Джейн Харри - Песня ветра Страница 13

Тут можно читать бесплатно Джейн Харри - Песня ветра. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн Харри - Песня ветра

Джейн Харри - Песня ветра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Харри - Песня ветра» бесплатно полную версию:

Джейн Харри - Песня ветра читать онлайн бесплатно

Джейн Харри - Песня ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Харри

Она была рада увидеть, что ее дядя наконец дал знак принести счет. Но ее расстроило то, что Тед запротестовал и вынул свой бумажник.

- Нет, я настаиваю. - Его улыбка была слегка напряженной. - В конце концов, мы вторглись в ваш семейный круг. Это будет своего рода извинение.

Из этих слов Сэра поняла, что Тед более не считает себя частью семьи, что бы там ни говорила Фиона. И ей стало больно.

Она вышла из ресторана в холл гостиницы и тихо ждала, пока все пожелают друг другу спокойной ночи. Но ее надежды на скорый отъезд испарились, когда консьерж гостиницы позвал Эндрю к телефону.

К своему ужасу, она увидела, что Тед идет к ней.

- Я хотел поблагодарить тебя, - коротко сказал он. - Было очень великодушно с твоей стороны пожелать мне счастья... Как ты считаешь, может быть, нам продлить перемирие на более долгий срок?

- Не вижу в этом необходимости. - Сэра спокойно встретила его взгляд. - Я думаю, прежнее положение дел нам больше подходит. Незачем что-то менять.

- Попрощаться навсегда? - тихо спросил Тед. - Ты хочешь этого?

- Так обстоят дела, - ответила она.

- Некоторые разведенные пары остаются друзьями, - проговорил он задумчиво. - А слишком много друзей не бывает, Сэра.

Она потрясла головой и посмотрела в сторону, рассеянно заметив, как Эндрю идет к Вики со странно взволнованным видом.

- Мы никогда не были друзьями, Тед, - сказала она. - И, наверное, это было частью проблемы.

- А, - мягко сказал он, - проблема... Сколько всего можно спрятать за этим словом.

Он помолчал.

- Знаешь, Сэра, я бы действительно хотел встретиться с тобой и обдумать все, что произошло между нами. Взгляд в прошлое иногда может быть очень ценным, как ты считаешь?

- Нет, - напряженно сказала она. - Я так не думаю. История никогда не была моим любимым предметом.

Он слегка улыбнулся.

- Значит, мы принадлежим истории?

- Конечно, - сказала она. - И пришло время двигаться дальше. Смотреть вперед, а не назад.

Надо говорить это, повторять это, подумала она, и, может быть, в один прекрасный день это станет правдой.

- Это тяжело, - сказал он, - когда за спиной осталось столько незаконченных дел.

- Считай, что они уже закончены, - ответила она. - У меня был выкидыш. У тебя была интрижка. - Ей удалось пожать плечами. - Конец истории.

Он медленно сказал:

- Я только что назвал тебя великодушной, но, видимо, ты используешь это качество только на публике.

- Ну, тебе не долго осталось меня терпеть. - Она подняла подбородок. Как только Вики и Эндрю поженятся, мы более не встретимся.

- Если только свадьба состоится, - заметил Тед, сдвинув брови. Похоже, что-то стряслось, твоя двоюродная сестра плачет.

- Боже мой, действительно. - Сэра бросилась к всхлипывающей невесте. Дорогая, что случилось?

- Это все Тим, - сказал Эндрю, прижимая к себе Вики. - Звонила его мать. Он заболел ветряной оспой и не сможет приехать на свадьбу.

Поэтому у меня больше нет шафера.

- Мой дорогой, - сказала миссис Вильяме. - Я уверена, что один из твоих друзей...

Эндрю пожал плечами с несчастным видом.

- Может быть. Но это просто ужасно - дергать кого-нибудь в самый последний момент.

Ведь шаферу надо еще произносить речь на торжестве. Я сделаю пару звонков с утра, но не уверен, что у меня что-нибудь выйдет. - Он покачал головой. - Слава Богу, я взял кольца с собой. - Он полез в карман за платком и стал нежно вытирать Вики заплаканные глаза. - Не плачь, дорогая. Мы что-нибудь придумаем, обещаю.

- Тед может быть шафером, - сказала Фиона.

Наступила тишина.

Сэра внезапно услышала шум в ушах. Слово "нет" рвалось у нее из груди, и она боялась, что произнесет его вслух.

Но тетя Джейн заговорила первой:

- Я не думаю, что это хорошая идея, Фиона, - сказала она с непривычной резкостью. - Как ты сама сказала за ужином, Тед приходит в себя после серьезной болезни и вряд ли захочет взваливать на себя такую обязанность именно сейчас.

Тед кинул взгляд на Сэру, его губы изогнулись в сардонической усмешке.

- Пошел к черту, - еле слышно прошептала она.

Он спокойно сказал:

- Я не думаю, что все так сложно, миссис Вильяме, но спасибо за ваше участие... В общем-то, я был бы только рад помочь, если Эндрю согласен.

- Конечно, он согласен, - нетерпеливо сказала Фиона. - Ведь это единственное решение.

