Розмари Картер - Красавица и ковбой Страница 2
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Розмари Картер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-14 15:08:55
Розмари Картер - Красавица и ковбой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розмари Картер - Красавица и ковбой» бесплатно полную версию:Розмари Картер - Красавица и ковбой читать онлайн бесплатно
- Дайте взглянуть на контракт, - произнес Джейсон.
- У Брента есть копия. Моя в машине, - сладко проговорила Морган. - Можете посмотреть, когда вам будет угодно.
- Немедленно, - падая духом, проговорил Джейсон. Заранее зная, что в контракте комар носа не подточит.
Нужно найти способ избавиться от этой девицы. После бегства Веры он поклялся никогда больше не связываться с женщинами. Сейчас он знал, что не любил бывшую жену, была лишь страсть, да и та длилась недолго. Когда они встретились, он был одинок, и ей удалось заставить его жениться. Но голубоглазая, тоненькая Морган Мьюир не менее опасна, чем Вера. Чтобы понять это, ему было достаточно нескольких минут общения. Отчего же уже сейчас у него появилось безумное желание - попробовать вкус ее губ, запустить пальцы в ее мягкие, светлые локоны? Нет, он должен найти способ избавиться от нее. И побыстрее.
- Я не отступлю, - произнесла она, словно прочитав его мысли.
- Посмотрим. - Я останусь, мистер Делани. - Голубые глаза опять вызывающе сверкнули.
Пара стоптанных ковбойских сапог еще раз переступила по выжженной земле, напоминая Морган и Джейсону о присутствии Брента. По какой-то причине оба забыли о Нем. Когда они повернулись к нему, старый ковбой пробормотал:
- Встретимся через месяц, хозяин. - И, не прибавив ни слова, вышел.
Минуту спустя удаляющийся стук копыт заставил Морган обернуться. - Брент уехал! - воскликнула она.
Джейсон поднял темные глаза.
- Не ожидали, что он уедет?
- Не так быстро.
- Подозреваю, Брент приготовился к отъезду заранее. Лошадь была уже оседлана. Он явно собирался уехать до вашего прибытия.
- Вы намекаете, что он не хотел видеть меня?
- Он знал, что придется объясняться.
- Да, вы высказались яснее некуда, мистер Делани. Тем не менее я не ожидала, что он уедет, не объяснив мои обязанности, не показав все вокруг... Если вы профессионал, то и так знаете свои обязанности.
Она кисло взглянула на него.
- Наверное, я справлюсь. Но Брент обещал объяснить мне, что к чему.
- Столь же очевидно, он не собирался этого делать. Но это не важно, если вы работали прежде. - Джейсон знал, что говорит высокомерно.
Ему доставлял удовольствие ее растерянный вид - словно эти слова напугали ее. На это он и надеялся.
- Послушайте, - произнесла она, - здесь жарко. Не могли бы мы поговорить в помещении?
Мгновение Джейсон колебался. Он не желал видеть Морган Мьюир в своем доме даже короткое время; ему не требовалось ее вторжение в его жизнь. Она по-прежнему выглядела раздраженной. Он слегка пожал плечами, раздумывая, сочтет ли она этот жест негостеприимным.
- Почему бы и нет? - произнес он, вводя ее в дом - прохладную комнату с выбеленными стенами и немногочисленной мебелью. Грациозная фигурка Морган выглядела особенно женственной на фоне весьма мужской обстановки.
Лицо Джейсона оставалось суровым.
- Как насчет вашего опыта? Мне почему-то кажется, что его нет.
Морган тем временем огляделась и решительно посмотрела на него.
- Я работала, - спокойно произнесла она, - но, действительно, не имею того опыта, о котором вы подумали.
- Только не говорите мне, - иронично сказал он, - что не умеете готовить.
На этот раз Морган заколебалась.
- Я готовила.
- На ранчо?
- Нет...
- Тогда где? В отеле? В ресторане? Для толпы голодных людей?
Она снова заколебалась.
- Для себя - на собственной кухне.
Он осмотрел тонкую как тростинка фигурку и усмехнулся.
- Слегка поклевать?
Она ответила с улыбкой:
- Поклевать? Нет, я не птичка. Но если спрашиваете, готовила ли я для орды мужиков, - нет, не готовила.
Джейсон взглянул на нее с недоумением.
- Но вы сказали - работали? Где? Какого рода была работа?
Она подняла подбородок с некоторым вызовом.
- Ну, на самом деле я работаю в универмаге, в отделе одежды. Кроме того, манекенщицей там же, на полставки.
Джейсон был потрясен.
- Манекенщицей?
- Фотомоделью.
- Хорошенькое дело!
Ее лицо приобрело еще более вызывающее выражение.
- Рекламные листки для универмага. Модные журналы, которые магазины издают для клиентов. И тому подобное.
Люди могут повсюду видеть ее - в различных позах, возможно, в прозрачном белье. Мужчины - рассматривать ее фотографии, представлять ее в... В глазах Джейсона появилось угрожающее выражение. Его губы сжались.
