Робин Уэллс - Не родись красивой Страница 2

Тут можно читать бесплатно Робин Уэллс - Не родись красивой. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Уэллс - Не родись красивой

Робин Уэллс - Не родись красивой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Уэллс - Не родись красивой» бесплатно полную версию:

Робин Уэллс - Не родись красивой читать онлайн бесплатно

Робин Уэллс - Не родись красивой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Уэллс

Сара признала, что Деб права. Уж ей-то лучше других известно, какой обманчивой бывает видимость. Но был ли Джейк Мастере идеальным отцом или, напротив, безответственным забулдыгой, это дела не меняло. Сара всегда питала слабость к детям, а Никки сразу заняла в ее сердце самую серединку.

Девочка была задумчивой, серьезной и ласковой, и эти свойства характера делали ее необычайно трогательной. Надо испробовать все средства, прежде чем причинять девочке ненужные страдания.

- Давай трактовать сомнения в пользу отца, - примирительно сказала Сара, позвоним в больницу. Если его там нет, может быть, ты пока посидишь с ребенком, а я съезжу на эту ферму.

Деб неодобрительно хмыкнула.

- Не следует ехать туда одной, это небезопасно... Что, если он пьян, или сумасшедший, или занимается какой-нибудь уголовщиной. - Она покачала головой. - За своим стремлением помочь ты иногда забываешь о здравом смысле.

Дебора по возрасту годилась Саре в матери и, к Сариной досаде, частенько вела себя, словно так оно и было. А уж материнской заботы Саре хватило бы на две жизни.

- Все будет в порядке. Ты посидишь с девочкой или мне лучше вызвать Морин? - спросила она, имея в виду одну из помощниц.

Деб вздохнула.

- Останусь. Но мне все равно не по душе твоя идея отправиться туда в одиночку. Я послала бы с тобой Гарри, но он уехал до завтра в Даллас. - Она сделала паузу и с надеждой взглянула на Сару. - Может, попросишь Вилли сопровождать тебя?

Сара поморщилась. Ничего не скажешь, Вилли О'Ши - славная компания, особенно для тех, кто любит мужчин, молчаливых как столб, надоедливых, как мошкара, и у которых изо рта пахнет рыбой. Он докучал Саре приглашениями погулять вместе с тех пор, как она здесь поселилась, а Сара противилась изо всех сил. Если позвать его сейчас, он удвоит свои старания. Печальный жизненный итог: Вилли был единственным мужчиной, который приходил в голову, когда Саре требовалась помощь. В конце концов, советы Деб почаще появляться на людях, возможно, и не лишены смысла. Принц вряд ли найдется, но расширить круг друзей не помешает.

- Все будет в порядке, - повторила Сара и вошла в комнату взглянуть на девочку.

При появлении Сары Никки подняла на нее свои глаза - темные и печальные.

Ее ресницы были такие длинные, что тень от них легла на кругленькие щечки.

- Вы думаете, мой папочка пошел к маме?

Сара изумленно вскинула брови. Такая возможность ей не приходила в голову.

- Не знаю, дорогая. А где твоя мама?

- На небе. Папочка говорит, она там самый красивый ангел.

Комок сдавил Саре горло.

- Мама была королевой красоты. У нее была настоящая корона. Папочка говорит, что она была красивее всех девушек.

- Наверное, ты на нее очень похожа, - негромко и искренне произнесла Сара. Никки с ее нежным личиком, изогнутыми, как лук Купидона, губами и светлыми кудряшками словно сошла с поздравительной открытки.

- Вы тоже красивая, мисс Сара, - серьезно сказала Никки.

Сара присела перед девочкой и порывисто обняла ее.

- Спасибо тебе, Никки.

Маленькие дети обладают замечательным качеством - им свойственно путать доброту с красотой. Сара была убеждена, что никто старше десяти лет не назовет ее красивой. Лицо слишком длинное, волосы совершенно прямые, мышиного цвета, а черты напрочь лишены классической правильности.

Она могла похвастаться лишь ровными зубами, гладкой чистой кожей и аккуратными, плотно прижатыми к голове ушками, но этого едва ли достаточно, чтобы соперничать с королевой красоты.

- Вы думаете, папочка уже с мамой? - спросила Никки.

Сарину грудь пронзило острое чувство жалости и желание защитить девочку, и одновременно ее охватил гнев: лучше, если у этого папочки найдется серьезное оправдание своему опозданию.

Сара сдержала эмоции и через силу улыбнулась.

- Я думаю, что твой папа очень скоро будет здесь, наверное, у него не заводится машина, и как только он ее починит, сразу же приедет.

Придав голосу уверенность, которой вовсе не испытывала, она еще раз обняла девочку.

- Покажи-ка, что ты успела вырезать для нашего коллажа? Сейчас мы все это приклеим, а потом я познакомлю тебя с моей подругой Деб. Ты поможешь мне приготовить бутерброды с арахисовым маслом? Я что-то проголодалась, и ты, наверное, тоже.

