Сильвия Дэй - Наслаждения ночи Страница 59
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Сильвия Дэй
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-389-05551-3
- Издательство: Азбука-Аттикус
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-07-26 11:50:25
Сильвия Дэй - Наслаждения ночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сильвия Дэй - Наслаждения ночи» бесплатно полную версию:Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.
Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!
Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.
Впервые на русском языке!
Сильвия Дэй - Наслаждения ночи читать онлайн бесплатно
— Вот и хорошо. Я готова.
Правда, к чему именно, Лисса понятия не имела, но внутренне собралась настолько, насколько это вообще было возможно. Приобняв, Уэджер повел ее от двери по направлению к стене мерцающего голубого цвета, за которой ей с трудом удавалось различать какие-то расплывчатые очертания. Как будто она смотрела сквозь голубой водяной занавес.
— Видишь? — спросил он. Лисса кивнула. — Все, что тебе нужно, — это проскочить.
— Ладно. Теперь уж ничего не поделаешь.
Она набрала воздуха — и прыгнула.
* * *Все, кому доводилось сталкиваться с Коннором Брюсом, чаще всего совершали одну и ту же ошибку: они его недооценивали. Обычно он находил в этом мрачное удовлетворение. И сегодняшний случай не был исключением.
— Мы рады, что ты теперь на нашей стороне, — произнес один из Старейших, говоря за всех сразу.
— Приношу извинения за свое прежнее поведение. — Коннор поклонился, всем видом демонстрируя раскаяние. — Я не из тех, кто любит, когда его застают врасплох, и уж точно не люблю, когда ограничивают мою свободу.
— Мы знали, что ты вряд ли сможешь сразу понять, что капитана Кросса следовало взять под опеку. Но надеемся, ты помнишь, что нашей целью всегда было оберегать и защищать наш народ.
— Разумеется, — без запинки соврал Коннор. — В этом не сомневается никто, и я меньше всех.
— А вот капитан Кросс усомнился.
Коннор пожал плечами, скрывая свою враждебность за полузакрытыми глазами:
— Кросс совращен Ключом, однако он всегда ставил долг превыше всего. Проведя не столь уж долгое время вне ее влияния, он снова обретет здравый смысл. Кросс и так обходился без романтических отношений дольше кого-либо из известных мне мужчин. Первая любовь всегда одурманивает, но лишь временно. Уверен, вы все это знаете.
— Разумеется, и все мы согласны. Капитан должен быть изолирован, с тем чтобы потом постепенно занять свое место в сообществе.
— Я всегда буду в вашем распоряжении, когда придет время его восстановления.
— Замечательно. Твое сотрудничество весьма приветствуется, капитан Брюс. А сейчас можешь вернуться к своим обязанностям.
Взгляд Коннора скользнул по затененным лицам Старейших. Откланявшись, он вышел во двор, где смешался со Стражами, не представлявшими себе, в какой лжи они живут.
Небо было темным, день давно кончился. Холодный ветерок обдул его, принеся запах ночных цветов. Издали доносился шум водопадов.
Дом.
Как и Эйдан, он родился здесь и не помнил мира, покинутого Стражами давным-давно. Но что такое дом? Место? Или люди, которым есть до тебя дело?
Зная, что за ним следят, он направился прямиком в долину Снов. За время службы в рядах Избранных он прекрасно овладел искусством ждать. Коннор считал, что ему необходимо основательно прочистить голову, прежде чем размышлять о всех возможных местах и способах «изоляции» Эйдана. Он так был поглощен мыслями, что порой на бегу касался ногами земли, а потому не успел быстро среагировать и избежать столкновения с гибкой блондинкой, появившейся из спутного потока прямо перед ним.
Толчок сбил ее с ног, и она закричала так, что у него зазвенело в ушах. Коннор подхватил ее и завис в воздухе, не дав ей упасть.
— Какого черта? — заорала она, врезав ему по челюсти. Он выругался. — Отпусти!
Хрупкая женщина билась в его хватке, как разъяренная кошка.
— Прекратить! — рявкнул он самым командным тоном, на какой был способен.
— Я Ключ! — выкрикнула она в ответ, прожигая его гневным взглядом больших темных глаз. — Я тебя… я тебя заколдую!
В тот самый момент, когда прозвучало слово «Ключ», Коннор заметил, как она одета, и на лице его появилась ухмылка, не пропавшая, даже когда она основательно двинула ему в зубы.
Он резко встряхнул ее и, удерживая в воздухе, сказал:
— Эй, прекрати. Я Коннор, лучший друг Эйдана.
Уже замахнувшись снова, она замерла, разинув рот, и тем самым позволила рассмотреть ее при искусственном свете звезд. Она была прекрасна, худощава, но женственна, с дивными, рассыпавшимися сейчас по плечам золотыми волосами. Сочные алые губы и большие, чуть-чуть раскосые карие глаза придавали ее классической красоте легкий налет экзотики.
— Ой! — Она наморщила нос, и он вдруг понял, почему Эйдан проникся к этой женщине таким интересом. — Прошу прощения.
— Заколдуешь, а? — рассмеялся он.
Она нахмурилась, но это ничуть не испортило ее красоты. Послышался сдавленный смех, а затем из воздуха появился чуть ли не сложившийся пополам Филип.
— Ох, Брюс, боюсь, еще чуть-чуть — и она основательно надрала бы тебе задницу.
— Это потому, что я не могу ударить девушку, — буркнул Коннор.
— Говори, говори. — Филип подмигнул подруге Эйдана. — Хорошую трепку ты ему задала, Лисса.
Несмотря на то что она только что набрасывалась на него с кулаками, Коннор не мог не признать, что ему трудно увидеть в ней разрушительницу все и вся. Больно уж она худенькая. Да и глаза у нее чистые и простодушные.
Она посмотрела вниз, на находившуюся в добром километре под ними землю, а потом бросилась к нему в объятия и обвилась вокруг него, словно лоза.
— Ой господи, опусти меня вниз!
Коннор медленно опустился на дно долины. Тело ее было мягким и теплым, и он выдохнул, отчасти пожелав, чтобы Эйдан снова стал завзятым холостяком. Правда, Коннор не мог не признать, что Лисса чертовски привлекательна и к тому же обладает немалой силой духа. Бывало, что Спящие попадали к ним в провидческих снах, но такого, чтобы кто-то, покинув свой поток бессознательного, присоединялся к Стражам, прежде не случалось.
Как только ее ноги коснулись земли, Лисса отошла и уставилась на гиганта-блондина, отметив два поразивших ее момента. Во-первых, он был огромен — почти семь футов росту и по меньшей мере двести тридцать фунтов весу. Во-вторых, он выглядел потрясающе, как и все виденные ею до сих пор Стражи мужского пола. И обладал тем же чудесным акцентом.
— Крутой наряд, — ухмыльнулся он.
— Да знаю уже, — буркнула она. — Я сменю.
— Нет, не надо, — поспешно возразил Коннор. — Бьюсь об заклад, Кросс будет чертовски рад увидеть тебя вот такой.
При упоминании его имени взгляд ее затуманился и все мысли о гардеробе вылетели из головы как не имеющие значения.
— Мне необходимо его увидеть. Мы должны двигаться.
— Согласен, — уже без тени юмора поддержал ее Филип. — Времени у нас в обрез. У Старейших повсюду камеры слежения. Скоро они узнают, что Лисса здесь.
— Но он захвачен, — мрачно бросил Коннор. — И я понятия не имею, куда его могли запрятать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.