Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I Страница 8
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Маркиз де Сад
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-94730-002-8
- Издательство: Продолжение Жизни
- Страниц: 206
- Добавлено: 2018-07-26 11:34:45
Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I» бесплатно полную версию:Этот том включает первую, вторую и третью книги одного из самых значительных произведений скандально известного маркиза Донасьена Альфонса Франсуа де Сада (1740-1814) — романа «Жюльетта».
В нем, как и в других своих сочинениях, маркиз де Сад описывает весьма жестокие способы сексуальных «развлечений» высшего сословия Франции середины XVIII века, поэтому это издание будет интересным для всех любителей жесткой эротической литературы.
Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I читать онлайн бесплатно
Мадам Дельбека остановилась и обеспокоенно поинтересовалась, насколько далеко я сама зашла в этом заблуждении.
— Я еще не приняла первого причастия, — отвечала я.
— Тем лучше! — И она заключила меня в свои объятия. — Тем лучше, мой ангел, я охраню тебя от этого идиотского ритуала. И если тебя об этом спросят на исповеди, говори, что ты еще не готова. Мать— монахиня, отвечающая за новеньких, — моя подруга, и ее положение зависит от моей благосклонности. Я скажу ей, и тебя оставят в покое. Что же касается мессы, тебе придется там появляться вопреки нашему желанию. Кстати, ты заметила эту маленькую библиотечку? — вдруг спросила она, показывая на пару дюжин томов в красных сафьяновых переплетах. — Я пришлю их тебе, и ты сможешь почитать эти мудрые книги во время той скучнейшей церемонии. Они в какой-то мере облегчат тебе эту пренеприятнейшую обязанность.
— О, моя наставница! — вскричала я растроганно. — Как я вам обязана! Мое сердце и мой разум уже устремляются к источнику, который вы мне обещаете… Знайте же, что, хотя ваши речи были для меня новостью и новостью приятной и неожиданной, я в очень раннем возрасте почувствовала отвращение к религии и с великой неохотой исполняла ее обряды. Вы не можете себе представить, как я рада услышать, что вы собираетесь расширить мой кругозор! Увы, до сих пор я не слышала философских рассуждений насчет этого идолопоклонства, а свой скромный запас религиозной нечестивости скопила только благодаря подсказкам Природы.
— Тогда следуй ее советам, милая, потому что они никогда тебя не обманут.
— Меня очень убедили ваши речи, — продолжала я. — В них столько здравых мыслей… Осмелюсь заметить, что редко можно встретить подобную мудрость в вашем возрасте. Трудно поверить, что человеческое сознание способно достичь высот, каких достигли вы, если только человек не обладает самыми необыкновенными талантами. Поэтому простите мой вопрос: как вам удалось совершить столько зла и сделать себя до такой степени жестокой?
— Придет день, и ты узнаешь обо мне все, — сказала настоятельница, поднимаясь со своего стула.
— Зачем ждать? Неужели вы боитесь…
— Боюсь повергнуть тебя в ужас.
— Не бойтесь этого, мадам.
Однако стук в дверь помешал Дельбене закончить свою историю, которую я так жаждала поскорее услышать.
— Тсс, — прошептала она, прижимая палец к губам, — давай вернемся к нашим делам. Поцелуй меня, Жюльетта, а когда-нибудь позже мы продолжим этот разговор.
В этот момент появились наши наперсницы, и я должна описать их.
Мадам де Вольмар приняла постриг только шесть месяцев назад. Ей недавно исполнилось двадцать лет; высокая, статная, удивительно белокожая, обладательница роскошных каштановых волос и самого прелестного тела, какое только можно себе представить. Вольмар, одаренная природой столькими достоинствами, несомненно, была одной из любимейших учениц мадам Дельбены и, исключая хозяйку, самой распутной из дам, приготовившихся участвовать в нашей оргии.
Сент-Эльм была новенькая — семнадцати лет, очень живая очаровательная девушка с искрящимися глазами, прекрасной формы грудями, вся словно излучавшая сладострастие. Элизабет и Флавия — обе были пансионерки; первой, скорее всего, не исполнилось и тринадцати, второй было шестнадцать. У Элизабет было чувственное лицо с удивительно тонкими изысканными чертами; несмотря на юный возраст она имела приятное, уже сформировавшееся тело с волнующими формами. Что же касается Флавии, у нее, конечно же, было самое ангельское личико, какое можно найти в этом мире. Невозможно представить себе более прелестной улыбки, более белоснежных зубов и мягких волос, и вряд ли можно найти такое соблазнительное тело, такую упругую и ослепительно белую кожу. Ах, друзья мои, если бы мне пришлось писать портрет Богини Цветов, моделью я выбрала бы Флавию!
Обязательные приветствия и комплименты были весьма краткими, без излишних формальностей. Каждая из участниц знала, что ее привело сюда, и желала поскорее перейти к делу, а вот речи этих дам, признаться, несколько удивили меня. Даже в самом дешевом публичном доме не часто услышишь подобные непристойности, какие я услышала от этих юных созданий, и мне показался восхитительным контраст между сдержанно-изысканными манерами и откровенным бесстыдством и грубостью речей, приправленных непременными в таких случаях сальными словечками.
— Дельбена, — заявила мадам Вольмар, едва ступив на порог, — держу пари, что сегодня тебе не удастся заставить меня кончить: я всю ночь трахалась с Фонтениль, и она высосала из меня все, что можно. Я без ума от этой твари, за всю мою жизнь никто не ласкал меня так умело, как она, еще ни разу я не испытывала таких мощных оргазмов, да еще с таким аппетитом. Да, дорогие мои, это была не ночь, а сказка!
— Нет, вы только посмотрите на нее! — улыбнулась Дельбена, обращаясь ко всем присутствующим. — А вот я надеюсь, что сегодня мы проделаем такие номера, которые будут в тысячу раз слаще.
— Разрази меня гром! Тогда давайте приступим скорее! — вскричала Сент-Эльм. — Ведь я, не в пример Вольмар, сегодня как после великого поста, потому что спала одна. — И она с очаровательной непосредственностью подняла свои юбки. — Взгляните на мою куночку: она уже вся высохла от жажды.
— Не спешите, — с укоризной заметила наша наставница. — Для начала будет вступительная церемония; мы принимаем в нашу школу Жюльетту, и она должна пройти ритуальные испытания.
— Какая еще Жюльетта? — удивилась Флавия. — Ах, вот она! По-моему, эту прелесть я раньше не видела. — Она подошла ко мне и смачно поцеловала меня в губы. — Ты умеешь сношаться, моя принцесса, надеюсь, ты тоже либертина?[11] А как насчет лесбиянства, моя цыпочка?
И без лишних слов негодница властным жестом положила одну руку мне на грудь, другую — на промежность.
— А она ничего, — сказала Вольмар, оценивающе разглядывая мои ягодицы. — Давайте скорее испытаем ее, а потом порезвимся все вместе.
— Послушайте, Дельбена, — заговорила Элизабет, — как ты смотришь на то, если Вольмар сразу приступит к этой аппетитной жопке? Она так и пожирает ее глазами и жаждет отделать ее как следует.
(Читатель будет приятно удивлен, узнав, что это предложение поступило от самой юной участницы нашей церемонии.)
— Всем известно, — вставила Сент-Эльм, — что наша Вольмар не уступит никакому самцу с таким клитором чуть не с палец длиной. Ведь она будто специально создана для того, чтобы удивлять матушку-природу: и самец, и самка в одном лице. Но, увы, бедняжке приходится быть либо нимфоманкой, либо содомиткой — иного ей не дано!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.