Джессика Харт - Сладостное заблуждение Страница 14
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Джессика Харт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-14 14:03:02
Джессика Харт - Сладостное заблуждение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Харт - Сладостное заблуждение» бесплатно полную версию:Джессика Харт - Сладостное заблуждение читать онлайн бесплатно
- К "Флоримону", - сказала решительно Лиз.
- Лиз! - Абби была потрясена. - Это же самый дорогой ресторан в Оксфордшире.
- Да! А куда еще Ник может повести девушку? Вряд ли он пригласит тебя в "Голову герцога" на кружку пива.
- О, там действительно чудесное пиво, но боюсь, что вы правы, Лиз. Значит, "У Флоримона". - Ник вскочил на ноги. - Поеду и закажу столик прямо сейчас.
- Вы не сможете этого сделать, - предсказала Абби, почувствовав некоторое облегчение при этой мысли, потому что события стали развиваться слишком быстро. Надо было бы просто зайти в пивной бар. Эти обеды вдвоем совершенно ни к чему. - Чтобы попасть туда, вам надо сделать заказ как минимум за полгода.
- У меня все получится, - сказал Ник уверенным тоном. - А вы идите и поищите что-нибудь поэлегантнее для сегодняшнего вечера. В этих шортах вы выглядите восхитительно, но думаю, что в ресторане не будут в восторге, если вы заявитесь туда в них. До встречи! - Он улыбнулся, помахал рукой и, перепрыгнув через калитку, исчез в доме. Абби смотрела ему вслед и чувствовала, что мир вокруг нее переворачивается вверх ногами. Она видела, что Лиз очень хочется поговорить о поцелуе, таком быстром, бесконечном, ничего не значащем и в то же время восхитительном. Но она не могла сейчас говорить об этом.
- Почему он никогда не пользуется калиткой? - спросила она, опередив Лиз своим вопросом и радуясь, что смогла скрыть смущение под своим всегдашним раздражением в его адрес. - Неужели ему трудно открыть ее?
К семи тридцати Абби была готова. За то время, что она занималась своим туалетом, она несколько раз меняла свое решение о том, как ей нужно вести себя с Ником Карлтоном. Она знала, что держаться надо беззаботно и весело, как и он, но каждый раз, вспоминая тот поцелуй, она вся напрягалась внутри и чувствовала, как все, что было в ней здравого, взывало к осторожности и благоразумию. Но было уже поздно. К ее огромному сожалению, предсказание Ника сбылось. Он действительно заказал столик "У Флоримона".
Доходы не позволяли Абби иметь много красивых нарядов, и поэтому, что одеть сегодня вечером, не было для нее проблемой. Абби была рада, что у нее есть хоть одно подходящее платье, в котором не стыдно будет показаться в таком дорогом ресторане.
Она купила его в Оксфорде, в один из дождливых дней, по непонятной даже ей самой прихоти. Потом она ужасно ругала себя за такую легкомысленную покупку, потому что одеть такое платье в Стинч-Магна было практически некуда. Но сейчас представился именно такой случай. Платье было довольно простым, мягкие складки тонкого шелка, расходившиеся у бедер, придавали ему особую элегантность, а густой янтарный цвет ткани только оттенял ее загорелую кожу.
Обычно Абби почти не пользовалась косметикой, но в этот вечер с помощью туши и теней для век она подчеркнула прекрасный серый цвет своих больших глаз и даже подкрасила губы, чтобы чувствовать себя увереннее. В уши она вдела серьги с топазами, которые принадлежали еще ее бабушке, и критически посмотрела на свое отражение в зеркале. Она так давно никуда вот так не собиралась, что с трудом узнала себя в этом элегантном создании. Блестящие каштановые волосы, волнами падавшие на плечи, придавали ей, по ее мнению, немного легкомысленный вид. Повинуясь какому-то внутреннему импульсу, она быстро собрала их в пучок. Вот так я буду выглядеть старше и опытнее, думала она, не подозревая, что этим только подчеркивала красивую линию своей длинной шеи.
Понравится ли все это Нику? - подумала Абби, но тут же одернула себя. Понравится ему или нет, какое это может иметь значение? Она резко отвернулась от зеркала. Затея эта довольно глупа. Ну почему она согласилась? Чтобы Лиз была спокойна, она пойдет в ресторан вместе с Ником, но там объяснит ему, что передумала.
Когда наконец зазвенел дверной звонок, Абби быстро вскочила, но, спускаясь вниз по лестнице, нарочно заставила себя идти медленно. Что с ней случилось? Это же всего-навсего Ник Карлтон. Она глубоко вздохнула, успокаивая сердце, и открыла дверь. Всего-навсего Ник Карлтон.
Но это был не Ник. За дверью стоял Питер и с изумлением смотрел на нее.
- Абби! Ты очаровательна. Куда-то собираешься?
- В общем, да. Я...
- С Лиз и Майком? - спросил Питер, делая шаг вперед так, что Абби была вынуждена впустить его.
- Не совсем...
