Кристина Арноти - Отличный парень Страница 19
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Кристина Арноти
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-12-14 13:58:11
Кристина Арноти - Отличный парень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Арноти - Отличный парень» бесплатно полную версию:Кристина Арноти — одна из самых известных современных французских писателей, популярная во всем мире, ее книги стали бестселлерами во многих странах, получили многочисленные призы и премии. И это неудивительно: редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, порой странных любовных переживаний, неординарность авторских трактовок и легкость стиля создают необыкновенное и, как пишут французские газеты, «утонченное соединение адреналина и чистого воздуха».Роман «Отличный парень» — полное тому подтверждение.* * *Дочь миллиардера, коллекционера и торговца картинами, Анук восстает против его окружения, которое «все может купить». Тем не менее, она выходит замуж за протеже отца Роберта, блестящего молодого человека, но ею нелюбимого. После тринадцати месяцев замужества — тринадцати месяцев борьбы — Роберт уезжает в деловую командировку в Вашингтон, и Анук едет с ним… Шестнадцать часов в этом великолепном и ужасном городе изменили их жизнь…Что может быть дольше этих шестнадцати часов?
Кристина Арноти - Отличный парень читать онлайн бесплатно
Наконец она вбегает в свой номер. Молодая горничная стелет постель под оглушающие звуки джаза, доносившиеся из радиоприемника.
— Здравствуйте, — говорит Анук.
Горничная и ухом не ведет. Когда она отходит в сторону, Анук выключает радио. Та возвращается и снова включает на полную громкость радио. Анук говорит строгим тоном:
— Я не желаю слушать радио… У меня раскалывается от него голова…
Однако горничная словно не слышит ее замечания. Анук снова выключает радио.
Девушка бросает взгляд на горничную. Чернокожая девица, не проронив ни слова, с грозным видом продолжает уборку. В свою очередь, она искоса поглядывает на светловолосую клиентку отеля. Анук переодевается, ничуть не смущаясь присутствия горничной. «Если ей не нравится, пусть выйдет в коридор». Она стоит перед распахнутым платяным шкафом. Зеркало, прикрепленное к внутренней стороне створки шкафа, отражает каждое ее движение. Анук снимает бикини. На несколько секунд она остается в чем мать родила. Затем, не торопясь, она надевает трусы, лифчик, легкие брючки из чистого хлопка и такую же рубашку. Темные солнечные очки, кепочка с козырьком из ткани на голове, и она уже готова. Юный гаврош, только что вышедший из шикарного парижского бутика.
Она берет сумочку и выходит из номера. Не успела за ней захлопнуться дверь, как за ее спиной вновь раздаются громкие звуки джаза…
Часы показывают восемь минут одиннадцатого, когда Анук спускается в холл отеля. Она ждет минут десять. Ее охватывает гнев. Она стискивает зубы.
Анук подходит к регистратуре и обращается к одному из служащих.
— Вы можете сказать мне номер комнаты, в которой остановился господин Стив Дейл? — спрашивает она.
— Повторите, пожалуйста, еще раз…
— Д-е-й-л…
Служащий склоняется над регистрационной книгой.
— Вы сказали: Стив…
Она волнуется. На часах уже двадцать минут одиннадцатого. «Он не придет. Он сдрейфил…» Она барабанит пальцами по стойке; служащий продолжает поиски указанной фамилии. Она произносит по-французски: «Тем хуже для него», — и направляется к главному входу. Она выходит на площадку перед отелем. Улица встречает ее запахом горячего асфальта и яркими красками жаркого лета.
— Такси, мадам?
— Да, такси.
Звучит свисток. Крик заводной птицы. Резкий звук режет ухо.
— Такси, мадам…
Она быстро садится в такси и говорит шоферу:
— Национальная картинная галерея…
Она бьет кулачком по кожаному сиденью.
«Все они тут дураки и грязные свиньи…»
— Француженка? — спрашивает шофер, наблюдающий за ней в зеркало.
— Да, — отвечает она.
— Париж — красивый город, — произносит по-французски шофер. — Это все, что я знаю на вашем языке. Я там был всего один раз. После высадки в Нормандии.
Анук чуть-чуть смягчилась.
«Все-таки эти американцы спасли Европу», — думает она. У нее всегда были высокие оценки по истории.
5
— Белый очнулся. Белый пришел в себя.
Роберт приходит в сознание. Он видит перед собой чернокожую девочку.
— Белый открыл глаза, — произносит ребенок с множеством торчащих косичек на голове.
Раздается звонок. Дверь отворяется.
— Здравствуйте, доктор, — говорит мадемуазель Мюллер. — Спасибо, что вы так быстро пришли…
Над Робертом склоняется пожилой седовласый чернокожий мужчина в очках с золотой оправой.
— Сколько вам лет?
— Тридцать, — отвечает Роберт.
Он вздрагивает от прикосновения холодного стетоскопа.
— Дышите глубже, дышите… Кашляйте, еще кашляйте. Легкие у вас чистые… — произносит доктор, вынимая из ушей две черные трубки стетоскопа. Хельга, ложечку…
— Постараюсь на вас не дышать, — говорит Роберт. — Когда вы будете смотреть мое горло…
— Скажите: а… а…
— Папа, я могу посмотреть горло у белого?
