Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов Страница 19
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Ли Майклс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-14 15:52:58
Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов» бесплатно полную версию:Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов читать онлайн бесплатно
- Все новые гостиницы переполнены, - сказала она. - Один из их менеджеров позвонил мне вчера, спросил, нет ли свободных номеров. А другой приходил обедать в "Ивы" и сказал, что их отель с утра забит.
Оставался только один мотельчик у старого шоссе за чертой города. Но Пэм была права - это исключено.
- Может, есть места в соседнем городке...
- Наверняка нет, - сказала Пэм. - Это самый большой фестиваль за последние годы. Остается только чердак.
Дэниелл часто заморгала.
- Ничего другого нет, - проговорила Пэм. - Ой, извини, я не подумала об этом раньше, Дэнни. Им ведь придется вместе располагаться, но ведь там кровать королевских размеров!
- Там вообще-то сдвинуты две кровати. Но...
- Еще лучше. Я сбегаю и поменяю белье. Волна благодарности охватила Дэниелл. Как же ей повезло с таким верным другом!
Миссис Де Карло произнесла ледяным тоном.
- Она сказала, чердак?
Ага, теперь понятно, почему Пэм так быстро исчезла - она предвидела, что начнется.
- Он переоборудован в отличный люкс, - начала Дэниелл, - Это были апартаменты хозяев.
- Если вы думаете, что я буду спать на чердаке...
Дэниелл свирепо посмотрела на нее:
- Это все, что я могу вам предложить. Если вас не устраивает, ищите, пожалуйста, в другом месте.
В комнате повисла долгая тишина, прерываемая только мерным тиканьем каминных часов.
Миссис Де Карло сдалась первой - плечи у нее обмякли, а ледяной взгляд потерял остроту. Дэниелл действовала быстро:
- Я уверена, вам будет здесь комфортно. Ваш багаж в машине или вы уже внесли его?
Опираясь одновременно на перила и на свою компаньонку, миссис Де Карло стонала всю дорогу, пока добиралась до верха.
Одолев лестницу, ведущую на чердак, компаньонка оживилась.
- Посмотри, какой он большой, Джорджина, - сказала она, - здесь просто великолепно.
Миссис Де Карло фыркнула, но, как ни странно, не стала затыкать ей рот.
- Я полагаю, что завтра вы нас переселите. Дэниелл улыбнулась.
- Если две больших семьи вдруг решат уехать раньше, - ласково согласилась она, - можете не сомневаться, я отдам вам их комнаты.
Она быстро окинула взглядом апартаменты - Пэм не только поменяла белье, но и раздвинула кровати и даже поставила между ними маленький столик.
Пожелав гостям спокойной ночи, Дэниелл догнала на основной лестнице Пэм, чтобы помочь ей с ворохом белья. Она погрузила его сразу в стиральную машину завтра ей пригодится каждая чистая простыня.
Когда стиральная машина заурчала, она отправилась на поиски Пэм и нашла ее в передней гостиной на кушетке.
- Надеюсь, этот остановившийся взгляд - всего лишь проявление усталости, сказала Дэниелл, усаживаясь в кресло.
- Что ты называешь усталостью? В следующем году, клянусь, как только начнутся приготовления к Фестивалю клубники, я сразу же уеду из города.
- Как бы не так, - сказала Дэниелл. Пэм вздохнула.
- Да, ты права. Но я больше не собираюсь ни в чем принимать участия.
- Означает ли это, что, будь у тебя свободная комната для гостей, ты не приютила бы миссис Де Карло даже на одну ночь?
Пэм передернуло.
- Пригласить эту барракуду к себе домой? Да она почище моей свекрови! Она дотянулась до бокала с вином, который миссис Де Карло оставила нетронутым, и приветственно подняла его.
- Белое вино немного выдохлось и чуть теплее, чем надо, но ничего, как раз то, что доктор прописал.
Дэниелл взяла пирожное.
- Я с обеда ничего не ела. В ресторане сегодня был сумасшедший дом.
- Ты знаешь, - задумчиво проговорила Пэм, - у меня не выходит из головы Гэрри. Если бы я сама лично не знала, что финансовые дела в "Ивах" идут хорошо, я бы подумала, что он собирается закрывать ресторан.
Дэниелл была поражена - ведь Пэм ничего не знала.
- Закрывать? Нет. Продавать...
- А он собирается? - Пэм подпрыгнула от этой новости.
- Он уже продал. Он сказал мне об этом только что. Я не знаю, когда он официально собирается объявить... Так что не говори никому пока, ладно?
- Как это мило! Я про продажу. Дэниелл нахмурилась - продажа ресторана будет иметь последствия и для Пэм, ведь они были одними из самых крупных клиентов в ее деятельности независимого бухгалтера.
- Мне очень жаль, Пэм. Но он сказал, что новые владельцы сохранят весь прежний персонал.
Ее слова прозвучали неубедительно. Постоянный штат - это одно, а работа на договорной основе - другое. И потом ясно, что новый хозяин привезет своих бухгалтеров.
