Фабио - Таинственный Страница 19
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Фабио
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-12-14 14:11:09
Фабио - Таинственный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фабио - Таинственный» бесплатно полную версию:Фабио - Таинственный читать онлайн бесплатно
На это самонадеянное заявление Сойер только вскинул брови. Джори улыбалась, но он чувствовал, что она не шутит.
- Ну, что будем делать дальше? - спросил он, застегивая вельветовую куртку, - и его стал пробирать холод.
- Не знаю... может, поедем назад?
- Уже? - Сойер посмотрел на часы. - Но сейчас только половина третьего. Во сколько вы встречаетесь с подругой?
- В семь.
- Конечно, если хотите, мы можем и вернуться. - При мысли, что их свидание подходит к концу, Сойера кольнуло разочарование, но он постарался его скрыть.
Джори удивила его, предложив:
- Можно было бы остаться и немного прогуляться по городу. - И поспешно добавила: - Если хотите, конечно. - Сойер заметил, что у нее на щеках выступил румянец.
- Раз уж мы здесь, отчего не погулять, - согласился он. - Хотя бы недолго.
- Скажите, после вашего приезда в Близзард-Бэй вы много времени посвятили знакомству с окрестностями?
Охранная система Сойера забила тревогу.
Все время, пока молодые люди сидели в ресторане, разговор вертелся вокруг нейтральных тем - они обсуждали еду, сумбурное убранство "Хижины Хетти", фотографии знаменитостей, развешанные по стенам в рамках.
Сойер ни разу не вспомнил о том, кем он должен казаться, зачем бросил свою настоящую жизнь и приехал в эти северные края.
Но сейчас реальность оглушила его, как товарный поезд, с грохотом пронесшийся на полной скорости. Он помедлил с ответом.
- Нет, я редко бываю здесь, - проговорил он наконец. - Становится холодновато...
- А где вы жили до того, как переехали в Близзард-Бэй?
- На Среднем Западе, - кратко ответил Сойер. - Вы, случайно, не слышали прогноз погоды на сегодня?
- Я? Не-а. Никогда не слушаю погоду.
- Почему же? - спросил Сойер отчасти потому, что ему было любопытно, отчасти - чтобы удержать разговор в безопасном русле.
- Потому что изменить погоду не в наших силах. А если не знать, что обещали дождь, можно каждое утро надеяться на солнышко, - ответила она.
Джори вряд ли могла представить, какую иронию он услышал в ее словах. Нет, ей это и в голову не могло прийти!
- Хотя, - продолжала Джори, - некоторые скажут, что я просто дурочка, раз не поинтересовалась прогнозом погоды, прежде чем отправиться в это путешествие в субботу прямо навстречу снежной буре.
- А вы отложили бы поездку, если бы знали, что начнется пурга?
Джори ответила не задумываясь:
- Нет. Я бы все равно поехала. Просто решила бы, что сумею справиться. И ведь справилась.
- С небольшой посторонней помощью, - не удержался Сойер.
- Да. Кстати, спасибо - кажется, я вас так и не поблагодарила. Если бы не появились вы, мне пришлось бы ехать с Хобом Никсоном.
- Мне казалось, вас это вполне устраивало. - Сойер вспомнил, в каком она была настроении.
Щеки Джори снова вспыхнули. Эта ее особенность казалась Сойеру очаровательной и одновременно никак не вязалась с ее дерзкой натурой.
- Сказать по правде, я не хотела с ним ехать. Это было еще до того, как я вспомнила, что когда-то он... хм, был ко мне неравнодушен. Давным-давно, еще в детстве.
- Насколько я понимаю, его чувство осталось без ответа.
- Естественно. Более того, я была так напугана, что - наверное, подсознательно - стерла всю эту историю из памяти.
- Но теперь-то вы ее вспомнили.
Джори замялась:
- Не совсем. Это странно, но то лето я вообще почти забыла - как будто возник провал в памяти. Может, потому, что у меня был трудный период...
- Как это?
- Дело было в последнее лето перед тем, как я уехала учиться в колледж. Когда я вернулась домой после школьного выпускного вечера, родители объявили, что разводятся. Семейная жизнь у нас была не ахти какая, и, по-моему, они считали, что их развод меня не особенно тронет.
- Но он вас расстроил? - тихо спросил Сойер.
- Да, очень. Я любила отца, можно сказать, он был моим единомышленником. Развод означал, что отец уедет из дома. Конечно, я тоже уезжала в Беннингтон, в колледж, но рассчитывала, что, когда буду гостить дома, отец будет на месте.
- А его не было? Джори пожала плечами:
- Он купил дом в другом районе города, я проводила с ним столько же времени, сколько с матерью и сестрами, а когда мать снова вышла замуж - надо сказать, на это ей не потребовалось много времени, - то даже больше. Но знаете, оказалось, что их развод значил для меня не так уж много, потому что, уехав из дома, я так никогда толком и не возвращалась. На каникулы ездила в гости к друзьям или путешествовала.
