Лиз Филдинг - Отважная провинциалка

Тут можно читать бесплатно Лиз Филдинг - Отважная провинциалка. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиз Филдинг - Отважная провинциалка

Лиз Филдинг - Отважная провинциалка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Отважная провинциалка» бесплатно полную версию:

Лиз Филдинг - Отважная провинциалка читать онлайн бесплатно

Лиз Филдинг - Отважная провинциалка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

Филдинг Лиз

Отважная провинциалка

Лиз ФИЛДИНГ

ОТВАЖНАЯ ПРОВИНЦИАЛКА

Анонс

Джилли так надеялась, что найдет работу в Лондоне и заживет в свое удовольствие. Работу она нашла, пусть временную, но, как всегда, вмешался Его Величество Случаи.., и, кажется, девушке придется возвращаться домой, к маме...

Глава 1

Максим Флеминг был раздражен - у его сестры на другом конце телефонного провода в этом не было ни малейших сомнений.

- Я прошу тебя, Аманда, найди мне секретаршу на время. У меня не такой уж несносный характер... - Он проигнорировал иронический смешок собеседницы и продолжал:

- Просто найди мне девушку, которая бы соображала, что она делает.

- Послушай, Макс...

Он не дал ей себя перебить:

- Неужели это так сложно?

Голос брата был полон иронии, но Аманда не поддалась соблазну ответить в том же духе.

- Дай мне немного больше времени. Ты предъявляешь очень высокие требования...

- Сколько можно ждать? - сердито возразил он. - Я готов платить хорошие деньги особе, которая грамотно печатает и не очень медленно стенографирует. Я что, требую невозможного от элитного лондонского агентства?

- Послушай, до сих пор никто не жаловался на моих девушек! Напротив, они обычно получают высочайшую похвалу от своих работодателей...

- Знаю, знаю, - прервал он. - Мне нужна компетентная девушка хотя бы на те несколько дней, пока я не закончу отчет для "Уорлд Бэнк".

- Вот заставлю тебя самого двумя пальцами печатать этот отчет, тогда, возможно, ты поймешь....

- Ты готова расписаться в своей неспособности найти мне секретаря?

- Ну нет, братец, так просто я не сдамся! Завтра я пришлю тебе секретаршу, но это будет твой последний шанс. Если и эта сбежит, ищи сам!

Положив трубку, Аманда Гарланд нахмурилась.

- Ну что мне с ним делать, Бет?

- Прекрати строить из себя сваху и пошли ему действительно компетентную сотрудницу, - ответила та со смешком.

- Где анкета той девушки из Ньюкасла, которую я получила вчера? Она печатает и стенофафирует с какой-то немыслимой скоростью.

- Джилли Прескотт? Ты же сказала, что ее внешний вид не соответствует тому, как должна выглядеть Девушка Агентства "Гарланд".

Бет с сомнением уставилась на фотографию, прикрепленную к анкетному листу.

- Мой брат исчерпал свою квоту Девушек Агентства "Гарланд" на этот год. Пусть теперь получает то, что есть.

- Она кажется такой юной! Он сжует ее и выплюнет еще до обеденного перерыва.

- Возможно, - задумчиво ответила Аманда. - А может, и нет.

Она внимательно рассматривала снимок заурядной, похожей на учительницу молодой женщины с копной темных волос.

- Ему нужна сотрудница с характером. Говорят, женщины с севера очень волевые.

- Если ты думаешь, что твоего брата можно приручить, Аманда, то ты его совсем не знаешь.

- А мы попробуем. - Аманда улыбнулась и протянула фотографию Бет. Проверь ее рекомендации. Если все в порядке, позвони ей, чтобы завтра утром она как можно раньше подошла к нам в офис.

Джилли Прескотт набрала номер своей двоюродной сестры. Раздались три гудка, затем со щелчком включился автоответчик:

"Здравствуйте, это Джемма. Я не могу сейчас подойти к телефону, но, если вы оставите свой номер, я перезвоню вам".

- Вот черт! - Джилли откинула со лба непослушную прядь темных волос.

- Что случилось, милая? - озабоченно спросила ее мать, остановившись в дверном проеме. Она следила за тем, чтобы Джилли не болтала долго по междугородному телефону.

- Ничего, там автоответчик, - пояснила Джилли, дожидаясь гудка, чтобы оставить сообщение.

Мать с сомнением покачала головой:

- Не знаю, Джилли. А что, если она в отъезде?

- Конечно же, нет! Куда она могла поехать в январе?

- Ну хорошо, тогда пойду поглажу твою самую красивую блузку.

Мама была против отъезда Джилли из дома, и ей не нравилась идея остановиться у Джеммы.

- Одному Богу известно, во что ты превратишься, когда тебе самой придется заботиться о себе, - проворчала миссис Прескотт. Она помедлила. - Знаешь, пообещай мне, что, если что-нибудь пойдет не так, если Джемма не захочет принять тебя, ты сразу же вернешься домой. Всегда можно найти какую-нибудь другую работу, Джилли.

