А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП) Страница 44
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: А. Д. Джастис
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-26 11:09:20
А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП)» бесплатно полную версию:Что если все давние убеждения были ложными?Что если правда все изменит?Колтон «Бул» Ланьер думал, что разобрался во всем в жизни. Его доверие трудно заслужить. Он никого не пускал к себе внутрь. Он не верил в любовь и не ввязывался в это. До тех пор, пока она не вошла в его жизнь.У «Стил Секьюрити» появился совершенно новый необычный клиент, Чейз, чем казалась на первый взгляд. У нее были проблемы, также имелись секреты, которые она скрывала под одеждой. Ее жизнь была в опасности, Бул неохотно согласился защищать ее и помочь найти пропавшего ее стажера.Когда их влечение друг к другу переросло в пламя, опалившее их, Бул подарил ей самую дорогую вещь, которая была столь редкой для всех – свое доверие. Но когда миры сталкиваются, секреты, скрываемые долговое время, выходят наружу, что заставляет Була усомниться во всем, во что он когда-либо верил. Когда Чейз исчезла, мужчины «Стил Секьюрити» делают все необходимое, чтобы найти ее. Но успеют ли они найти ее?Сострадание. Доверие. Влечение.Бессердечность. Подозрительность. Отдаленность.Что делать с миром, переплетенным коварными связями, которые являются особенной чертой характера Була? Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
А. Д. Джастис - Коварные связи (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Да, Брэд, что у тебя имеется для меня?
— Она была задержана на таможне, и они прощупали ее по базе, — усмехнулся Брэд.
— Они что? Почему? — Бул не понимал почему обычного человека, который не был объявлен в розыск, могли прощупывать по базе, запрашивая информацию из главного центра.
— У нее в сумочке были две коробки .357 патронов, и она пыталась пронести их через таможенно-пропускной пункт. Им не нравится наличие боевых патронов на борту самолета, — сейчас Брэд откровенно засмеялся.
— У нее же не было с собой пистолета. Что она бы сделала с ними? Бросалась бы со всей силы в них гильзами, как она это может? — даже Бул стал смеяться, как только представил себе такую картину.
— Ну, ты же знаешь, насколько узколобы эти таможенники. Но, в конце концов, они ее отпустили, она уже на пути в Майами. В Атланте был стыковочный рейс, но самолет уже в воздухе, — ответил Брэд.
— Наш самолет компании тоже готов, Брэд. Мы почти уже на частной взлетной полосе, — ответил Бул.
— Я знаю. Они заправляются и делают предполетный досмотр. Я буду держать вас в курсе, — пообещал Брэд.
Бул отключился и потом проинформировал Рипера, Шадоу и Рэбеля о новостях. Они уехали в аэропорт, пытаясь остановить Чейз, но пропустили ее полное фиаско на контрольно-пропускном пункте.
Группа встретила Була и Джона на частном аэродроме. Рипер выглядел плохо, Булу было достаточно бросить на него один взгляд. Они оба облажались по отношению к Чейз, и оба хотели, как можно скорее ее вернуть. Теперь им не приходилось надеяться на лучшее, поскольку перспектива была довольно мрачной — они могли вовремя не добраться до нее, их могла опередить семья Кордова.
Рипер взглянул на Була мрачным взглядом и спросил:
— Что она имела в виду, говоря, что я оставил ее, когда она нуждалась во мне больше всего? Что тогда произошло?
— Я не знаю, Рип. Она сказала, что ее отец деспотичный и заносчивый, и ей пришлось уйти из дома. Я понял это так, поэтому она не могла вернуться домой, когда все началось. Она появилась на вашей свадьбе, чтобы попросить тебя ей помочь, но мы не позволили приблизиться к тебе и Брианне, — пояснил Бул.
Руки Рипера сжались в кулаки.
— Скорее всего отец устроил ей полный ад, когда я ушел. Мы были с ней близки тогда. Я никогда не думал, что он отыграется на ней из-за моего ухода, но похоже, что так оно и было. Ублюдок!
Рипер представил сколько ей пришлось выдержать гнева со стороны отца, предназначенного для него. Брианна обняла его, и Бул заметил, как Ной немного расслабился от ее прикосновения.
