Дженнифер Крузи - Чудесное превращение Страница 13
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Дженнифер Крузи
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-14 13:56:35
Дженнифер Крузи - Чудесное превращение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Крузи - Чудесное превращение» бесплатно полную версию:Дженнифер Крузи - Чудесное превращение читать онлайн бесплатно
"Нам не удалось провести этих двоих", - подумала Дейзи, и от этого профессор и его жена понравились ей еще больше. Затем ей представился профессор с длинным унылым лицом.
- Иван Йорк. История. Интересное у вас платье. Только его будет трудно стирать. - Улыбка его была мимолетной, но искренней, и он тоже понравился Дейзи. Все здесь были такие милые, и это действовало угнетающе.
Впрочем, в последнем профессоре, представившемся Дейзи, ничего милого не было.
- Я - Кэролайн Ханикат с кафедры истории, - сообщила ей хрупкая миловидная блондинка. - Мне очень нравится ваше платье. Правда. - Она улыбнулась Дейзи снизу вверх с таким видом, словно улыбается сверху вниз. И вы, должно быть, гордитесь Линкольном. Его свежий взгляд на многие проблемы просто потрясает. Что вы думаете о его теории влияния кольца на социальные барьеры?
- Целиком ее поддерживаю, - сказала Дейзи, и улыбка Кэролайн стала еще шире.
- Ах, вы ведь не историк. Простите. Забыла.
- Да уж, это точно. - Дейзи подумала про себя, что ей не нравится эта женщина.
Кэролайн перестала ей нравиться совсем, когда подошла к Линку и заговорила с ним, не переставая улыбаться ему. Тоже снизу вверх, потому что была ниже ростом. И еще она была блондинкой. Как Джулия. И, возможно, как все остальные женщины Линка. Не то чтобы это имело для Дейзи значение. Но Линк улыбался в ответ. Такой высокий, красивый, обаятельный, он улыбался сверху вниз маленькой хрупкой Кэролайн.
Дейзи чуть не заскрипела зубами. А впрочем, у нее не было оснований для ревности. Ведь все происходящее было лишь сказкой, к тому же не ее сказкой. Как бы сильно ни нравился ей Прескотт и люди, которых она встретила, как бы ни хотелось помочь несчастной одинокой Чики, все это было неправдой. И они с Линком только притворялись, что помолвлены.
Однако он притворялся не слишком-то хорошо.
Дейзи решила вести себя как подобает невесте профессора. Не обращать внимания на Линкольна и Кэролайн, продолжавших оживленную беседу, а сконцентрироваться на том, за что Линк платит ей тысячу долларов. Она поговорила с Кроуфордом, стараясь держаться подальше от его блудливых рук. Потом побеседовала с Иваном, пытаясь хоть чуть-чуть развеселить угрюмого профессора. Поболтала с Лейси об Энни и Лиз - та тоже любила животных. Снова пообщалась с Кроуфордом - потому что он опять оказался рядом. Потом они с Букером вместе повосхищались Линком. Потом Дейзи познакомилась с человеком с кафедры английского языка, который пришел просто выпить, - повозмущалась вместе с ним тем, что закончились так быстро бутерброды с паштетом и грибами. Тут ей снова подвернулся Кроуфорд, который раздражал ее с каждой минутой все больше и больше.
Дейзи оглянулась в поисках Линка, который мог бы избавить ее от общества назойливого декана, но его нигде не было. Все вскипело у Дейзи внутри.
"Если он с этой пигалицей Кэролайн, - подумала она, - это не пройдет ему даром".
Линк был серьезно смущен.
С одной стороны, он уже получил должность в Прескотте. Еще в начале вечеринки Кроуфорд отозвал Линка в сторону, и они с Букером сделали ему официальное предложение, которое было принято столь поспешно, что оба просияли.
Но потом стали происходить какие-то странные вещи. Великолепно удавшийся план начал преподносить неожиданные сюрпризы. Выдумка смешалась с реальностью, а реальность словно ускользала от Линка.
Он видел перед собой Кэролайн Ханикат - умную, уравновешенную женщину, которая явно интересовалась им и была как раз в его вкусе. И рядом Дейзи безалаберная и непредсказуемая, которая вечно ругала его и очаровывала всех остальных. Совершенно не его тип женщины. Тогда почему же во время беседы с Кэролайн взгляд его все время возвращался к Дейзи?
Все дело в том, что он видел ее только что в одной рубашке, убеждал себя Линк. Он придвинулся поближе к Кэролайн, напоминая себе, что любит миниатюрных блондинок в элегантных костюмах и черном белье, а не упитанных высоких брюнеток в платьях из секонд-хэнда и рубашках с вышитыми цветочками. Линк пытался прогнать от себя мысли о том, что больше всего ему хочется вернуться с Дейзи в мотель и совершенно определенным образом отпраздновать свое назначение.
"Никогда больше не буду забивать себе голову разными глупостями вроде сказок", - поклялся себе Линк. И когда Кэролайн снова подошла к нему, он сосредоточил внимание на ней и на реальности.
