Дженнифер Крузи - Чудесное превращение Страница 11
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Дженнифер Крузи
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-14 13:56:35
Дженнифер Крузи - Чудесное превращение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Крузи - Чудесное превращение» бесплатно полную версию:Дженнифер Крузи - Чудесное превращение читать онлайн бесплатно
Но, как оказалось, этому не суждено было случиться.
- Вы идите на свое скучное заседание, - распорядилась Чики, когда они вышли из машины. - А я собираюсь показать Дейзи Прескотт. - Она замахала на мужчин руками. - Ну же, давайте.
Кроуфорд нахмурился.
- Но члены совета факультета хотели познакомиться с Дейзи. Профессор Букер должен познакомиться с ней. Я...
- Они познакомятся на сегодняшней вечеринке. Чики порылась в сумочке, извлекла ключи от машины и указала Дейзи на переднее сиденье.
- Давай садись, и поедем.
- Дейзи хочется послушать выступление своего будущего мужа, раздраженно произнес Кроуфорд.
- Действительно? - Удивлению Чики не было предела.
Дейзи оставалось выбирать между Кроуфордом и лекцией по истории, с одной стороны, и Чики с прогулкой по маленькому городку - с другой. Она не знала, на что решиться, пока не разглядела неуверенность в глазах Чики. Какой бы ни была эта женщина, она явно нуждалась в поддержке.
- Да я уже тысячу раз слышала этот доклад, - сказала Дейзи Кроуфорду. Линк репетировал его передо мной.
Чики глядела на Дейзи с благоговейным восторгом.
- Ну разве это не чудесно? Разве оба они не чудесны?
Дейзи быстро чмокнула Линка в щеку.
- Срази их наповал, дорогой. Желаю удачи!
- Спасибо, - Линк тоже чмокнул ее в щеку, прошептав при этом: - Веди себя хорошо, девочка.
Дейзи улыбнулась и помахала рукой совсем в стиле своей новой подруги. Затем она уселась на переднее сиденье, провожаемая укоризненными взглядами Линка и Кроуфорда. Что ж, в конце концов, сказка перешла теперь под ее контроль. Повернувшись, она улыбнулась Чики, севшей за руль.
- Это была очень хорошая идея, - сказала Дейзи. - Вы отлично придумали.
Похлопав Дейзи по коленке, Чики повернула ключ в замке зажигания.
- Вовсе нет. Чистый эгоизм. Просто мне захотелось самой узнать тебя поближе.
Когда Чики вывела машину на улицу, та слегка завибрировала, и Дейзи заметила, что они едут вовсе не на первой скорости. Она постаралась сконцентрировать внимание на Прескотте.
Благодаря университету Прескотт выглядел как смесь мегаполиса и небольшого городка. Рядом с современным супермаркетом здесь можно было встретить магазин инструментов или кафе совсем в духе пятидесятых годов. У единственного в городе кинотеатра был облупленный подъезд и немыслимый фасад, выкрашенный в розовый и зеленоватый цвета. Однако здесь демонстрировался последний фильм Тарантино, а афиши с репертуаром на ближайший месяц обещали зрителям фильм Бергмана и старую картину с Уолтером Мэтью и Элен Мей под названием "Новая жизнь".
- Мне нравится этот фильм, - сказала Дейзи. - Видели его? Он женится на ней из-за денег, хотя она чудовищная разгильдяйка, но потом все равно влюбляется. Это просто чудесно.
- Вот бы ты жила тут с нами. Мы могли бы сходить в кино вместе. Прямо как мама и дочка. Разве не здорово?
- Да, - сказала Дейзи, удивленная тем, что неожиданно сама оказалась частью сказки, сочиненной Чики.
- Но вы ведь наверняка переберетесь сюда не раньше осени, потому что Линк должен дождаться, пока ему не найдут замену. - Чики тяжело вздохнула, а потом вдруг просияла: - Но потом мы сможем сходить на другие фильмы. Посмотрим вместе много-много других фильмов.
- Если Линк вообще получит эту работу, - вставила Дейзи, но Чики не обратила внимания на ее слова и лишь снова потрепала ее по коленке.
Машина резко вильнула, в ответ, и Чики сосредоточилась на дороге. И тут Дейзи увидела здание картинной галереи.
- Расскажите мне об этом, - попросила она Чики, указывая на деревянный фасад, на котором было выведено золотыми буквами слово "Галерея".
Чики сбавила ход и сказала:
- А-а. Это галерея Билли. Он открыл ее лет тридцать назад и теперь преуспевает. Устраивает выставки четыре раза в год, и из Нью-Йорка приезжают большие шишки, чтобы посмотреть на его находки.
У Дейзи вдруг перехватило дыхание.
- Находки? - переспросила она. Чики кивнула.
- Он любит выставлять новых, еще не признанных художников. Две выставки, в январе и июле, всегда бывают посвящены новичкам. Об этом писали в известных художественных журналах. Билл показывал мне статьи. Там даже были цветные фотографии.
