Твоя по контракту (СИ) - Арден Милена Страница 9
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Арден Милена
- Страниц: 40
- Добавлено: 2021-01-20 07:00:03
Твоя по контракту (СИ) - Арден Милена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Твоя по контракту (СИ) - Арден Милена» бесплатно полную версию:Меня зовут Наоми Кинкейд.
Но для Вас я могу быть кем угодно.
Согласно контракту, для клиента я могу сменить не только имя…
Цвет волос, глаз, манеры, привычки.
Я могу быть для него наивной школьницей или роковой леди…
Любой каприз за Ваши деньги.
И нет, мой контракт не подразумевает предоставление интимных услуг за определенную плату.
Я кукла.
Историю которой каждый в праве придумать сам.
У моего агентства слишком много таких причудливых любителей поиграть в куклы.
Но появился ОН… Тот, с кем я хочу быть собой.
В тексте есть: очень откровенно, властный герой, очень эмоционально
Ограничение: 18+
Твоя по контракту (СИ) - Арден Милена читать онлайн бесплатно
— Мистер Бишоп, хочу обратить Ваше внимание, что эта девушка не предоставляет интимные услуги. Исключительно выполняет свою роль и поставленную ей задачу, — уточнил Джер, давая понять, что для сауны может потребоваться «красная» кукла.
— Разумеется, Джереми. Мы же не первый год работаем с Вами. Все будет культурно. Девочка в купальнике, раздеваться не нужно. Просто сыграть роль моей молоденькой содержанки. Такую типичную девушку, что готова на все ради брюликов, шубок и машинки. И именно по этой причине с таким мужиком как я, — усмехается Бишоп. Ну хоть понимает, что не писаный красавец.
Это не было сложным для меня заданием, потому мы быстро пришли к общему знаменателю и назначили время встречи.
— Ты похожа на Мерлин Монро, — оценил мой внешний вид Джереми, когда я была как раз в процессе создания образа хихикающей блонди.
— А Тырли-Тырли-Тырли-Ту, Пиду-Пиду-Пууу! — пропела с улыбкой я.
— Ты бы была ее отличным двойником на сцене театра, — продолжает сыпать мне комплименты куратор.
— Быть одной Мерлин было бы для меня очень скучно. А так у меня есть масса различных образов, в которые я вживаюсь. Вся моя работа — это сцена театра.
— Только наград никто не дарит за актерское мастерство.
— Награды у нас в денежном эквиваленте. И меня это устраивает, — усмехнулась я, завершив свой образ красной помадой, которой накрасила губы.
— Ну, я поехала. Мой пупсик наверняка уже заждался, — как дурнушка промурлыкала я, а Джер лишь закатил глаза.
— Прошу, избавь меня от подробностей ваших сценариев. Хорошего и продуктивного вечера… Как тебя сегодня зовут? — спрашивает Джер, просто ради интереса.
— Мистер Бишоп захотел Меган.
— Удачи, Меган, — бросил напоследок Джереми.
Сколько имен, сколько различных ролей… Порой казалось непосильной задачей сохранить свое истинное имя и не забыть кто я есть на самом деле. Какая я в реальной жизни? Какая настоящая Наоми? Смесь всех этих отыгранных ролей или все же во мне осталось что-то оригинальное. Особенное и свойственное только мне одной? Только бы не потерять себя во всем этом кукольном театре.
Энтони приехал за мной в сопровождении своего водителя на, внушительных размеров, внедорожнике. Машина — как способ самореализации и замещения своих комплексов? Возможно. Но маленькие недостатки, как и большие достоинства, меня мало интересовали.
— Привет, пупсик! Так рада тебя видеть, — запищала я, залезая в машину и чмокая Энтони в щеку. Он засмеялся.
— Отлично! Уверен, твоя Меган получится превосходной. Какого цвета у тебя купальник?
— Ну, Пупсик! Ну конечно розовенький! Как и айфончик, который ты мне подарил, — верчу перед носом Бишопа телефоном в розовом чехле.
Хотя, по правде говоря, розовый цвет я не любила. Он ассоциировался у меня как раз таки с тупостью блондинок, коей я сейчас была.
Бишоп снова засмеялся. Он был похож на пухлого добряка. Кот Толстопуз, который любит хорошенько покушать, и чтобы ему почесали за ушком и пузико. Типичный бизнесмен.
Все протекало замечательно. Как оказалось, в сауне я не одна такая тупенькая была. Практически все девочки были, как под одну гребенку. Молоденькие, хихикающие, любящие кошельки своих папиков.
А папики, как и сам Бишоп, не все могли похвастаться подлинностью своих любовниц. Поскольку, кроме меня, на вечере была еще одна кукла. Правда из «красных». Не завидую ей. Потому что девчонке придется трахаться со своим ожиревшим усачом.
