Богатые иностранцы и бизнесмены, которые не знают, как поразвлечься, кроме как выпить бокал спиртного у камина вечером.
— А здесь довольно уютно, — заметила Эль.
Келли пожала плечами.
— Ты хочешь уюта? Я могу тебе предоставить уют.
— Правда?
— Если ты готова поработать для этого.
— Кем?
— Ты когда-нибудь раньше работала официанткой?
— Подруга, да я родилась с подносом в руках. Я начинала как посудомойка, когда еще была ребенком. Работала в таком огромном количестве закусочных, что ты даже не можешь себе представить.
— Ну, как видишь, мы тут в меньшинстве.
— Шутишь?
— Я не шучу, Эль. Если ты хочешь получить работу и место для проживания, то можешь остаться работать здесь.
— Ты меня разыгрываешь, — сказала Эль, поднимаясь на ноги.
Она уже чувствовала, как слезы подступают к глазам, но ее это не волновало. Она была так рада, что хотела расцеловать Келли. Вместо этого, она обняла ее и сжала крепче, чем было разумно для предлагаемой работы официанткой в закусочной небольшого городка.
— Это не «Хилтон», — продолжила Келли, — но местный механик Денни сдает в аренду несколько комнат поблизости. Ничего особенного, как я уже говорила, но мы могли бы снять там комнатушку.
Эль только кивнула. Она изо всех сил старалась не разрыдаться.
— Да, — ответила она, — Да, Келли, да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.