- Абби? - Наконец-то Питер пришел вовремя. Абби вздохнула с облегчением, с кухни донесся низкий голос американца, и в следующий момент, нагнув голову, чтобы пройти в старую, низкую дверь, Ник появился на пороге.
- Вы готовы, Абби? - спросил он и оборвал себя на полуслове, увидев Питера.
Абби понимала, что должна что-то сказать, чтобы разорвать это гробовое молчание, с которым Питер встретил Ника, но она как будто оцепенела. В неряшливых шортах и тенниске Ник выглядел впечатляюще, но в смокинге и галстуке-бабочке он смотрелся просто великолепно. Он, казалось, заполнил собой все пространство прихожей - такое поразительное впечатление он производил.
Абби наконец обрела дар речи:
- Э-э... Ты, кажется, встречался с Ником вчера, не так ли, Питер?
Питер выглядел так, будто его только что заставили проглотить что-то очень неприятное на вкус.
- Да, конечно, - ответил за него Ник, кивнув Питеру с безразличным видом. - Вы же хотели прислать мне описания домов. - И, не дожидаясь ответа, он повернулся к Абби:
- Вы ведь не против, что я вошел с черного хода.
- Нисколько. - И, решив, что это звучит несколько формально, она сказала:
- Ну конечно же нет.
- Почему же ты не сказала мне, что свободна сегодня вечером? - Питер укоризненно смотрел на нее.
- Она не свободна. Она обедает сегодня со мной, - сказал Ник и посмотрел на Питера с неприязнью.
- Но я же спрашивал тебя сегодня утром, и ты мне сказала, что тебе никуда не хочется идти, - настаивал Питер.
- Боюсь, что у меня изменились планы.
- Я бы просто не принял отказа, - добавил Ник, с нежностью положив Абби руку на спину. Прикосновение это обожгло Абби через тонкий шелк платья. - Мы опаздываем, дорогая, - сказал ей Ник.
И слова и взгляд не более чем часть разыгрываемого действия, подумала Абби, и еще раз напомнила себе о том, что он актер. Ну уж если разрушать всю эту инсценировку, которую придумали они с Лиз, то делать это надо сейчас. Она взглянула на Питера. Он обиженно смотрел на них, недовольно выпятив нижнюю губу. Ну зачем его обманывать? Надо сказать ему, что это была только шутка. Вместо этого она сказала:
- Я готова. Извини, Питер, но мы должны идти. Столик уже заказан, и мы не можем опаздывать.
- Не беспокойся, я ухожу. - В голосе Питера звучала обида. У двери он обернулся. - В следующий раз, когда ты будешь менять свои планы, может быть, дашь мне знать?
. Открытая терраса ресторана выходила на реку, и, заказав коктейли, они вышли на свежий воздух. Ник заказал для нее крепкий коктейль, и она осторожно пила маленькими глотками этот горький напиток, прислонившись к перилам террасы и глядя на спокойную гладь воды, по которой, не обращая внимания на суетливую возню и кряканье уток, величественно скользили два лебедя. На противоположном берегу безутешные ивы полоскали в воде свои ветви.
Войдя в ресторан, Абби подумала, что попала в оранжерею. Везде были чудесные растения, которые, переплетаясь причудливым образом, отгораживали один столик от другого, создавая ощущение уединенности. Все было оформлено в белых и розово-зеленых пастельных тонах, хрусталь и серебро сверкали при свете свечей, и зал был наполнен ровным гулом голосов и постукиванием ножей и вилок.
Приглушенный гул и заинтересованные взгляды встретили появление Ника. Вероятно, люди, имеющие возможность бывать в таком ресторане, привыкли к встречам со знаменитостями, подумала Абби с грустью. Но тем не менее она уловила завистливые взгляды, брошенные в ее сторону, когда Ник повел ее, взяв под локоть, к столику в углу у окна.
- Неужели вам нравится, что люди вот так разглядывают вас? - спросила Абби, когда официант протянул им меню и благоразумно исчез.
- Вам не нравится? - спросил Ник в свою очередь.
- Они же смотрят не на меня.
- Разве? Ну уж мужчины - те точно. Я обратил внимание. - Он улыбнулся, увидев, с какой недоверчивостью она на него смотрит. - Правда, правда. Я первый раз встречаю девушку, которая имеет так мало представления о своей собственной красоте, как вы, Абигайль.
Абби неумело раскрыла меню.
- Да перестаньте вы. Как будто кто-то мог заметить меня рядом со знаменитым Ником Карлтоном.
- Мне не хочется пререкаться с вами, мисс Смит, но должен заметить, что вы не правы. Но отвечу на ваш вопрос. Да, мне нравится, когда люди узнают меня. Получать удовольствие от собственной популярности нынче не в моде, но мне это нравится. Это значит, что у меня есть деньги для того, чтобы делать все, что мне захочется, и я могу сниматься только в тех фильмах, которые меня заинтересуют. Знаете, это совсем не сладко быть актером, борющимся за выживание. Вы забываете о своем мастерстве, когда жизнь ставит вас перед проблемой: сможете вы или не сможете внести плату за квартиру в следующем месяце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.