Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный Страница 51

Тут можно читать бесплатно Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный. Жанр: Любовные романы / Эротика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный» бесплатно полную версию:
Спустя несколько недель непрерывных попыток сблизиться с Рейн Кендалл, доминанты Лиам О`Нейл и Макен Хаммерман наконец пробиваются сквозь защитные барьеры к израненному сердцу своей сабы. Но прежде, чем они успевают насладиться их вновь обретенной идиллией, в их маленький мир врывается прошлое Лиама в лице его бывшей жены, угрожающей разрушить его нынешнюю жизнь, сделав достоянием гласности какой-то таинственный секрет. Вынужденный оставить Рейн на попечении Хаммера, Лиам вязнет в пучине разочарования и беспокойства, совершенно не уверенный в том, будет ли он все еще нужен Рейн по возвращении, ведь Хаммер может найти к ней подход и в одиночку. Олицетворяя собой чистую силу и решительность, Хаммер тоже пытается помочь своему другу, одновременно заботясь об их любимой женщине. Но вскоре и Рейн узнает опасную правду, которая способна разрушить совместное счастливое будущее их трио. Намеренные удержать с трудом заслуженную любовь и сохранить такие желанные для всех них отношения, оба мужчины пытаются разоблачить опасный план бывшей жены Лиама. Но когда их старый заклятый враг выходит из тени и обращает свой взор на Рейн, перед ними встает новая задача: смогут ли они уничтожить опасность и спасти любимую женщину?

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный читать онлайн бесплатно

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Брэдли

— Черт возьми, как ты посмел...

Хаммер плотно накрыл ее рот ладонью:

— Больше не одного слова.

Девушка взвизгнула, борясь с его крепким захватом, стараясь убрать его запястье. Она вопила в его ладонь, все еще издавая достаточно много шума, чтобы перебудить весь клуб.

— Мы знаем, где ты была. Мы знаем, кого ты видела. Сейчас мы найдем какое-нибудь тихое место, чтобы говорить об этом. — Прорычал Хаммер. — Успокойся, если ты не хочешь, чтобы все узнали о нашем деле.

Пожалуй, ее глаза вспыхнули еще большей яростью. Она укусила мужчину и свирепо посмотрела на него так, словно хотела обварить кипятком его яйца.

Лиам с трудом сдержался от желания прикрыть свои собственные шары и наклонился к лицу Рейн:

— Дай нам шанс все объяснить, любимая. Тридцать секунд, и мы будем в офисе Хаммера. Там, ты сможешь сказать все, что захочешь.

Рейн, сжав губы, одарила его смертоносным взглядом, затем попыталась отдавить ему ногу. Он успел увернуться в последнюю секунду. «Проклятье». Его маленькая девочка вела себя слишком агрессивно.

Черт побери, он должен был последовать своим инстинктам и рассказать ей о телефонном звонке Гвинет с самого начала. Непредусмотрительность — та еще стерва. Если бы он мог каким-то образом заставить ее слушать, возможно, ему бы удалось до нее достучаться. В настоящий момент, единственное, что она хотела бы сделать — это оторвать ему голову.

— У тебя есть выбор, — Хаммер прорычал ей в лицо низким, властным тоном. — Пойдем с нами тихо или... — Он вытащил кляп из кармана и поболтал им перед ней. — Я знаю, как сильно ты любишь это.

На мгновение глаза Рейн расширились в шоке, мечущие голубые молнии. Затем снова сузились. Под его ладонью она тяжело дышала, ее дыхание было горячим. Ростом едва достигая пяти футов (Прим.: 5 футов – 152,5 см), девушка не представляла для них угрозы, но ее самообладание вызывало опасение.

— Ну, так как поступим, Рейн? — тихо спросил Лиам. — Ты можешь пойти с нами...

— Или мы свяжем тебя по рукам и ногам, — закончил Хаммер.

— В любом случае, мы пойдем вместе. Ты не будешь кусаться, топать или кричать. И больше не ругаться. Ты поняла? — Спросил Лиам.

Ее маленькие ладони сжались в кулаки, и она стрельнула в них обоих свирепым взглядом. Без сомнения, будь она мужчиной, то нанесла бы удар или два.

— Твой пистолет под замком, приятель? — спросил он Хаммера.

— Да. Ей придется надеяться только на словесный поединок. Рейн? — Хаммер отвел свою руку, держа ту прямо над ее ртом.