- И приезжали в Близзард-Бэй?
- Нет. - Зеленые глаза стали грустными. - После того лета я больше здесь не бывала, первый раз приехала в этом году. Папа... то есть мой дедушка, умер в то лето, в июле. Я вам уже говорила.
Сойер кивнул, вспомнив, что вчера в гараже Джори рассказала, как дед умер у нее на глазах на рыбалке от сердечного приступа. Он вспомнил, как заметил слезы и как потянулся к ней, чтобы утешить. И что дело кончилось поцелуями...
Что-то шевельнулось глубоко внутри у Сойера - в том месте, которого он предпочел бы не замечать.
- И что было потом? - быстро спросил он, испугавшись собственной реакции на всего лишь нечаянное напоминание об их вчерашней мимолетной близости.
К счастью, Джори продолжила:
- После смерти деда бабушка выставила дом на продажу. У меня такое чувство, будто она сделала это на следующий же день, хотя, конечно, реально все не могло произойти так быстро. Мы все поехали в Нью-Йорк на похороны. Я только знаю, что едва дом был внесен в список на продажу, его сразу же купили. Уже в августе, еще до окончания сезона гонок, сделка была оформлена, и бабушка передала ключи новому владельцу. С тех пор как мы уехали вслед за катафалком, я больше не переступала порог этого дома.
- Значит, вы не попрощались с домом.
- Нет, не попрощалась. И не только с домом, в каком-то смысле с дедом тоже, - вдруг добавила Джори таким тоном, словно эта мысль только что пришла ей в голову. - Наверное, мне казалось, что он все еще здесь... ну вроде как я уехала, а дед остался. Может, отчасти поэтому это место меня не отпускает.
- И поэтому вы сейчас вернулись?
- Не знаю, - тихо сказала Джори.
Сойер посмотрел на нее, потом огляделся. За разговором они миновали Фила-стрит и снова оказались на главной улице, на Бродвее. В данный момент они проходили мимо газетного стенда, и Сойер мельком прочел заголовок в местной газете. Он остановился и тронул Джори за руку.
- Смотрите-ка.
- "Округ готовится встретить второй снегопад на этой неделе", - прочла Джори. - Это хорошо.
- Хорошо?
- Я люблю снег. У нас в Нью-Йорке не бывает столько снега, тем более в это время. Здесь куда больше, просто никакого сравнения.
- В таком случае, Джори, вам понадобится теплая одежда. Куртка, перчатки, шапка...
- Ну, шапка у меня была. Вы, случайно, не нашли у себя в гараже мой берет? Он слетел у меня с головы, когда... - Джори замолчала, и Сойер понял, о чем она подумала. Он читал ее мысли по глазам, взгляд которых был прикован к его лицу. Точнее, к губам.
"Она вспомнила, как вчера я с таким нетерпением стал ее целовать, что сбил с головы берет и тот упал на пол", - понял он. Сойер нашел красный берет уже после того, как Джори ушла. Он долго держал его в руках, подносил к лицу, вдыхая запах ее волос... Потом он все-таки заставил себя спрятать берет в ящик, чтобы не отвлекаться от работы.
- Берет у меня, - выговорил он. Собственный голос показался Сойеру каким-то чужим. Он прочистил горло и добавил: - Я привезу его вам... или, если хотите, можете за ним зайти.
- Подумаешь, велика важность. - Джори сложила руки на груди и пошла дальше - медленнее, чем раньше. Сойер догнал ее.
- Берет вам понадобится. Обещали снова снегопад, вы не забыли? Вам не помешало бы и пальто. Разрешите, я куплю вам пальто и перчатки.
- Перчатки?
- Нет, лучше варежки, - предложил Сойер и был вознагражден улыбкой.
- Последний раз я надевала варежки, когда была маленькой девочкой.
- Джори, позвольте мне купить их для вас. Варежки и пальто.
Она постаралась изобразить возмущение, но Сойер чувствовал, что в глубине души она польщена его заботой.
- Вам не обязательно это делать, я прекрасно могу купить пальто и... хм, варежки сама. Я имею в виду, вы вовсе не обязаны меня опекать.
"Нет, обязан, - мрачно подумал он. - От этого зависит ваша жизнь".
Он вспомнил ее слова: "Если не знать, что обещали дождь, можно каждое утро надеяться на солнышко". И подумал: каково было бы жить вот так - не думая о надвигающейся буре, а надеясь только на ясные дни.
Глава 6
- Джори Мэддок! Да ты совсем не изменилась!
Джори протянула руку мужу подруги:
- Привет, Джонни.
К сожалению, она не могла ответить тем же. Не будь Джори заранее настроена на встречу с мужем Китти, она ни за что бы его не узнала. За десять лет Джонни потерял почти все свои рыжие волосы, зато приобрел изрядное количество фунтов лишнего веса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.