- Итак, вы - манекенщица.
- На полставки. - Морган выпрямилась. - По вашему тону, мистер Делани, вы считаете это занятие чем-то неприличным - это не так.
- Вы останетесь при своем мнении, как и я при своем. Мне нужно знать одну вещь - зачем вы здесь?
- Мы уже обсудили это - работать на кухне.
- Вы не хуже меня знаете, что это абсурд. Манекенщицам не место на жаркой кухне.
- Но я хочу, - упрямо настаивала она. - Я готова работать так, как потребуется. Делать все, что придется. Вы не услышите от меня жалоб, мистер Делани.
- Ну и что из этого, Морган? - Он впервые назвал ее по имени.
Ее глаза на мгновение расширились от удивления. Затем она произнесла:
- Этот фермерский журнал с объявлением Брента был подарком для меня.
- Что за чепуха!
- Это не чепуха. Видите ли, мистер Делани, сколько я себя помню, у меня была мечта. И когда я увидела объявление, что нужен повар для замены, то поняла, что это специально для меня. Словно я не могла не увидеть его. Переговорив с Брентом по телефону, я прилетела из Сан-Франциско в Остин на встречу с ним.
Джейсон недоверчиво разглядывал ее.
- Вы прилетели из Калифорнии в Техас ради возможности получить временную работу?
- Именно так.
- Простите, - саркастически проговорил он, - но я по-прежнему ничего не понимаю.
Морган засмеялась. Ее смех словно журчание воды, подумал Джейсон, сжимая кулаки, чтобы не схватить девушку в объятия.
- Действительно, нелегко понять. Дело в том, что всю жизнь я мечтала провести три или четыре недели на ранчо.
- Это немного.
- Я хотела бы больше, но таков мой отпуск. Моя настоящая жизнь - в городе.
- Конечно, - согласился Джейсон. - Манекенщицам нет работы на ранчо. Затем добавил:
- И почему такая мечта?
- Это долгая история, и вы не захотите слушать ее прямо сейчас. Но сколько себя помню, я хотела посмотреть, как живут и работают ковбои. Выражение лица Джейсона не сулило ничего хорошего.
- Я могу устроить вам экскурсию, провезу вас на джипе по пастбищам. Час или два - и вы увидите все, что хотели.
- Спасибо. Я хочу большего.
Невыносимая женщина, подумал Джейсон.
- Полагаю, ковбои вас впечатляют? Хотите, покажу несколько приемов? Заарканю пару бычков. - Вы действительно ничего не понимаете.
Джейсон почувствовал себя в ловушке.
- Так чего же вы хотите, Морган Мьюир? - хрипло спросил он. - Проверить, как будете выглядеть в сапогах и шляпе? Чтобы представлять коллекцию одежды в стиле вестернов?
- Откуда столько горечи? - спросила она.
Его губы сжались.
- Горечи?
- Да. Похоже, у вас весьма нелестное мнение о женщинах, мистер Делани, но я хочу совсем другого.
- Чего же?
- Повторяю еще раз - провести месяц на ранчо. Я оплачу этот опыт работой на кухне.
Ловушка захлопнулась. Джейсон поежился и засунул руки поглубже в карманы джинсов. - Полагаю, вы знаете, что испытываете мое терпение?
- А вам не кажется, что вы ведете себя слегка странно?
Джейсон решил не удостаивать ее ответом. Он видел, как Морган вздохнула, прежде чем продолжить.
- Не понимаю, почему вы настроились против меня, мистер Делани. Положим, у меня невелик поварской опыт, но я научусь и не требую снисхождения. Я увидела объявление и откликнулась на него. Я хочу лишь провести несколько недель на вашем ранчо и не прошу бесплатных экскурсий.
- Манекенщица, - насмешливо проговорил Джейсон. - Готов спорить, вы понятия не имеете о тяжелой работе.
- На вашем месте я бы не поставила на это последний доллар. - Гнев исказил милые черты, голубые глаза блеснули, нежные щеки залил румянец. - Очевидно, вы из тех людей, которые считают работу фотомодели сплошным развлечением. Вы не правы. Это тяжелая, изнурительная работа.
- Неужели? - циничным тоном спросил Джейсон.
- Именно так! После нескольких часов за прилавком еще много часов перед камерой. Я так устаю, что с трудом добираюсь до дома. Едва хватает сил проглотить что-нибудь и разобрать постель.
- Вы недовольны своей карьерой?
- Это не так, мистер Делани. Я очень довольна, просто объясняю: я знаю, что такое тяжелая работа. Но временами бывает соблазн... - Она остановилась. Сделать что? - подсказал Джейсон.
- Не имеет значения, - отрывисто проговорила Морган. - В общем, я собираюсь готовить для ваших ковбоев. - Морган...
- Это часть мечты, о которой я говорила. Пожалуйста, не отнимайте ее у меня.
Было что-то неуловимое в той страсти, с которой она произнесла последние слова. Внезапно Джейсону захотелось подхватить ее на руки и сделать жизнь для нее легче. Он приблизился к ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.