Кристина Ролофсон - Поздняя любовь Страница 11
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Кристина Ролофсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-12-14 15:40:47
Кристина Ролофсон - Поздняя любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Ролофсон - Поздняя любовь» бесплатно полную версию:Кристина Ролофсон - Поздняя любовь читать онлайн бесплатно
К его огромному удовольствию, Кэсс захихикала.
Джед пытался не смотреть на ее мать, одетую в ту же самую футболку. Он снова почувствовал себя дураком. Надо было остаться внизу.
Кэсс отпустила мамину руку и уткнулась в подушку.
- Спасибо за помощь, - сказала Эбби, укутав девочку одеялом. Простите, что снова вас разбудили.
- Нет проблем. - Джед попятился к двери, не сводя глаз с ее лица. Ниже посмотреть он боялся. - Завтра Тай подготовит для вас отдельное жилье.
Возвращаться в постель ему не хотелось. Джед зашел на кухню выпить воды и полюбоваться лунным светом, вливающимся в открытое окно. Он не понимал, откуда взялось это странное чувство одиночества, но оно ему совершенно не нравилось.
В коридоре раздались тихие шаги. Эбби вошла на кухню и остановилась в нерешительности, увидев Джеда у окна. На ней был длинный белый халат поверх футболки.
- Ой, простите, я не знала...
- Что кто-то еще не спит? Я смотрел на луну. - Джед указал на окно. Сегодня полнолуние, видите?
Эбби подошла ближе. Джед был уверен, что это всего лишь жест вежливости.
- Очень красиво. - А затем она взглянула на него, и в ее серых глазах отразилась печаль. - Мы не даем вам спать.
- Хотите выпить?
- Я, собственно, за молоком пришла. Думала, оно поможет мне уснуть.
- Мне нужно что-нибудь покрепче. - Джед нагнулся и открыл шкафчик под раковиной. - Вы выпивку никуда не переставляли?
- Нет пока.
Джед отыскал бутылку, а Эбби тем временем достала из буфета пару граненых стаканов.
- Виски или апельсиновый сок, миссис Эндрюс?
- Виски, мистер Монро.
Он заметил ее улыбку, когда ставил бутылку на кухонный стол.
- Что смешного?
- Вы можете называть меня Эбби.
- Если вы будете называть меня Джедом. - Джед налил немного янтарной жидкости в каждый стакан и отставил бутылку в сторону.
- Я согласна, - пообещала она, поднимая стакан и чокаясь с ним. - За сон без кошмаров.
- За сон без кошмаров, - откликнулся Джед и сделал хороший глоток.
- Здорово, - сказала Эбби, облокотившись о кухонный стол. Джед не понял, имела ли она в виду выпивку или луну. - Уолт, небось, не будил тебя посреди ночи.
- Нет, но и готовил он гораздо хуже, - признался Джед, снова повернувшись к окну. - Ради твоего картофельного пюре можно и не такое стерпеть. - Эбби стояла в полуметре от него, и все же он чувствовал тепло ее тела. Наверное, это сон. Джед не помнил, чтобы ему когда-либо приходилось пить виски и любоваться луной наедине с женщиной в три часа ночи. Ему хотелось сбежать, но его ноги словно приросли к полу.
- Вам, западным мужчинам, так легко угодить.
"Знала бы ты, как легко, - подумал Джед. - Можешь кормить нас консервированной фасолью и ореховым маслом, а мы будем есть и нахваливать. Ты только улыбайся, и мы будем довольны".
Эбби сделала еще один глоточек.
- Я очень ценю твое отношение к нам. Я постараюсь, чтобы ты не пожалел об этом.
Он уже жалел. Ему хотелось прикоснуться к треугольнику обнаженной кожи над воротником ее халата. Ему хотелось почувствовать ее тепло здесь, в лунном свете, прямо на этой кухне.
Джед откашлялся и снова взглянул на луну.
- Ага, я думаю, все к лучшему. Ты не решила, что будешь делать с твоей жестянкой?
- Ты имеешь в виду фургон?
Джед кивнул.
- Пока еще нет. Надо узнать, можно ли его отремонтировать. А когда выясню, во сколько это обойдется, тогда и буду решать.
Он снова кивнул, хотя совершенно ее не слушал. Эбби что-то сказала о ремонте. Наверное, имела в виду тот кусок металлолома, стоящий во дворе.
- Ага, - произнес Джед, заставляя себя повернуться и уйти от этой женщины, которая уедет от него сразу же, как только сможет. Ему нет дела до ее кожи. Она совершенно ему не нужна. Но тело его не слушалось.
- Наверное, теперь я смогу уснуть, - с улыбкой произнесла Эбби, поставив на стол пустой стакан. - Спасибо за виски.
- Пожалуйста. - Это было все, что он смог сказать, глядя, как она выходит из темной кухни.
Вернувшись в кровать, Джед понял, что никогда еще не чувствовал себя таким одиноким. Его постель была слишком холодной.
Шестая глава
- Крысы, - сказал Тай Джеду на следующее утро, нарочно повысив голос, чтобы его услышала Эбби, поджаривающая бекон. - Очень большие.
Джед нахмурился.
- Здесь никогда не было крыс. Ты уверен, что видел крысу, а не крупную мышь?
- Уверен. - Тай вздрогнул. - Я бы не хотел, чтобы дети жили в таких условиях. А ты?