- А костюм шафера? - Тетя Джейн продолжала храбро сражаться. - Что мы с этим будем делать? Если только случайно у Теда не окажется такого костюма с собой, - добавила она с ноткой раздражения.

- Я не обладаю провидческим даром, - сухо сказал Тед. - Но думаю, это не составит проблемы. Я могу взять костюм напрокат.

- На самом деле, - медленно сказал Эндрю, - я взял костюм Тима с собой, и, мне кажется, вы примерно одной комплекции. - Он помолчал. - Его можно примерить.

Покрасневшая Вики открыла было рот, чтобы что-то сказать, но поймала предостерегающий взгляд Сэры и промолчала.

- Хорошо. - Тед окинул взглядом застывший кружок людей. - У кого-нибудь есть еще возражения?

Сэра вклинилась в разговор прежде, чем тетя Джейн смогла снова начать протестовать. Она попала в ловушку и все, что могла сделать, это свести собственные потери к минимуму. То есть продолжать притворяться.

- Какие возражения? Это же просто прекрасное решение проблемы, сказала она и даже заставила себя улыбнуться. - Очень мило с твоей стороны, Тед, решиться на такое.

Он мягко сказал:

- Мне будет приятно сделать это, поверь. - Он повернулся к Эндрю. - Не взглянуть ли нам на костюм прямо сейчас? Если он не подойдет, я начну с утра обзванивать компании, выдающие свадебные костюмы напрокат.

- А? Да, конечно. - Эндрю поцеловал Вики и бросил на нее встревоженный взгляд. - Увидимся утром, дорогая.

И они с Тедом исчезли за дверью гостиницы.

Дядя Джеффри пробормотал что-то насчет того, что надо подогнать машину, тетя Джейн и Вики последовали за ним. Сэра осталась в холле, лицом к лицу с Фионой. Их взгляды на секунду перекрестились. У Сэры осталось впечатление, что она опять не поняла что-то совершенно очевидное.

- Зачем вы сегодня вели себя так? - спросила она немного дрожащим голосом.

- Я просто исправила то, что должно быть исправлено, - ледяным тоном ответила Фиона. - Мне надоело видеть, что к моему пасынку относятся как к парии, в то время как все бегают на цыпочках вокруг тебя, бедной маленькой жертвы.

Сэра закусила нижнюю губу.

- Это не я послужила причиной развода, сказала она. - Не я затеяла интрижку на стороне.

- Я не хочу оправдывать Теда. - Фиона сжала губы. - Но в этом браке проблемы начались задолго до того, как он пустился во все тяжкие.

Подумай об этом, принцесса, когда тебе в следующий раз придет в голову выставлять свое горе напоказ.

Сэра хрипло сказала:

- Вы всегда были на его стороне.

Фиона пожала плечами.

- Но кто-то должен это делать, - резко сказала она. - Почему же это не ты, Сэра?

Она повернулась и пошла в бар. Сэра, побледнев, беспомощно смотрела ей вслед.

Два часа спустя она сидела на подоконнике в своей спальне, прислонив горячий лоб к успокаивающему холоду стекла и глядя в темноту невидящим взглядом.

Я хочу спать. Мне нужно спать, думала она.

Но знала, что заснуть ей не удастся. Не сейчас, когда ее ум бурлил от беспокойных мыслей.

Как она посмела? - думала Сэра в оцепенении. Как Фиона только посмела сказать мне такие вещи? Будто я была виновна в окончании нашего с Тедом брака!

Сказанные слова затронули самые глубины ее души и заставили болеть каждый нерв.

Сэра хранила молчание все время, пока они ехали домой, но тетя Джейн заполнила образовавшуюся тишину. Она громко сетовала на то, что называла "беспардонным вторжением".

- И теперь Тед будет шафером, - добавила она с негодованием. - О чем только думал Эндрю?

- О том, как трудно будет найти кого-нибудь другого за такой короткий промежуток времени, - холодно сказала Вики. - Даже я это понимаю. А если Сэра говорит, что она не возражает, почему мы должны возражать? - Она покачала головой. - Ох, я готова задушить Тима.

Как только взрослый человек может заболеть ветряной оспой?

Вопрос на миллион долларов, подумала Сэра, кусая губу. Теперь у нее не было возможности надеяться на защитника. У нее осталась только она сама.

Тот факт, что Тед и она станут вторыми по важности лицами на свадебной церемонии, привлечет такое количество внимания, которого она ни в малейшей мере не желала.

Боже мой, молилась она про себя. Что же мне делать?

Вернувшись в дом, Сэра молча выпила кофе, наблюдая, как ее родные пытаются спихнуть друг на друга вину за случившееся. Затем она несколько раз притворно зевнула, сказала, что падает с ног, и быстро пошла в свою спальню.

На втором этаже она натолкнулась на дядю Джеффри и уже собиралась было проскользнуть мимо него с тихим пожеланием спокойной ночи, но он мягко взял ее за руку.

- Сэра, моя дорогая... - Его голос был полон доброты. - Я, наверное, могу положить конец этому безобразию, если ты этого хочешь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.