Сорок пять минут спустя Сара ехала в своем маленьком пикапе по немощеной дороге, ведущей к ферме Мэрфи. Скоро ее фары осветили большие железные ворота, похожие на футбольные. Сверху свисал круг с буквой "М" посередине.

Джейку Мастерсу можно не менять этот знак. Интересно, подумала Сара, а все остальное соответствует натуре этого человека? Фермерский труд нелегок и часто неблагодарен. Для него требуются люди особого склада - упорные, волевые. Фермерство редко привлекало мужчин с внешностью кинозвезд. Мужчины, похожие на Джейка, как правило, тяготеют к занятиям полегче - которые позволяют им шествовать по жизни с приятной улыбкой на лице.

Сара тут же одернула себя - ее это никак не касается. Ведь она здесь только ради того, чтобы узнать, не случилось ли с отцом Никки какого-то несчастья, а вовсе не проверять его профпригодность.

Сухая корка грязи захрустела под колесами, когда Сара медленно въехала в ворота. Она сбавила скорость - частично из-за плохой дороги, частично оттого, что не вполне представляла себе дальнейшие действия. Над ее головой в ночном весеннем небе блестел серп месяца. Как она рассчитывает найти кого-нибудь ночью? Решимость ее поколебалась. Может быть, права Деб, и ее затея - чистая бессмыслица и сумасбродство?

Но Сара вспомнила о маленькой девочке с кудряшками, которую она оставила спящей на кушетке в школе, крепче сжала руль и одновременно почувствовала прилив уверенности.

Она въехала на пригорок, и ее взору открылся дом. Ни на крыльце, ни в одном из окон света не было, но у входа стоял грузовик. Сара затормозила, выключила двигатель и выбралась наружу. Звук захлопнувшейся дверцы показался ей чересчур громким в тишине ночи.

- Мистер Мастере! - позвала она, но в ответ услышала только гудение древесных лягушек с вирджинских дубов. Предостережения Деб снова пришли ей на ум, но она набралась храбрости, поднялась по ступенькам на деревянную террасу, которая тянулась вдоль всего фасада двухэтажного дома, и постучала.

Ответа не было.

Она нерешительно взялась за ручку и невольно вздрогнула - дверь оказалась незапертой. Что, если он споткнулся на лестнице, или поскользнулся в душе, или что-то еще в этом роде? На курсах первой помощи, которые Сара прошла, чтобы получить лицензию на открытие подготовительной школы, им говорили, что большинство несчастных случаев происходит с человеком дома. Но все же трудно было представить, что высокий крепкий мужчина, которого она видела сегодня утром, потерял равновесие и упал. Он выглядел сильным, ловким, гармоничным.

Сара глубоко вдохнула и велела нервам успокоиться.

- Мистер Мастере! - еще раз окликнула она, открывая дверь. На стене она нащупала выключатель и повернула его. В холле почти не было никакой мебели, зато повсюду стояли уже частично открытые коробки. Сара быстро прошлась по первому этажу, заглядывая в каждую комнату, потом направилась наверх.

В спальне хозяина она обнаружила два чемодана, дюжину нераспакованных коробок, бюро, комод и громадный антикварный шкаф. На полу лежал широкий тюфяк.

Прежде чем войти в последнюю на этаже спальню, Сара помедлила на пороге.

Она и здесь ожидала увидеть коробки и кое-какие предметы первой необходимости, но эта комната была полностью обставлена. У одной стены помещалась низкая кровать, закрытая покрывалом с оборками, напротив стоял небольшой комодик с зеркалом, рядом был полностью оборудованный уголок для игр с детским столиком и стульями вокруг. На стенах висели изображения разных балерин, шкаф в дальнем конце комнаты был заполнен всевозможными игрушками, детскими играми и книжками.

- Комната Никки, - пробормотала Сара. Джейк Мастере все еще жил по-походному, но дочкину комнату он обустроил на славу. "Человек, который позаботился, чтобы его дочь чувствовала себя уютно в новом доме, не способен отнестись к ней небрежно", - убежденно подумала Сара. Но где же он тогда?

Под ложечкой у нее неприятно засосало. Она вспомнила вопрос Никки - не ушел ли ее отец к маме, и по спине у нее поползли мурашки. Если это его машина стоит в аллее, значит, он где-то здесь, на ферме.

Подгоняемая охватившим ее тревожным чувством, Сара сбежала вниз по лестнице и вышла из дома. Ниже у дороги виднелся сарай. Необходимо проверить там! Она села в машину. Если не обнаружит его в сарае, то вернется в дом и вызовет полицию, которая продолжит поиски. Возможно, ей удастся убедить полицейских позволить Никки остаться с ней, пока не найдут ее отца.

Уже рядом с сараем фары выхватили из темноты нечто, от чего Сарино сердце гулко забилось. Это была лошадь со сбитым набок седлом и волочившимися по земле поводьями...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.