Роберта Ли - Мой любимый враг Страница 19

Тут можно читать бесплатно Роберта Ли - Мой любимый враг. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберта Ли - Мой любимый враг
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Роберта Ли
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 31
  • Добавлено: 2018-12-14 13:57:34

Роберта Ли - Мой любимый враг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - Мой любимый враг» бесплатно полную версию:

Роберта Ли - Мой любимый враг читать онлайн бесплатно

Роберта Ли - Мой любимый враг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Ли

Она остановилась у стула, но не села.

- Если это о моих встречах с Конрадом...

- Нет, не об этом. Что касается моих вчерашних слов - можешь о них забыть.

- Ты больше не считаешь, что это может вызвать сплетни? - спросила она с иронией.

- Я, наверное, был слишком резок. Но все же предпочел бы, чтобы ты не встречалась с ним в уединенных ресторанчиках вечером в выходные дни.

Она вспыхнула.

- Если это все...

- Не все. Я не об этом собирался с тобой поговорить. Я открыл в банке счет на твое имя и перевел на него деньги.

- Мне не нужны деньги, - сказала она ледяным голосом. - Денег, которые ты даешь на хозяйство, вполне хватает для того, чтобы я покупала все, что нужно.

- Возможно. Но их недостаточно для того, чтобы ты одевалась достойным образом.

Лицо ее горело.

- Ты недоволен моими туалетами?

- Для того малого количества приемов, которые мы до сих пор устраивали, ты одеваешься вполне удовлетворительно.

- Нельзя ли не говорить, как на суде? - Не успела она произнести эти слова, как уже пожалела: она не хотела, чтобы он понял, что ему удалось вывести ее из равновесия.

- Мне жаль, если мои слова тебя раздражают, - ответил он чопорно. - В последнее время наше общение было столь ограниченным, что я забываю, что ты не одна из моих коллег. Как бы то ни было, я открыл этот счет не из соображений филантропии, а потому что, будучи моей женой, как ты сказала это сама в день нашей свадьбы, должна быть на высоте положения.

- Я сказала, что мы будем сохранять видимость семейной жизни!

- Я рассматриваю это как одно и то же. - И добавил с неожиданным юмором: - Ты, должно быть, чуть ли не единственная женщина в мире, которая отказывается от денег на платья!

- У меня масса одежды!

- Тебе нужна новая. Мы скоро получим несколько приглашений на обеды, и я хочу, чтобы ты хорошо выглядела. Кроме того, скоро я выступаю в парламенте со своей первой речью и буду просить тебя при этом присутствовать.

- Поаплодировать тебе?

Он бросил на нее испепеляющий взгляд.

- Обычно при этом присутствуют жены и ближайшие родственники, и мне хотелось бы, чтобы ты выглядела как можно лучше.

- Ты превращаешь меня в манекен!

- Но я ведь не могу называть тебя женой.

Наступило напряженное молчание. Наконец Найджел встал.

- Деньги переведены, чтобы ты их тратила. Я уверен, Деспуа будет рад увидеть тебя в качестве покупательницы.

- Это может обойтись тебе дороже, чем ты рассчитываешь!

- Я думаю, у тебя немало недостатков, Джулия, - ответил он, - но в их число не входит мотовство. - Он подошел к двери. - Я не буду пить кофе, у меня встреча с Сильвией.

- Ты часто занимаешься делами так поздно?

Одна его темная бровь удивленно изогнулась.

- Уж не пытаешься ли ты теперь диктовать мне?

- Ничуть. Только напоминаю тебе, что сплетни могут вызвать не только мои поступки, но и твои.

Она молча проплыла мимо него, но когда оказалась в гостиной, то с трудом сдержала слезы досады из-за того, что вышла из себя. Впереди ее ждал вечер, длинный и скучный, и она подняла телефонную трубку и набрала номер Конрада.

***

В течение следующих недель Найджел часто виделся с Сильвией. Постепенно он начал приглашать ее в рестораны, куда они ходили до ее отъезда в Южную Америку. Он был достаточно умен, чтобы понять, что им руководит: он хотел повернуть время вспять, вернуть ту жизнь, что вел, пока не встретился с Джулией.

Понимая причины его поведения, Сильвия ликовала. Но она тщательно скрывала от него свои чувства, руководствуясь золотым правилом "поспешай медленно", для того чтобы снова утвердиться в его жизни. Ей, конечно, любопытно было бы знать, почему он перестал делать вид, что в его семейной жизни все благополучно, но ей хватило хитрости ни о чем не спрашивать.

Прошел месяц, и его посещения Сильвии стали регулярными. Она жила в маленькой квартирке неподалеку от Слоун-сквер, и, переступая ее порог, он чувствовал умиротворение.