А Бишоп хоть и был упитанный, но не вызывал отвращения, наоборот, он располагал к себе.
— О, а вот и мой сын! Кто еще не знаком с ним, прошу любить и жаловать, это Рэймонд, — тожественно представил Бишоп своего отпрыска всем своим друзьям и их спутницам.
Я в это время плескалась в джакузи, закрыв глаза и подглядывала за всем происходящим, периодически приоткрывая один глаз.
Какого хрена… Меня только что так знатно проглючило. Мне показалось, что я уже знакома с этим его сыном. Но откуда.
Я даже приподнялась, пытаясь разглядеть молодого человека. А Энтони как раз указал в мою сторону, и они с Рэймондом направились ко мне.
Черт! Да меня не проглючило! Я точно знаю его! А он может узнать меня.
Глава 10
Энтони не терпелось поскорее представить меня своему сыну. А я уже придумывала всевозможные пути незамеченного отступления. Иначе вся моя операция могла пойти коту под хвост.
— Меган, малышка, познакомься, это мой сын, Рэймонд, — пробасил Бишоп, а я резко отвернулась, закрывая лицо руками.
— Не совсем сын. Энтони мой отчим, но он действительно мне как отец, — поправил Бишопа его пасынок. Теперь мне стало ясно, почему я знала парня под другой фамилией.
— Мегги, девочка моя, все в порядке? — поинтересовался Энтони, когда я не повернулась к ним и не одарила его сыночка лучезарной улыбкой во все тридцать два.
— Да-да, все хорошо. Мне очень приятно. Просто… Вода в глаза попала. Жжет, — пыталась отвертеться я, только бы не показывать свое лицо. Поспешив выбраться из джакузи я удалилась в дамскую комнату.
И что теперь делать? Он ведь может сорвать мне все задание. Нужно любым способом избежать столкновения лицом к лицу. А это будет стоить не малых усилий.
Вернуться ко всей этой тусовке, которая и так была на повышенном градусе от парилки, мне все же пришлось. А обстановка только накалялась, и становилось еще жарче.
Увидев, где Рэймонд и где Энтони, я подобрала самый успешный ракурс для себя и радостно подбежав к Бишопу, уселась к нему на колени, спиной к его пасынку.
— Как глазки у моей птички? Больше не пекут? — заботливо интересуется Энтони и я мило улыбаюсь ему.
— Нормально. Все уже прошло.
— Тогда будь умницей, принеси мне чего-то холодненького попить, — поглаживая меня по спине, просит Энтони. Вот же блин. Не мог сам взять, гоняет меня. Но спорить я не стала, как козочка поскакала ему за выпивкой.
— Эй, Меган, верно? Привет поближе, — слышу за спиной знакомый голос, пока тянусь за водой. Что ж, придется поглубже нырнуть за льдом в морозильную камеру, и тем самым спрятаться от незваного собеседника.
— Да, привет-привет, — щебечу я, пытаясь скрыть лицо. И чтобы потянуть время стала бессмысленно набирать в металлический совок лед и высыпать его обратно.
— Твое лицо показалось мне знакомым. Мы не могли где-то раньше встречаться? — Рэймонд наклоняется ко мне поближе, а я пытаюсь отвернуться.
— Нет, не думаю. Ты наверняка ошибся, — уверенно стою на своем.
— И голос кажется знакомым. Ну точно где-то видел тебя, — со смешком произносит мужчина и, коснувшись моего плеча, заставил обернутся.
Я только улыбнулась, как дурочка, надеясь, что в моем образе и во всем этом гриме, а-ля Мерлин Монро, Рэймонд не узнает меня.
— Ты точно меня с кем-то путаешь, — бросаю я и собираюсь поскорее прервать этот диалог и удалиться подальше с глаз от этого навязчивого собеседника. Рэймонд только щурится, пристально всматриваясь в мое лицо.
— А, по-моему, ты держишь меня за идиота, — Рэй схватил меня за руку, сжимая на запястье пальцы в цепкой хватке. Мне казалось, от его лапы даже след останется.
— И не только меня, Меган. Или лучше называть тебя Николь? — ну вот и все. Меня разоблачили. И я, почему-то запаниковала.
У Блэкстоуна и его друга было правило «диванных братьев» — никому не рассказывать о «диванных братьях». Такое правило было и у кукольного дома. Ни при каких обстоятельствах кукла не имела права раскрывать свою причастность к этой организации. И я, попав в безвыходную ситуацию, не должна была нарушать условия своего договора.
— Послушай, Рэй, ты все не так понял, — пытаюсь начать свои объяснения банально и так примитивно. Самое нелепое, с чего вообще можно было начать.
— Да я все прекрасно понял. Вот так ты ждешь Ричарда пока он в отъезде? Прыгаешь на коленки к богатым папикам?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.