— Ной, она твоя младшая сестра… верь в нее. Она сильная, поскольку, в дали от твоего отца смогла создать себе хорошую жизнь, для этого нужна сила и мужество, чтобы уйти и жить одной. Она знает, что ей грозит опасность, поэтому примет меры предосторожности. Давай как можно быстрее доберемся до нее. Ладно?
— Брианна, я говорил тебе сегодня, как сильно я тебя люблю? — Ной обвил ее своими руками, и его большая рука остановилась на ее выпирающем животике. — Ты всегда знаешь, как привести меня в чувство.
— Она страдает паническими атаками, — подал голос Бул. — Что, если она попадет в ситуацию, когда не сможет контролировать себя во время панической атаки?
Брианна посмотрела ему в глаза и ответила:
— Бул, разговор не о том, когда она сбита с ног. Она всякий раз показывает, что становится более сильной, прими тот факт, что она каждый раз поднимается, готовая к борьбе.
— Ты счастливый парень, Рип, — сказал Бул, глядя на Брианну восхищенными глазами.
— Черт, я знаю. Но звучит так, что ты похоже тоже Бул, — Ной одновременно спрашивал и отвечал.
— Был. Даже если мы убережем ее от семьи Кордова, она все равно не сможет меня, как я с ней обошелся, — мрачно ответил он.
— Любовь единственная причина, которая прощает все, Бул, — ответила Брианна, он посмотрел на нее такими глазами, что Брианна громко рассмеялась. — О да, большой парень… тебе не поздоровиться! Можешь признаться хотя бы самому себе, что ты ее любишь и принять это.
Рэбель крикнул:
— Грузимся на борт. Давайте шевелитесь, парни!
Бул зашел в частный самолет и занял свое место. Время полета на частном самолете составляло чуть больше двух часов, но у Чейз намного опережала их. Он попытался расслабиться и устроиться поудобнее в кресле, но его мысли не давали ему покоя, последний раз он был в самолете с Чейз, причем в спальне, и он бы все отдал сейчас, чтобы быть с ней вместе.
— Бул, расслабься, чувак. Мы еще даже не взлетели, — пошутил Шадоу. — Ты уже весь побелел.
— Я не боюсь летать, Шадоу. Я просто готовлюсь к дальнейшим действиям, кретин, — невозмутимо ответил Бул. Шадоу и Рэбель оба от души стали смеяться и подкалывать своего друга.
Бул два с небольшим часа находился под обстрелом насмешек со стороны друзей. Он знал их достаточно хорошо, и доверял им свою жизнь, они не со зла подкалывали его. Он облажался. Он стойко принимал их критику, как мужчина. Но он хотел дождаться того дня, чтобы отдать должное этим двоим ублюдкам, которых он называл своими братьями.
Выйдя из самолета в Майами, Бул сразу же позвонил Брэду.
— Привет, Бул, она заехала к себе домой, взяла свою машину и уехала. Она останавливалась только, чтобы купить две бутылки moscato, и больше никаких транзакций с ее стороны не было. Это было чуть больше двух часов назад, — объяснил Брэд.
— Напиши мне адрес, где она купила вино. Проверь прошлые покупки, может увидишь какую-нибудь закономерность, возможно она куда-то часто ходила или что-то в этом духе. И дай мне знать, если что-то отыщешь.
— Я перезвоню через несколько минут, — сказал Брэд отключаясь.
— Рипер, может она вернуться домой к отцу? — спросил Бул.
— Нет, — ответил Ной.
Бул сообщил команде, что ему рассказал Брэд. Он понималл, что скорее всего она должна где-то остановиться, чтобы провести ночь… если Кордова уже ее не нашли. Но он гнал от себя эти мысли.
На телефон Була пришла смс-ка от Брэда с адресом, где она покупала вино.
— Она купила вино в Саут-Бич. Давайте проверим близ лежащие отели к этому магазину, может она зарегистрировалась в одном из них.
Бул попросил Брэда проверить поступление денег насчет в этих отелях…на случай, если ему удастся что-то найти. Команда за исключением беременной Брианны, собиралась осмотреть отели в Саут-Бич, выискивая Чейз. Ной отказался брать Брианну с собой на поиски. Брианна сообщила ему, что если бы она так не устала от всех путешествий, которые им пришлось совершить, спор он бы с ней не выиграл. Она неохотно отправилась домой, а мужчины отправились работать в ночную смену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.