Celice - Скажи мне, что ты меня Страница 45
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Celice
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 145
- Добавлено: 2018-07-26 17:17:15
Celice - Скажи мне, что ты меня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Celice - Скажи мне, что ты меня» бесплатно полную версию:Celice - Скажи мне, что ты меня читать онлайн бесплатно
- Зачем?
- Ну, ты же ведешься, значит, смысл есть.
- Это глупо и вообще… не честно…
- Ты как ребенок, - пробурчал Сириус, силясь улыбнуться.
- Кто бы говорил, - хмыкнул Рем. Тот порывисто чмокнул его в нос, но потом покорно замер, под его строгим взглядом.
- А где Пит?
- Спит, по-моему, - отозвался Рем. - Переел на обеде.
- Как обычно… Ему повезло, что сегодня суббота. Кстати, надо дорисовать Карту…
- Я ранен, - трагично напомнил Блэк.
- Я помню, только ты у нас главный художник.
- Сохатый, имей жалость…Ой!
- Мерлин, да сиди ты смирно!
- Тебе меня совсем не жалко.
- Жалко, конечно.
- Тогда поцелуй!
- Сириус…
Глава 13.
Это было лучшее Рождество в жизни Ремуса, без преувеличения. Во-первых, рядом оставались все друзья - Сириусу мать позволила это сделать только потому, что Регулус, как выяснилось, тоже пожелал остаться в Хогвартсе на зимние каникулы, Джеймс отпросился у родителей, которые, жалея, что любимого сына не будет рядом в праздники, все-таки согласились, Питер уговорил бабушку тоже дать свое согласие.
Во-вторых, школа на каникулах была полностью в их распоряжении. Вчетвером они облазили все тайные ходы, коридоры и лестницы, Рем тоже был с ними, хотя обычно предпочитал не участвовать в их проказах. Но в то Рождество Мародеры были вместе. Когда им наскучивало сидеть в замке, они устремлялись в Визжащую Хижину, оттуда - в Хогсмид. Часто трое так и не подумавших зарегистрироваться анимагов превращались в животных, и Рем гулял в их компании по Запретному лесу, смеясь над их выкрутасами, лаская млевшего Бродягу за ухом, катаясь на спине Сохатого или щекоча маленького Хвоста.
И, конечно, у них с Сириусом столько было времени побыть наедине! Они нежились в постели по утрам, ведь теперь не надо было спешить на уроки, гуляли вдвоем, барахтаясь и целуясь в снегу, старательно прятали друг от друга подготовленные подарки на Рождество, чтобы никто не прознал раньше времени. Выручай-комната вообще стала для них маленьким собственным уголком рая.
Теперь в своей спальне Мародеры и Фрэнк часто ложились или очень поздно, или не спали всю ночь, то работая над Картой, то распивая сливочное пиво, то рассказывая «страшные» секреты друг другу, хохоча над самыми забавными. Фрэнк, добрейший парень, никогда не был им особенно близок, но, как оказалось, мог составить хорошую компанию, хотя свои секреты четверка продолжала держать, разумеется, при себе. Да и Лонгботтом часто покидал их ради свиданий с Алисой, которая так же осталась в школе на каникулы.
- …Ставлю пять галеонов, что они поженятся сразу после школы, - скучающе протянул Сириус, сидя на столе в Большом зале, который как раз находился в процессе видоизменения: огромную елку только что закончил устанавливать Хагрид, и сейчас ее наряжал профессор Флитвик с помощью волшебства, стоя на стуле и стопке книг, жизнерадостно размахивая палочкой.
- Ты о ком? - широко зевнул Джеймс, взъерошив по привычке свою лохматую голову.
- О Лонгботтоме и Спраут, конечно, - прищурившись, Блэк указал на парочку, смущенно шепчущуюся в паре метров от них.
- Может, они через год разойдутся, - предположил Питер, списывая домашнее задание по Астрономии с пергамента Люпина.