Обещание, данное матери, нельзя нарушить. Если она скажет, что вернется, придется вернуться.

- Я обещаю, мама.

После неловкой паузы мать произнесла:

- Будешь встречаться с Ричи Блейком?

- Наверное, - небрежно уронила Джилли, как будто они обе не знали, что именно из-за него она так стремилась в Лондон.

- Ну, он теперь большой человек, наверное, даже и не захочет вспоминать о родине.

- Но ведь мы были друзьями, мама, очень близкими друзьями!

Джилли все еще помнила тот момент, когда он впервые привлек ее внимание трогательный новичок, низкорослый, с копной светлых волос и сломанными очками, перевязанными липкой лентой. Компания старших мальчиков изводила его, и Джилли, несмотря на то, что была на год младше Ричи, защитила его, набросившись на обидчиков, точно курица-наседка, обороняющая цыпленка. После этого она влюбилась в него, как будто это происшествие помогло ей разглядеть в нем что-то такое, чего не видели остальные, нечто особенное, неповторимое. Именно она убедила руководство местной Молодежной ассоциации нанять его диск-жокеем рождественской программы, а потом рассылала его фотографии в местные газеты, обеспечив ему бесплатную рекламу. Наконец, именно она одолжила Ричи деньги на поездку в Лондон, где бы он смог попробовать свои силы на коммерческих радиостанциях столицы.

- Ты потрясающая девчонка, Джилли, - сказал он, когда они прощались на перроне возле поезда. - Ты единственная, кто всегда верил в меня. Ты лучше всех, я никогда тебя не забуду, клянусь!

- Вам очень повезло, Джилли. Судьба подарила вам отличный шанс. - В голосе Аманды Гарланд звучали нотки сомнения.

Она была не единственной, кто сомневался в успехе. Не сомневалась только сама Джилли. Что действительно беспокоило девушку, так это отсутствие Джем мы, с которой так и не удалось связаться.

Джилли сделала все, чтобы предстать в агентстве в образе вышколенной, трудолюбивой и умной секретарши, даже почти поборола копну непокорных волос, заплетя их в косички и пришпилив к голове гребенками. Дома это всегда помогало, например в адвокатской конторе в Ньюкасле, где она работала, пока патрон не удалился от дел за две недели до ее отъезда в Лондон. Но здесь, в фешенебельном квартале Найтсбридж, Джилли казалась тем, кем и была - заурядной девчонкой из провинциального города на северо-востоке Англии.

- Чрезвычайно повезло...

Аманда Гарланд начинала действовать ей на нервы. При чем тут везение? Упорный труд - вот что главное. Даже Свидетельство Высшей Королевской Школы машинописи и стенографии, которую она закончила с отличием - редкий случай, между прочим! - не могло заставить Аманду Гарланд смотреть на нее, Джилли Прескотт, с большим уважением. А ведь пришлось изрядно попотеть, чтобы добиться такой скорости письма!

- Что ж, не буду вас больше задерживать. Я сказала Максу, что вы приступите к работе сегодня утром. Вам есть где остановиться, Джилли? - Аманда бросила взгляд на чемодан, который девушка вынуждена была принести с собой.

- Я остановлюсь у своей двоюродной сестры, пока не подыщу себе жилье. Мне надо еще позвонить ей... - Джилли собиралась уже попросить разрешения воспользоваться телефоном, но ледяное выражение лица хозяйки кабинета заставило ее передумать.

Дойдя до дверей, Джилли вновь услышала голос Аманды и обернулась.

- Должна вас предупредить, мисс Прескотт, что Макс чрезвычайно требовательный работодатель и не выносит глупых барышень. Он в отчаянном положении, и ему требуется действительно очень хороший помощник, или...

Сомнение опять живописалось на ее лице.

- Или что? - спросила Джилли.

Удивленная такой прямотой, Аманда нахмурилась:

- Или вы не сможете занять эту должность.

- Что ж! - Джилли опустила глаза и внезапно спросила с той прямодушной отвагой, которой славятся ее земляки:

- Я так плохо одета? Или говорю с акцентом?

Несмотря на уроки дикции, которые она брала у отставной актрисы, жившей неподалеку от их дома, говор выдавал ее происхождение.

Глаза миссис Гарланд слегка округлились, а губы скривились в некоем подобии озадаченной усмешки:

- Вы ставите прямой вопрос, Джилли...

- Я считаю это полезным, если необходимо получить прямой ответ. Так что вы думаете, миссис Гарланд?

- Я думаю, вы подойдете, Джилли. - Аманда наконец одарила девушку теплой улыбкой. - Не волнуйтесь из-за вашего акцента, Максу нет до этого никакого дела, ему важно только, чтобы вы хорошо работали. Вообще, мой брат - настоящее чудовище во всем, что касается работы, поэтому, если честно, я предпочла бы, чтобы вы были немного старше. Боюсь, я посылаю вас на очень трудное задание.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.