К полуночи Дейзи почувствовала, что если улыбнется кому-то еще раз, глаза ее выкатятся наружу, а щеки лопнут. Всякий раз, оглядываясь, она натыкалась взглядом на Линка в обществе Кэролайн.
Вот и сейчас он увлеченно разговаривал с блондинкой, не обращая на Дейзи внимания.
- Линк? - по-прежнему улыбаясь, Дейзи потянула его за рукав.
Кэролайн посмотрела на нее, покровительственно улыбаясь.
- Ах, вы слишком милы для серьезных разговоров, - сказала она.
Глаза Дейзи недобро сузились.
- Не язвите, это вас старит, - парировала она. Взяв Дейзи под руку, Линк повлек ее прочь от обескураженной Кэролайн.
- Что ты себе позволяешь? - прошипел он. Дейзи с вызовом смотрела на него, уперев руки в бока.
- Я возвращаюсь в мотель. Я прекрасно вела себя целых пять часов, а теперь меня пора отпустить на волю. Отвези меня домой, дорогой, а то Золушка превратится в замарашку прямо здесь, на глазах у всех. И первой, кому я явлю свою истинную сущность, станет эта самодовольная карлица, плохо выкрашенная под блондинку.
- Потерпи немного, - Линк похлопал Дейзи по плечу. - Я уведу тебя отсюда. Но на это требуется время. Мы должны распрощаться со всеми. Сможешь выдержать еще пятнадцать минут?
- Не больше.
Прошло полчаса, прежде чем они распрощались со всеми и Кроуфорды дали им наконец уйти. Дейзи давно поняла, что, если только Линк не сделает что-нибудь чудовищно глупое, работа в колледже ему обеспечена. Потом она снова увидела Линка с Кэролайн - держа блондинку за руку, Линк прощался с ней, заглядывая в глаза. Подбивал клинья, чтобы побыстрее оказаться с ней в постели на следующий год. Ну и черт с ними обоими! Они заслуживали друг друга.
Но тут, повернувшись, Дейзи заметила выражение лица наблюдавшей за ней Чики.
"Чики, должно быть, много раз видела, как ее муж обхаживает других женщин, - подумала Дейзи. - И Чики симпатизирует не Линку, она привязалась ко мне. Как к дочери, которой у нее никогда не было. Ну и дурак же ты, Линк".
- Как это печально, - вздохнула Дейзи, подойдя к Чики.
Обняв ее, Чики задумчиво посмотрела в сторону Линка.
- Мужчины все одинаковы.
Дейзи изобразила удивление.
- О, нет! Кэролайн вовсе не интересует его как женщина. Она просто похожа на его младшую сестру... Гертруду.
- Да?! - Чики была явно поражена услышанным.
- Видишь ли, - Дейзи наклонилась поближе к уху Чики, - Линк обожал свою сестру, а она умерла в детстве.
- Невероятно! - в ужасе воскликнула Чики. Дейзи заметила в ее глазах какое-то отрешенное выражение.
- Они очень любили друг друга. Линк называл сестренку "моя маленькая булочка". А она называла его... - тут воображение Дейзи отчаянно заметалось в поисках подходящего прозвища. - Честный Эйб. В честь президента Линкольна. - Увидев, что Чики нахмурилась, Дейзи поняла, что немного перегнула палку. - В шутку, конечно же. Гертруда называла его так в шутку. Они любили пошутить друг с другом.
Чики кивнула, а Дейзи попыталась продолжить прерванный рассказ.
- И вот однажды...
Последовала пауза. Дейзи лихорадочно решала, каким образом убить свою новую героиню. Болезнь? Убийство? Несчастный случай? Как ей больше всего хотелось бы избавиться от Кэролайн?
- Ее сбил грузовик...
- О Боже! - Чики закрыла рот рукой.
Дейзи повезло, что ее собеседница успела как следует накачаться джином. Это была не лучшая ее сказка.
- И вот, Линк всегда очень добр и нежен с изящными блондинками, потому что они напоминают ему его "булочку", его маленькую Гертруду.
Тронутая ее рассказом, Чики едва не рыдала.
Линк отпустил наконец руку "малышки Гертруды" и, повернувшись, увидел, что Дейзи и Чики наблюдают за ним. Чики пьяно всхлипнула, а Дейзи сделала Линку знак, что пора уходить.
Подойдя, Линк взял Дейзи за руку.
- Ну что ж, настала полночь, и я должен отвезти свою принцессу домой.
Тут Чики крепко сжала его локоть.
- Бедный, бедный мальчик.
Увидев пустой стакан в ее руке, Линк покорно кивнул.
- Да уж. Мы должны попрощаться. Увидимся завтра.
Обняв Дейзи за талию, Линк повел ее к двери.
- С чего это Чики вздумалось меня жалеть? - поинтересовался он. - Чего ты ей наплела?
Дейзи одарила его в ответ лучезарной улыбкой.
- Я расскажу тебе потом, но волноваться не о чем.
Линк с опаской посмотрел на нее, и Дейзи добавила:
- Если только ты не надеялся переспать в один прекрасный день с Кэролайн. Тогда тебя в Прескотте поймут неправильно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.