"Это не твоя сказка", - предупредила себя Дейзи, но было уже слишком поздно. Слишком поздно, потому что она уже увидела галерею. Словно земной шар повернулся и остановился перед этой вывеской, на которой было написано: "Вот он, твой следующий шаг". Но это ведь совсем не так. "Как жестоко", подумала Дейзи. Но винить оставалось лишь судьбу или космос.
Когда они проехали мимо галереи, Чики прибавила скорость.
- Мы можем ходить сюда иногда, если ты любишь искусство. Я почти ничего в этом не понимаю, но люблю Билла. Он никогда не заставляет меня чувствовать себя дурой, если я что-то не понимаю.
- Ну конечно, - Дейзи отвлеклась от своих мыслей, - зачем ему заставлять вас чувствовать себя дурой?
- Некоторые люди так делают, - неопределенно намекнула Чики, и Дейзи подумала о том, как тяжело жить с таким вечно недовольным властным человеком, как Кроуфорд. Наверное, это из-за него Чики стала пить.
Она положила руку на ладонь Чики.
- Это глупые люди, и вы не должны обращать на них внимания.
- Да что вы, - Чики даже зарделась от удовольствия. - Я действительно не слишком много знаю. Никогда не училась в колледже. Я просто жена, и все.
Дейзи нахмурилась.
- Нам действительно надо поговорить, Чики, как двум подругам. Вы не просто жена, не надо принижать себя.
Чики похлопала Дейзи по ладони.
- Это очень мило с твоей стороны, но все обстоит именно так. - Она махнула рукой в сторону окна и сказала: - Совсем неплохое место для начала семейной жизни.
Только тут Дейзи увидела, что они уже проехали нижний город и свернули на улицу, где стояли одни старые дома, каждый из которых пребывал в разной стадии ремонта. На одном из фасадов было написано: "Ветеринарная лечебница Прескотта".
- Здесь вполне приличные цены на квартиры и до университетского городка недалеко, - сказала Чики. "К тому же рядом лечебница, - подумала Дейзи. Очень удобно для Лиз и Энни". Вот только ей никогда не жить здесь.
Они свернули на Такома-стрит, и Дейзи увидела удивительный дом. Это был сильно потрепанный временем коттедж в викторианском стиле с узкими окошками и огромным крыльцом, половина украшений которого отсутствовала. Забор явно нуждался в покраске, но больше всего Дейзи обрадовала надпись "Продается" на щите перед домом.
- О! - воскликнула она, и Чики резко остановила машину.
- Этот? - Она с сомнением посмотрела на Дейзи. - Но, милая, он же в ужасном состоянии.
- Я могу отремонтировать его, - сказала Дейзи. - Если фундамент хороший и дом не заражен термитами, все остальное можно починить. Я ведь художница. Я умею делать такие вещи.
- Так ты художница? - встрепенулась Чики. - Как интересно! Линк ничего нам не сказал. Вот подожди - я расскажу о тебе Биллу.
- Я бы покрасила его в желтый цвет, - продолжала Дейзи, отчасти для того, чтобы отвлечь Чики, отчасти потому, что ей все больше нравилась эта история. - А двери и наличники в синий и белый. И восстановила бы лепнину. Чтобы он снова стал похож на пряничный домик. Было бы очень красиво.
Чики снова посмотрела на дом и прищурилась, пытаясь увидеть его глазами Дейзи.
- Неужели тебе не хочется что-нибудь поновее?
- Нет, - с жаром произнесла Дейзи. - Люди выбрасывают многие вещи, потому что все время хотят чего-то нового. Но если посмотреть на старые вещи, у них есть история, дух, индивидуальность. Из всех своих вещей я больше всего люблю старые, которые мне удалось спасти. У каждой такой вещи своя сказка, и, когда я чиню их, они становятся частью моей сказки.
Она снова посмотрела на дом, оценивая пропорции, проступающие под лупящейся серой краской, представила свет, который будет заливать комнату через эти высокие окна, как только она их отмоет. Лиз будет спать, свернувшись калачиком, на паркетных полах, которые наверняка обнаружатся внутри, а Энни может лазить по перилам и скрипуче мяукать на прохожих и птиц. Джулия будет приезжать в гости.
- Я смогла бы сделать этот дом замечательной частью моей сказки.
- Хотелось бы мне это увидеть, - произнесла Чики, продолжая глядеть на дом. - Можно мне приходить смотреть, как ты будешь его ремонтировать? Можно?
У Дейзи защемило сердце, такое пронзительное одиночество слышалось в словах Чики.
- Конечно, - сказала она, почти ненавидя себя за эту ложь. - Но ведь мы же еще не знаем, получит ли Линк работу...
Чики снова повернулась к дому.
- Он получит работу. - В голосе ее звучала твердая решимость, и у Дейзи появилось ощущение, что, даже если Линк произносит в этот момент самую отвратительную в своей жизни речь, Чики все равно позаботится о том, чтобы Кроуфорд нанял его. Если бы все это не было ложью - ах нет, сказкой, - Дейзи чувствовала бы себя лучше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.