- Поставь ловушки, - посоветовал дядя. - Насыпь яду. Если там и вправду есть крысы, долго они не протянут.
Эбби подошла к столу с кофейников в руке.
- Вы о крысах говорите?
В яблочко. Тай постарался сохранить невозмутимый вид.
- В доме управляющего, Эбби. Так что лучше вам повременить с переездом.
На ее лице отразилось такое разочарование, что Таю стало стыдно.
- Ничего страшного, - сказала она. - Пока что нам и наверху неплохо, а я не хочу, чтобы дети жили в доме, где водятся крысы. Они ведь кусаются?
- Раньше у нас никогда не было таких проблем, - заметил Джед. - Может, я сам схожу и посмотрю.
- Я обо всем позабочусь, - торопливо заверил его Тай. - Не беспокойся.
Джед все еще хмурился.
- Ничего не понимаю.
Эбби остановилась у стола.
- Простите еще раз, что мы мешаем вам спать.
- Ничего, - ответил Джед и строго взглянул на Тая. - Займись этим немедленно.
- Конечно, - согласился паренек. - Сразу же после завтрака. - Как только он разделается с этими воображаемыми крысами, придется выдумать что-нибудь еще. К примеру, ржавые водопроводные трубы или поврежденную электропроводку. Если повезет, Эбби так и останется в большом доме с Джедом, а Тай тем временем продолжит обустраивать свое будущее гнездышко. Он улыбнулся. Теперь-то он может работать в доме управляющего в открытую и даже с одобрения Джеда. Встреча с Эбби в тот день обернулась для него огромной удачей.
Таю не терпелось поговорить с Тришей, и он позвонил ей сразу же после ухода с кухни Джеда и Эбби.
- Это нехорошо, - сказала его обожаемая будущая невеста. - Разве можно пугать детей крысами?
- Там нет никаких крыс, - пояснил Тай, пытаясь понять, что он сделал не так. - Я соврал, что видел их, милая.
Молчание.
- В том-то все и дело, Тай. Ты не должен был пугать эту леди и ее детей.
- Но...
- Это нехорошо.
Тай подумал о своем будущем доме. И о спальне. И не ощутил ни малейшего угрызения совести.
- Наверное, ты права, - сказал он, надеясь, что его голос звучит достаточно виновато.
- Так что ты собираешься делать?
Теперь пришла его очередь молчать. Тай уставился на свои грязные сапоги, словно они могли что-то ему подсказать.
- Я скажу ей, что убил всех крыс, ладно?
- Ладно. Ты больше не будешь ее пугать?
- Крысами не буду, - пообещал Тай.
- Я так скучала по тебе вчера.
- Я тоже. Но выбраться не мог. У тебя все нормально?
- Конечно.
- Хорошо. - Они слушали дыхание друг друга, пока на кухню не вернулась Эбби с детьми. - Мне пора.
- Завтра придешь?
- Постараюсь.
- Я люблю тебя.
Тай взглянул на Эбби, но казалось, она не обращала на него никакого внимания. Зато ее дочка... старшая... не сводила с него глаз.
- Ага, - выдавил он. - Я тоже.
Он повесил трубку и взглянул на Кэсс.
- Привет, малыш.
- Привет, Тай.
Тай подошел к столу и уселся напротив девочки.
- Я слышал, тебе опять приснился страшный сон.
Она кивнула.
- Про очень больших быков.
- Хорошо, что здесь их нет.
Кэсс опустила подбородок на сложенные на столе руки.
- Мистер Монро сказал, что они живут очень далеко.
Ее старший брат поставил на стол тарелку с кашей и уселся рядом с Таем.
- Ага. Он тебе тысячу раз это повторил.
- Ты же спал.
- Ага. Пока ты вопить не начала. - Он взглянул на Тая и сделал страшные глаза.
- Перестань, - сказала ему Эбби, поставив перед Кэсс ее порцию каши. Она не нарочно.
- А можно я переселюсь в другую комнату?
- Нет. - Эбби повернулась к Таю. - Хочешь еще кофе? Минут через десять будут готовы оладьи.
- Нет, спасибо, Эбби. - Он встал и потянулся. - Я должен работать, пока Джед не начал меня искать. Если я не избавлюсь от этих...
- Молчи! - Эбби мотнула головой в сторону Кэсс. - Мы же не хотим дать ей новую причину для кошмара?
- Черт, нет. - Вот теперь Таю действительно стало стыдно. - Прости.
Эбби улыбнулась, хотя и не поняла, за что он извиняется. Приятная женщина. Тай взял шляпу и нахлобучил ее на голову. Он всего лишь хотел, чтобы Эбби осталась в большом доме, поближе к дяде Джеду, а Триша смогла бы переехать в дом управляющего.
К своему мужу.
***
- Я с удовольствием прирежу для вас пару цыплят, миз Эбби, - предложил Тоби. - Это недолго, зато на ужин у нас будут жареные куры. Как представлю, так прямо слюнки текут. Готов поспорить, кур жарить вы тоже умеете.
Эбби взглянула через окно на жирных пеструшек, клюющих кукурузные зерна. Детям нравилось кормить их зерном и смотреть, как куры со всех ног бросаются к еде. Даже Крисси хлопала в ладоши при виде мечущихся по двору кур.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.