- Эти? Ты посмотри на них, Хвост. Это же самая скучнейшая из всех существующих скучнейших Любовей-на-всю-жизнь, - Сириус перевел взгляд на Рема, который читал снова что-то, не обращая внимания на разговор. - Муни, ты нас игнорируешь?
Рем вскинул на него светло-карие глаза.
- Что?
- Как можно что-то читать на каникулах? - поддразнил его Сириус. - Я еще могу понять Хвостика, который усердно все списывает, но ты? Что это? Защита от Темных искусств? - он ловко выхватил книжку из его рук.
- Сириус, отдай! - нахмурился Рем.
- Погоди, я еще не понял, что это, - парень пролистал пару страниц. - «Доводы рассудка»… Что за чушь?
- Вовсе не чушь! - слегка покраснел тот, вырывая из его тонких пальцев том обратно. - Весьма интересно, между прочим.
- Это что, маггловское творение? - ухмыльнулся Джим, поправляя сползшие очки, все еще полулежа на столе.
- Да, а что такое? - вспыхнул Люпин. - Я ничего против них не имею! А вы?
Сириус в притворном ужасе поднял руки, Джеймс захихикал, но, встретив взгляд друга, поспешно заявил:
- Я тоже.
- Между прочим, мне ее дала Лили, - невинно добавил Рем, ища страницу, на которой остановился. Поттер слегка оживился.
- О! Ну, а про что книга?
- Про любовь, - буркнул Рем, искоса посмотрев на задумчиво разглядывающего его Сириуса.
- Очень подробно!
- Думаю, Лили привлек главный герой, - сообщил Ремус, наблюдая за интересом на лице Поттера. - Весьма харизматичный лорд.
- Он похож на меня?
- Сомневаюсь, - хмыкнул Рем.
- Черт, я должен это почитать! Что там за идеал мужика! - Джим попытался дотянуться до книги, но Люпин вовремя ее успел убрать под стол.
- Я читаю.
- Ой, да ладно тебе, я только гляну. Он хоть брюнет?
Сириус засмеялся, хлопнув рукой по столу. Рядом с ним тут же выросла профессор МакГонагалл.
- Мистер Блэк, что за распущенность? Немедленно слезьте со стола.
Парень покорно спрыгнул на пол и плюхнулся рядом с Ремусом, получив строгий взгляд от деканши, заспешившей дальше по залу. Джеймс ухмыльнулся, глядя на мрачное лицо друга.
- Так тебе и надо, Бродяга. Знай свое место!
- Сохатый, - угрожающе начал Сириус, но тут Джим обратил внимание на стол слизеринцев.
- Твой брат, - коротко возвестил он. Сириус тут же забыл обо всем и повернулся к слизеринцам. Регулус Блэк подошел к столу, за которым сидели студенты его факультета. Кто делал домашнее задание, кто писал, кто что-то жевал. Он собирался уже было сесть рядом со Снейпом, который, близко склоняясь к книге, буквально уткнулся в нее носом, читая, но тот заметил его движение и резко поднялся на ноги, захлопнув толстый том. Он устремился вон из зала. Регулус постоял некоторое время, со странным выражением лица смотря ему вслед, но потом сел и застыл.
- Очевидно, он впал в немилость у Сопливуса, - констатировал Джим, внимательно наблюдавший эту сцену. Сириус поморщился.
- Избавь мои уши от таких фраз, я как представлю, что Сопливус может у кого-то вызывать хотя бы уважение, меня начинает тошнить…
- Но твой братец явно с ним в дружеских отношениях.
- Дурной вкус.
- Вы что, теперь за ним следите? - изумился Ремус, наблюдавший за ними двумя.
- Ну, должны же мы выяснить, зачем ему нужен был дневник Лили, - убежденно отозвался Джеймс.
- Почему бы просто не забыть об этом? Дневник же вернули хозяйке.
- Но на вопрос ответ так и не был получен, - сухо напомнил Сириус, буравя взглядом такую же прямую спину брата, как и у него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.