Джекки Меррит - Взаимное притяжение Страница 16
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Джекки Меррит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-14 15:41:26
Джекки Меррит - Взаимное притяжение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джекки Меррит - Взаимное притяжение» бесплатно полную версию:Джекки Меррит - Взаимное притяжение читать онлайн бесплатно
- Полицейский из Монтаны. Он ведет дело об аварии. Отнесу кофе Сиерре, потом ему. - Он взял большую чашку с кофе, вошел в кабинет и поставил кофе на стол.
- Я все еще жду доктора. - Сиерра взяла чашку. - Спасибо, Клинт.
- Сиерра, Джон Манн здесь. Он в гостиной. -Клинт старался говорить спокойно, но понимал, что Манн приехал не без причины.
Сердце Сиерры бешено стучало.
- Может быть, он узнал что-нибудь обо мне. Он не сказал?
- Он сказал мне, что хочет видеть тебя. -Клинт заметил тревогу в глазах Сиерры и поспешил успокоить се:
-Дождись доктора. Это не менее важно.
Сиерра колебалась. Повесить трубку и перезвонить доктору Тругорду позже или подождать? Но ведь офицер Манн, должно быть, принес важную информацию! И в это время к телефону подошел доктор.
- Сиерра? Очень рад слышать вас. Как вы? Сиерра грустно улыбнулась Клинту.
- Не знаю, доктор. Поэтому и звоню. - Она посмотрела вслед уходящему Клинту и быстро, не упуская ни одной детали, рассказала о случившемся сегодня утром. - Доктор, я хочу спросить, что означают эти видения?
- Из опыта лечения амнезии я знаю, что каждый случай индивидуален. К каждому пациенту по-разному возвращается память. Кто-то восстанавливает прошлое внезапно, за один день. Один мужчина медленно перебирал события своей жизни с самого детства. Мне кажется, Сиерра, что видения сегодняшнего утра могут быть первой ступенью. Расскажите мне, не были ли вы расстроены, когда это увидели.
- Не знаю, - ответила Сиерра. - Когда все это произошло, я чувствовала страх и панику.
- А сейчас?
- Нет.
- Хорошо, Сиерра. Думаю, вам надо приехать ко мне на прием. Попробую покопаться в этих вспышках памяти, а если надо, прибегнем к гипнозу. Что вы думаете об этом?
- Гипноз поможет?
- Гарантии нет, но нужно попытаться. Сиерра вся сжалась от этих слов. Идея поддаваться гипнозу ей не очень нравилась.
- Позвольте мне подумать об этом, доктор.
- Как скажете. В любом случае вам надо поговорить с врачом. Со мной или с другим психиатром.
- Об этом тоже подумаю. Спасибо, что поговорили со мной, доктор. До свидания. - Сиерра повесила трубку и задумалась. Теперь она, по крайней мере, знает, что есть разные методы избавления от амнезии, но, главное, посещение врача избавит ее от паники.
Она знала, что регулярные посещения психотерапевта обходятся в круглую сумму, а у нее ни цента за душой. Пребывание в больнице, вероятно, оплачено штатом Монтана. Но сейчас на визит к врачу надо просить деньги у Клинта. Он, конечно, не откажет, она не сомневалась, но сама мысль об этом была унизительной.
Гипноза она боялась. А вдруг в се прошлом есть что-то, о чем она предпочитает не вспоминать?
Сиерра положила голову на руки и тихо вздохнула. Она не может бесконечно пользоваться благотворительностью штата и рассчитывать на щедрость Клинта. Этому надо положить конец. Но пока она не узнает о своем прошлом, у нее нет будущего. Сиерра оказалась в ловушке.
Она понимала, что рассказ о рыжеволосом мужчине, который привиделся ей сегодня утром, расстроил Клинта. Впрочем, ее тоже. Хотя, возможно, это ее друг или начальник. Хотя кто знает...
Тяжело вздохнув, она поднялась. Может быть, Джон Манн узнал что-нибудь? Если бы стало известно ее полное имя, все решилось бы.
Сиерра расчесала волосы и направилась в гостиную. При ее появлении мужчины встали.
- Привет! - обратилась она к офицеру Манну.
- Привет, Сиерра! Вы хорошо выглядите. Сиерра села, мужчины - тоже.
- Мои раны быстро заживают, офицер Манн, но я по-прежнему ничего не помню. - О видениях сегодняшнего утра она решила не рассказывать, так как до сих пор не была уверена, что это сон или воспоминания.
- Сожалею. Возможно, информация, которую я принес, окажется полезной. - Манн положил дипломат на колени и раскрыл его.
Клинт спросил:
- Может, мне оставить вас одних? Джон Манн посмотрел на него.
- Это решать Сиерре.
- Нет, пожалуйста, останься, Клинт, - быстро проговорила она. Ей хотелось, чтобы он тоже услышал, что скажет Манн.
Манн достал пачку бумаг.
- Это рапорт из ФБР о ваших отпечатках. Сиерра затаила дыхание.
- У них в архиве ваших отпечатков нет, Сиерра, - сказал полицейский. Другими словами, они не были зарегистрированы.
Сиерра нахмурилась.
