MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4 Страница 45

Тут можно читать бесплатно MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4
  • Категория: Любовные романы / Эротика
  • Автор: MarInk
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 118
  • Добавлено: 2018-07-26 20:10:06

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4» бесплатно полную версию:

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4 читать онлайн бесплатно

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор MarInk

В левой руке Гарри всё сжимал добытое золотое яйцо, оказавшееся неожиданно тяжёлым для человека.

Гарри поднял голову на судей, челюсти которых находились бы на земле, не попадись им - челюстям - на пути колени директоров, Бегмена и Крауча.

- Не могли бы вы - помимо выставления оценок за задание - зарегистрировать меня, как анимага? - вежливо попросил Гарри.

Судьи молчали, сражённые наповал. «Восхищенья не снесла», - раздражённо подумал Гарри.

- Моё первое превращение произошло на ваших глазах, - продолжал он распинаться, в надежде, что хоть какие-то слова дойдут до сознания потрясённых судей. - Я, собственно, не знаю, как происходит регистрация анимагов, поэтому и прошу вас… ну, например, Вас, мистер Крауч, как представителя Министерства, помочь мне с этим. Или Вы, директор, сэр, - Гарри сфокусировал взгляд на Дамблдоре. - Я не хочу нарушать закон.

Конечно, понарушать было бы неплохо, но после того, как превратился на глазах нескольких сотен человек, бесполезно утверждать, что им всё померещилось. Так что лучше будет выставить себя пай-мальчиком - особенно после того, какой ужас он посеял в тех, кто наблюдал за его превращением и диалогом с хвосторогой.

- Мы разберёмся с этим вопросом, Гарри, - Дамблдор очнулся раньше других. «Ну он, небось, ещё и не то видел. Ему ведь сколько лет…» - Тебе не нужно к мадам Помфри?

- Нет, сэр, - Гарри покачал головой. - На мне нет ни одной царапины.

Фоукс на руке Гарри согласно курлыкнул.

Дамблдору пришлось минут пять тормошить остальных, прежде чем они стали способны мыслить более-менее адекватно и выставить оценки за только что виденное шоу. Гарри понимал их - первое превращение четырнадцатилетнего анимага, да ещё не абы в какую зверушку, а в дракона, одного из опаснейших в мире… Гарри припомнил, что взрослый огнедуй достигает стофутовой длины. Ну, ему до этого ещё далеко, наверно.

Все выставили по десять баллов - максимальную оценку; один Каркаров, помявшись, поставил восемь - «за свой моральный ущерб снял два балла», - решил Гарри. Трибуны выли что-то и вовсе нечленораздельное, но Бегмен сумел их перекричать, попросив Гарри отправиться в ту же самую палатку - ему, дескать, надо что-то сказать всем чемпионам.

В палатке было много тише, чем у загона; Гарри с облегчением вытянул ноги, плюхнувшись на стул - кажется, вся эта анимагия жрёт приличное количество сил, как магических, так и физических; прискорбен есть сей факт…

Лицо Седрика наполовину покрывал толстый слой оранжевой противоожоговой мази; Гарри улыбнулся хаффлпаффцу, и Седрик расплылся в улыбке в ответ.

- Это было потрясающе, Гарри!

- Спасибо, - Фоукс, судя по всему, прочно угнездившийся на плече Гарри, курлыкал в такт словам Гарри, как будто соглашаясь во всём.

- Это было… фееричшно, - высказался Олег; золотые глаза восторженно сияли.

Флёр надула губку, но совесть не позволила ей сказать гадость.

- Это бьильо совсьем ньепльохо, - признала она. После испытания её акцент значительно усилился; полусожжённый драконьим пламенем подол юбки тоже явно действовал на неё угнетающе.

- Вы все молодцы, все! Гарри, это было великолепно! - в палатку ворвался Людо Бегмен, довольный, как будто сам только что победил дракона. - А сейчас слушайте все сюда. Перед вторым состязанием у вас будет большой перерыв, оно состоится двадцать четвёртого февраля утром - но во время этого перерыва вы должны кое над чем подумать! Если вы внимательно посмотрите на золотые яйца, которые держите в руках, то увидите, что они открываются... видите петли? Вы должны разгадать загадку, скрытую внутри, и тогда узнаете, в чём состоит следующее испытание, и сможете подготовиться! Всё ясно? Точно? Тогда можете идти!

Гарри последовал этому разрешению. Его никто не сопровождал, кроме Фоукса, и Гарри был рад этой компании.

Хотелось пить и спать. Гарри надеялся, что Добби сумеет принести что-нибудь жидкое и прохладное прямо к кровати. А потом закутаться в одеяло и уснуть…

Рита Скитер выскочила ему навстречу прямо из кустов - надо полагать, специально подстерегала.

- Поздравляю, Гарри! - вскричала она, сияя так, словно ей только что завещали миллион галлеонов. - Можно тебя буквально на одно слово? Как ты себя чувствовал, оказавшись лицом к лицу с драконом? Как ты чувствовал себя, будучи драконом? Как ты сумел договориться с драконом, чтобы тот сам отдал тебе яйцо? Как ты относишься к тому, что ты - самый юный анимаг в мире и единственный, кто принимает форму дракона? Что ты думаешь о справедливости судей?

Гарри устало посмотрел на неё.

- Идите своей дорогой, - предложил он и направился к замку.

Чарли Уизли догнал его на ходу, обнял за плечи и принялся выспрашивать о подробностях бытия драконов. На вопросы драконолога Гарри отвечал честно, но тихо - чтобы Скитер не услышала. Правда, на большую часть деталей, интересовавших Чарли, Гарри попросту не обратил внимания - не до того ему было. Но Чарли не унывал, взяв с Гарри обещание превратиться ещё раз специально для того, чтобы всё это запомнить и разъяснить; Гарри, собственно, не очень-то и возражал - ему понравилось быть драконом.

Разумеется, Рите Скитер об этом знать необязательно.

Чарли так не хотелось расставаться с источником бесценных знаний о драконах, что Уизли, ничтоже сумняшеся, довёл Гарри до самой кровати и пожелал спокойной ночи - в гостиной их провожали злые взгляды слизеринцев, в особенности Малфоя; змеёныши были крайне возмущены тем, что в их святая святых появился: а) Уизли; б) маг, ничего не имеющий против магглорожденных; в) друг, по всей видимости, этого ненавистного выскочки Поттера; г) вообще посторонний человек; д) последнее по очереди, но отнюдь не по важности - непреодолимое препятствие на пути немедленного угнобления Поттера!

«Дорогой Сириус,

Возможно, ты уже знаешь, но я всё-таки хочу рассказать тебе сам. Первое испытание я прошёл: стал анимагом и превратился сам в дракона. То есть, это в задание не входило, но я другого способа справиться с драконом не придумал. После этого венгерская хвосторога, у которой мне нужно было отобрать золотое яйцо, подчинилась мне и сама отдала всё, что требовалось. Так что теперь я анимаг, как ты и отец… классные ощущения, когда становишься кем-то другим, правда? Мне ещё говорят, что я самый молодой анимаг в истории - а я думаю, брехня, наверняка были такие же, только не афишировали, что умеют превращаться. Как ты и отец. Только я никак не мог сохранить всё в тайне, раз уж превратился на глазах у забитых трибун… ну и чёрт с ними со всеми.

Второе испытание будет только через три месяца, а до тех пор я свободен - надо только самому разгадать загадку второго испытания, она заключена в этом золотом яйце, которое я добыл. Но я успею, времени много.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.