— Сара, сиди спокойно… И не говори все время «белый»…
— Но он же белый…
— Дети бывают такими несносными, — говорит доктор. — Настоящие исчадия ада. Хуже их только взрослые… У вас не горло, а мусорное ведро. Вам давно надо было удалить миндалины… Вам не следует долго злоупотреблять любезностью мадемуазель Мюллер. Она слишком отзывчивый человек и готова каждому прийти на помощь. Когда я потерял жену, она пришла к нам в дом и ухаживала за моими детьми. Целых три месяца. Если кому-то нужна помощь, она всегда оказывается рядом… Сегодня утром я пожурил ее. Она поступила весьма неосторожно, когда ввязалась в такую историю…
— Я могу встать, сесть в такси и вернуться в отель, — говорит Роберт.
— Лежите, — приказывает доктор. — Вернетесь в отель вечером… Я сделаю вам укол и повязку на горло… Хельга, немного спирта… Спасибо. Повернитесь.
— Пусть девочка выйдет…
— Сара, иди на кухню… Моя младшенькая… Вам все равно, с какой стороны делать укол? У меня их шестеро. Шесть дочерей и всего-навсего один сын.
— Ай…
— Ну что вы, я стараюсь не делать вам больно… Не двигайтесь… Немного кровит… Теперь ваше горло… Откройте рот…
Роберт трясется от страха: «А-а-а…»
— Хельга, салфетку…
— Доктор, сколько я вам должен? — спрашивает Роберт.
— Вечером… До свидания, милая Хельга. Идем, Сара.
Полная тишина и покой. С улицы доносится вой сирены полицейской машины.
Врач уходит. Немка возвращается с кухни со стаканом лимонного сока в руке.
— Держите! Вам надо пить побольше жидкости.
Он отпивает глоток, и лицо его кривится в недовольной гримасе.
— Вы не положили сахар.
— О! — восклицает она. — Простите. Я не употребляю сахар, чтобы не растолстеть. Подождите…
Она приносит сахар.
— Спасибо, — говорит он. — В какую идиотскую историю я влип с моей болезнью! Это так любезно с вашей стороны, что вы мне помогаете…
— Не волнуйтесь, — говорит немка. — Лежите и ни о чем не беспокойтесь. Я должна записать в книжку мои сегодняшние расходы.
Она открывает сумочку и вынимает из нее чеки из супермаркета.
— В магазине, где вы забыли свой портфель, продаются немецкие продукты… Я там кое-что покупаю для себя.
— Почему вы уехали из Германии? Ведь эта страна сейчас находится на подъеме?
— Война, мой мальчик, — говорит она с заметной иронией в голосе. — Известно ли вам, что у нас в Германии шла война? В вашем паспорте указано, что вы родились в сорок втором году. Возможно, что вы что-то слышали о событиях 1939–1945 годов?
— Конечно. Но вы же еще молодая женщина, чтобы помнить о тех далеких событиях.
— Конечно, я не старуха, но и молодой меня уже не назовешь.
— Вы красивая… А лет в двадцать, наверное, были настоящей красавицей…
— В двадцать лет? Я бы врагу не пожелала оказаться на моем месте в то время…
Немного помолчав:
— В двадцать лет я и вправду была хороша собой… Возможно, даже слишком хороша…
Роберт лежит не шелохнувшись. Затылком он ощущает свежесть наволочки. Шум с улицы едва доносится до него. Комната дышит чистотой и покоем. За стеклянным витражом, по-видимому, находится лоджия.
— Где мои двадцать лет? Какая жалость… Подождите! Я сейчас вернусь. Вот только схожу за холодным пивом. Вы не хотите еще лимонного сока?
— О, нет! — восклицает он.
Она возвращается с банкой пива, открывает ее и наливает пиво в стакан. По краям стакана оседает пена.
— Некоторые не любят пену…
— В двадцать лет я тоже чувствовал себя не очень уверенно в этой жизни, — тихим голосом произносит Роберт.
Его слова заставляют ее оторваться от горьких воспоминаний.
— Вы? Скорее всего, вы родились в шикарной клинике и с самого рождения купались в роскоши.
— Вовсе нет, — протестует он.
Комната медленно кружится перед ним. Ему кажется, что немка раскачивается на качелях.
— Меня приняла старая бабка-повитуха. Именно она отвесила по моей заднице первый в жизни шлепок. Кажется, я даже не заплакал. Среди ночи отец выгнал на улицу двух моих старших сестер. Он не хотел, чтобы они слышали материнские крики. У нас было всего две небольшие комнаты. Мы были очень бедны.
— Вы прошли долгий путь, — произносит немка.
Она вытирает губы тыльной стороной руки.
— Пена… Она пачкает лицо.
И со вздохом:
— Пропал мой выходной… Я собиралась сделать покупки, помыть голову и заказать новые шторы…
— У вас и так красивые шторы, — говорит он.
Он видит лишь два оранжевых пятна.
— И приятного цвета.
— Они висят уже третий год. Все, что я зарабатываю, приходится тратить на отпуск и обустройство квартиры. Порядок в доме обходится совсем недешево. Первое непристойное слово, которое я услышала в Берлине, это — «бардак». Люди восклицали: «Какой бардак!» И в самом деле, тогда там был настоящий бардак. Я видела много грязи и нищеты… В то время мне приходилось только мечтать о порядке и чистоте… И о белых стенах…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.