- Я не прошла эту процедуру. Не знаю, хорошо это или плохо?
- По крайней мере ясно, что у вас нет криминального прошлого. - Манн улыбнулся. - Это хорошая новость, не так ли?
- Да, - пробормотала она.
- Кроме того, это говорит о том, что вы не работали по найму, не служили в полиции и не брали в руки оружия. В некоторых штатах, например в Неваде, при устройстве на работу необходимо снимать отпечатки пальцев.
Голова у Сиерры закружилась. Манн рассказывает ей о том, чем она не зарабатывала себе на жизнь. А есть у него информация о том, чем она занималась?
Джон Манн положил бумаги обратно и достал пластиковую сумку. Поставил дипломат на пол, поднялся и подошел к Сиерре. Раскрыл сумку и протянул ей.
- Понюхайте, - сказал он.
Слегка нахмурившись, она взяла сумку. Посмотрела на небольшое масляное пятнышко, вдохнула и отвернулась.
- Едкий запах, - сказала она. - Что это?
- Скипидар, он используется для смешивания красок и лаков. - Джон забрал у нее сумку и сел в кресло. - Сиерра, на месте происшествия были обнаружены фрагменты предметов с тем же запахом. Вы, очевидно, везли с собой тюбики скипидара. Уверен, вы не имеете ничего общего с медициной, но скипидар был вам, вероятно, нужен для какой-то работы или хобби. Моя профессиональная точка зрения, что вы художник. Вы пользовались масляными красками. Вместе со скипидаром были найдены чистые кисточки и другие принадлежности. Такая версия имеет право на существование?
Клинт внимательно посмотрел на Сиерру.
- Рози тоже думает, что ты художница.
- Я.., я подозревала это, - медленно проговорила Сиерра.
- Итак, мы продвинулись еще на один шаг вперед, - сказал Джон Манн. Из показаний Тома и Эрика следует, что было два взрыва. Думаю, первый из них произошел из-за скипидара. Затем взорвался бак. Понимаете, ваша машина кубарем скатилась вниз. Емкость со скипидаром получила повреждения, жидкость вытекла, а трение металла о камень высекло искру. Скипидар взорвался, отчего воспламенился салон автомобиля. Второй взрыв полностью разрушил вашу машину. Мы уже нашли несколько обломков машины, но этого мало, чтобы идентифицировать личность владельца. Часть фрагментов упала в реку, и быстрым течением их унесло на сотни миль.
- Это значит, что нельзя установить, кто я? тревожно спросила Сиерра.
- Нет, не совсем так. Сейчас река бурлит, но со временем она утихнет, и мы продолжим поиски. У нас есть люди, которые займутся этой работой.
Офицер Манн рассказал о том, как ведется расследование. Упомянул, что пока заявлений о пропавшей женщине не поступало. Затем взял свой дипломат, надел плащ и ушел.
Сиерра и Клинт переглянулись.
- Он сказал мне что-нибудь важное? - спросила она дрожащим голосом.
- Не знаю, милая. Знаю только одно: иди и надень жакет. Мы отправляемся в Миссулу. Глаза Сиерры расширились.
- Зачем?
- Купить что-нибудь для рисования.
Глава 9
Клинт и Сиерра не обсуждали сказанного офицером Манном по дороге в Миссулу. Каждый был занят своими мыслями. Не говорили они и о рыжеволосом мужчине. Итак, было ясно, что это некий знакомый Сиерры. Этот вопрос волновал их обоих. Но стоит ли говорить об этом? Клинт даже не спросил у Сиерры о разговоре с доктором Тругордом, хотя его разбирало любопытство.
Вместо этого они говорили о дожде, который немного утих, когда они доехали до Миссулы, о двухнедельном пребывании Томи в Калифорнии, о ранчо. Обсуждали и другие темы, не касаясь личных переживаний. Обоих беспокоило, как сложатся их отношения, когда Сиерра все вспомнит.
В художественном салоне Сиерра едва не упала в обморок, увидев такой набор предметов для рисования. Она сразу забыла о своих проблемах и принялась выбирать то, что ей необходимо. При этом она руководствовалась инстинктом, точно угадывая, что ей нужно купить. Все покупки были дорогими. В конечном счете Клинт потратил свыше четырехсот долларов. Когда покупки были сделаны, Сиерра почувствовала угрызения совести. Она не должна была позволять Клинту тратить так много денег. Она ведет себя безрассудно, ведь этой суммы хватило бы на несколько посещений доктора Тругорда. Подобному расточительству надо положить конец.
- Клинт, - сказала она, когда они подходили к грузовику. - Я собираюсь отдать тебе долг. Не знаю, правда, как и когда, но обязательно это сделаю.
- Надеюсь, ты шутишь, - сказал он спокойно.
- Я говорю совершенно серьезно. - Ее голос звучал виновато. - Для моего же спокойствия я должна верить, что однажды буду в состоянии оплачивать все сама.
Клинт посмотрел на нее и улыбнулся.
- Хорошо, договорились. Возвращай долг, если хочешь, только, пожалуйста, не волнуйся. -Он направился к машине. - Давай пообедаем где-нибудь! Я позвоню Рози, чтобы она нас не ждала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.