Он особенно остро ощутил это, придя к ней однажды вечером после на редкость утомительного дня в суде. Она открыла ему дверь, и он понял, какая сильная привязанность приводит его сюда. Бросив пальто и перчатки на стул в прихожей, он вошел в большую гостиную с низким потолком. В камине приветливо потрескивали дрова, отбрасывая отблески пламени на парчовый диванчик, стулья и пестрые коврики на темном паркете. Пара современных гравюр украшала стены, а низкие вазы с цветами придавали комнате еще более красочный вид.

Он привычно налил себе вина и с рюмкой в руке уселся перед камином.

Сильвия примостилась рядом. Некоторое время она молчала, ожидая, пока его суровое лицо смягчится. Потом нежно взяла его руку и погладила.

- Дорогой мой, ты совершенно измучен. У тебя был ужасный день?

- Довольно тяжелый. Защитник попался хитрый, как дьявол.

Его голос звучал подавленно. Она украдкой взглянула на него, подумала мгновение и решила действовать.

- Ты слишком много работаешь, дорогой. Тебе просто необходимо уехать куда-нибудь отдохнуть.

- Вот уж чего мне не нужно. Ничего целый день не делать и только думать... - Он внезапно замолчал и залпом осушил рюмку.

- Почему ты боишься, что у тебя будет время думать? - спросила она мягко. - В твоем теперешнем состоянии я считала бы, что это тебе нужнее всего.

Удивившись, он повернулся к ней. Она твердо встретила его взгляд, давая понять, что ожидает продолжения разговора. Но он ничего не сказал, и она, решив, что не может, чтобы ее слова остались без ответа, ринулась в бой.

- Посмотри на себя в зеркало, Найджел. Если твое отражение скажет, что ты - счастливо женатый человек, у которого не закончился медовый месяц, я съем все свои шляпки!

Последовало долгое напряженное молчание. Потом Найджел встал и подошел к камину. С минуту он барабанил пальцами по каминной доске и, решившись, повернулся к ней:

- Я не счастливо женатый человек. Совсем напротив. - Произнеся эти слова, он почувствовал облегчение. Он не знал, что заставило его признаться Сильвии в том, что он намеревался держать в секрете. Знал только, что, когда наконец сделал это, у него с плеч свалился тяжелый груз. Может, ему нужно было сочувствие и понимание человека, который хорошо к нему относится.

- Ты удивлена?

- Немного, - соврала она. - А это не просто ссора двух влюбленных?

- Нет, уж точно не это, - сказал он горько. - Мой брак - лишь видимость.

Эти слова были для нее такой неожиданностью, что ей не удалось скрыть изумления. Она подозревала, что Найджел несчастен - иначе он не приходил бы к ней так часто, - но никогда не думала, что его брак был пустой комедией.

- Об этом еще кто-нибудь знает? - спросила она.

- Нет. Я не стремлюсь афишировать это.

- Невероятно! Как в викторианских романах. Никогда не подумала бы, что подобное может происходить сейчас. - Она взглянула на него. - Что случилось?

- Какое это имеет значение? - Ответ его прозвучал резко.

Она постаралась, чтобы голос ее был мягким и сочувственным.

- Ты собирался... Я хочу сказать: ты этого не ожидал?

- Меньше всего. Я любил Джулию. Она была воплощением всего, о чем я мечтал.

Эти слова змеей заползли в душу Сильвии, и так уже полную яда.

- Извини меня, Найджел, но, по-моему, безумием было на ней жениться. Ты ее почти не знал. Вы не принадлежали к одному кругу. Это не могло не вызвать осложнений.

- Ты очень старомодна, - сказал он удивленно. - Никогда бы не подумал, что ты - сноб.

- Это ничего общего не имеет со снобизмом, - возразила она поспешно. Я просто смотрю на вещи реально. Ты умный, очень образованный человек, и тебе нужна жена, с которой можно разговаривать, а не только целоваться.

Неожиданно он невесело улыбнулся:

- Если можно целоваться, не нужно разговаривать.

- А ты не делаешь ни того ни другого?! - Испугавшись, что зашла слишком далеко, она изменила тактику. - Может, у вас с Джулией все еще наладится? Может, это просто стеснительность. Я и сама изо всех сил старалась с ней подружиться, но она на это никак не реагировала. Возможно, это свойственно ее натуре?

- Не думаю. Этот брак был ошибкой. Только и всего.

Сильвия чуть не замурлыкала от радости и грациозно скользнула к нему.

- Найджел, ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливым. Я хотела бы как-то тебе помочь...

Он сжал ее руку.

- Мне очень помогло уже то, что я смог с тобой об этом поговорить.

- Я не понимаю Джулию. Тебя так легко полюбить. Это ужасно, что ты так растрачиваешь свою жизнь. - Сильвия посмотрела на него широко открытыми глазами. - Джулия знает, что ты часто у меня бываешь?

-Да.

- Она не возражает?

- С какой стати? - ответил он устало. - Мы на том этапе, когда каждый живет своей жизнью.

- Почему же вы не расстанетесь?

- По очень простой причине, - сказал он сухо. - Из-за моей карьеры.

- Но если брак ненастоящий, ты можешь получить развод без всякой огласки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.