Пэм молчала.
В этот момент дом огласили возбужденные детские голоса, и через секунду одна из девочек вбежала в гостиную.
- А Дики нет? - спросила она разочарованно.
- Извини, - отозвалась Дэниелл, - но вместо него я.
- Это тоже неплохо, - великодушно сказала девочка. - Но Дики...
У нее в голосе было столько обожания, что Дэниелл развеселилась. Вот, оказывается, как он справился с женской половиной детишек? Он позволил им влюбиться в себя. Интересно, а что он сделал с мальчишками? Обучил их приемам каратэ?
Пэм посмотрела на часы.
- Скорее бы ему прийти, - сказала она. - Он пообещал принести мне филе с фантастическим гарниром.
Дэниелл не удивилась.
- Так он подкупил тебя, чтобы ты осталась?
- Не совсем. Я сама предложила, а он сказал, что, в таком случае, проследит, чтобы я питалась не только одними пирожными. Тогда я сказала, что хочу лучшее блюдо в меню.
- Понятно. Решил раскошелиться на тебя, чтобы сходить с Норой в ресторан. Пэм покачала головой.
- Дэнни, от этой фразы веет просто кошачьей ревностью.
Дэниелл прикусила язык. Тут опять возникла девочка.
- Я подожду внизу, пока он придет, если вы не возражаете, мисс Ивэнс.
Однако ее отец, видимо, возражал, и девица направилась к лестнице, недовольно выпятив нижнюю губу.
Пэм едва сдерживала смех, но тут внизу раздался радостный вопль:
- Ди-ик!
- Герой вернулся, - прокомментировала Пэм. - Надеюсь, мое филе не остынет, пока он будет собирать дань обожания.
- Да уж, именно этого ему и не хватает. Через пару минут Дики появился в гостиной, осторожно внося упакованную в "Ивах" порцию.
- Извини, что так долго, Пэм, - сказал он. "Интересно, что нашептывает Дики в ушко Hope, когда целует ее?" - зло подумала Дэниелл.
Она попыталась выбросить это из головы.
Пэм права: она ведет себя как ревнивая кошка.
Это глупо. Если другие увидят... Если Дики увидит...
- Ты пропустил самое интересное, - сказала Пэм. Она распаковала еду и принялась за дольки картофеля, аккуратным венком уложенные вокруг стейка. - У нас тут полчаса назад поселилась гостья из преисподней.
- Я думал, что у нас нет свободных мест.
- Мы поселили ее на чердаке, - отозвалась Пэм.
- Она хотела забронировать на весь уикэнд, - сказала Дэниелл. - Я имею в виду, когда она звонила.
- Как прошла вечеринка у Норы, Дики? - спросила Пэм.
- Как большинство вечеринок. Немного натянуто.
"Могу себе представить, - подумала Дэниелл. - Встреча с родителями, конечно, не произвела на Дики впечатления".
Да, определенно, ей будет трудно бороться с ревностью.
- Ну, этого можно было ожидать, - Пэм взяла свою еду. - Ладно, мне надо еще кексов напечь. Это значит, что придется пробыть здесь еще не один час. Учитывая, что спать вам здесь негде, вы можете отправляться спать куда хотите. - И добавила ровным голосом:
- Вместе или по отдельности. Мне все равно.
И тихонько насвистывая, она направилась в кухню.
- Смешно, - сказала Дэниелл. - Пэм, оказывается, шутница. Она поднялась.
- Большинство гостей уже вернулись и легли, так что...
Она не заметила его движения, но неожиданно Дики оказался между ней и дверью.
- Это действительно так смешно? - мягко спросил он. - Что мы можем вместе получать удовольствие?
В ней боролись разные чувства - любовь, желание, обида, растерянность, протест. Но один образ взял верх над другими - воспоминание о том, как сегодня вечером он пришел в "Ивы" с Норой и ее родителями...
Она попыталась говорить спокойно.
- Да, это смешно.
Он посмотрел на нее долгим взглядом и отступил, больше не загораживая ей проход.
- Спокойной ночи, Дэниелл.
Это прозвучало больше как расставание, чем обычное прощание.
Он проследовал за ней через холл к боковому выходу, где Дэниелл повернула к кухне, а Дики вышел из дома.
Пэм как раз выключила миксер, когда вошла Дэниелл.
- Ты все еще здесь?
Ее взгляд метнулся мимо Дэниелл, как будто она ожидала увидеть Дики у нее за спиной.
- Вот именно. - Дэниелл даже не пыталась скрыть иронию в голосе. Конечно, я собираюсь провести ночь с ним. Когда мужчина ужинает с другой женщиной, это, разумеется, вовсе не повод дуться...
- Вообще не похоже, чтобы это было свидание, Дэниелл.
- То есть? А ее родители? Позволь тебе заметить, что, когда речь идет о Дики, это значит гораздо больше, чем простое свидание.
Пэм возилась над тестом.
- Он прощался с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.