Девушка стушевалась. Но злиться не перестала. Как только она снова посмотрела на кляп, то каким-то образом умудрилась покраснеть еще больше:

— Хорошо.

Лиам чувствовал себя так, словно они обезвредили бомбу, хотя бы, временно. Рейн все еще была готова сбежать, но, по крайней мере, это произошло бы в приватной обстановке. Слава Богу, что они с Хаммером успели немного об этом поговорить; он повернулся к своему другу с вопросительным взглядом.

Макен положил в карман кляп и кивнул. Одновременно, схватив каждый по руке, они приподняли девушку и понесли ее по коридору, подальше от мест общественных скоплений.

— Не трогайте меня, — прошипела Рейн.

Внутренний Доминант Лиама взревел: «К черту».

Они оба усилили захват.

— Я могу ходить, — возразила она.

— Мы собираемся тебе помочь, — промурлыкал Лиам.

— Вы можете засунуть себе эту помощь в...

— Нам все-таки нужен этот кляп? — Хаммер послал ей предупреждение шелковым голосом, когда они проходили по коридору мимо комнаты Сета, в нескольких шагах от их конечного пункта назначения.

— Нет, — выплюнула она.

Лиам крепче сжал руку Рейн, как только они пересекли порог офиса Хаммера, Макен скользнул первым и втащил девушку внутрь. Сжав дверную ручку, Лиам закрыл дверь, зная, что ее взрыв был неизбежен через три, два, один...

Как только дверь за ними захлопнулась, Рейн выдернула руки из их захватов и снова сжала кулаки:

— Вы оба, мать вашу, солгали мне. И даже не думай, блять, ругать меня за мою речь. Вы оба можете трахаться друг с другом. Ах, точно. Лиам уже трахнул меня и свою куклу Барби, бывшую жену. Делал пометки? Сравнивал? Не могу поверить, что ты не сказал ни слова об этой гребаной суке.

— Все было совсем не так, — настаивал Хаммер. — Успокойся, мы все объясним.

Рейн резко развернулась к нему:

— Не смей говорить со мной так, словно я ребенок. Хотя думаю, вы двое решили, что я, такая же наивная. Как долго вы собирались держать меня в гребаном неведении? И, что за ложь о бизнес-проблемах Лиама? — Она закатила глаза. — Какая тупость!

— Так ты не хочешь, услышать правду? — Хаммер приподнял бровь.

— Ты можешь взять свою гребаную правду и засунуть в свою гребаную...

— Любимая, выслушай нас. Мы...

Рейн снова обернулась к Лиаму:

— Ты не только не сказал мне о своей чертовой бывшей жене, — хорошее белье, кстати, уверена, что тебе понравилось — но и что у тебя есть сын, ты даже не удосужился, блять, рассказать мне о нем. Собираешься упаковать свои вещи и уйти к ним жить долго и счастливо? Она снова разочарует тебя, но возможно тебе это нравится.

Чувство предательства подогревало ее гневную речь. Но их расстроенная девочка поверила в порочащую его ситуацию с первого раза, без единого вопроса. В некотором роде, это глубоко ранило Лиама... но он напомнил себе, что всего неделю назад его отношения с Рейн казались безнадежными и он был готов их прекратить. Конечно, девушка волновалась, что он захочет сделать то же самое сейчас. Она ставила на нем крест прежде, чем он смог бы причинить ей боль снова.

— Я развелся с Гвинет не без оснований. Я никогда не хотел, чтобы она вернулась и, безусловно, не оставил бы тебя ради такой, как она — это чистая правда.

— О, так теперь ты говоришь мне правду? Но не сегодня в машине? — Девушка ткнула пальцем ему в лицо. — Вы двое провели последние несколько дней, читая мне нотации о честности и связи, чуть ли, не пыхтя от усилий, насколько лучше будут наши отношения, если бы мы все могли доверять друг другу. Бла, бла, бла, блять....

— Рейн, — Лиам попытался осторожно, голосом, успокоить ее, потому что говорить «успокойся» было не самым удачным вариантом. — Любимая, я не хочу Гвинет. Я ее не трогал.

— Чушь собачья! Я видела зажимы для сосков, паддл и свежий отпечаток слова «шлюха» на ее заднице. Не то, чтобы я хоть на минуту засомневалась. О, я забыла бондаж и огромный фаллоимитатор. Так что, если ты не играл с ней, ты... что? Воссоздавал ваши добрые старые времена и напоминал ей обо всем, что она пропустила?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.